Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • temperature checks before getting onto the factory floor.

    工場の床に入る前に温度チェックをします。

  • Social distancing during lunch breaks masks on at all times while working and cleaning, cleaning, cleaning.

    昼休み中の社会的な距離感は、仕事中も掃除、掃除、掃除、掃除をしている間も常にマスクをしています。

  • That's how auto factories in the Midwest and the South are running at near full speed, even though Kobe 19 cases are surging in the communities right outside their factory walls.

    このように中西部と南部の自動車工場はほぼ全速力で稼働しています。神戸19の事件が工場の壁のすぐ外のコミュニティで急増しているにもかかわらずです。

  • So far, there's been no major outbreaks on any of the factory floors operated by Detroit's Big Three since General Motors, Ford and Fiat.

    これまでのところ、ゼネラルモーターズ、フォード、フィアット以来、デトロイトのビッグ3が運営する工場のフロアでは大きな発生はありませんでした。

  • Chrysler resumed production in May after the pandemic forced an unprecedented two months shut down.

    クライスラーはパンデミックで前代未聞の2ヶ月間の操業停止を余儀なくされた後、5月に生産を再開した。

  • Some workers have tested positive for the coronavirus, but safety measures put in place like having employees logging their health condition into a smartphone app have largely kept those cases contained.

    コロナウイルスで陽性反応が出た労働者もいますが、従業員の健康状態をスマートフォンのアプリに記録させるなどの安全対策を実施しているため、これらのケースはほとんど抑えられています。

  • But in this health crisis, it's the face mask that has become the assembly lines.

    しかし、この健康危機の中で、組み立てラインになってしまったのがフェイスマスクです。

  • Greatest tool, G.

    最高のツール、G。

  • M's head of global manufacturing, put it in simple words, telling Reuters, as far as protecting workers on the job, quote the mask is the foundation.

    グローバル製造業のM社のトップは、ロイターに言って、簡単な言葉で言うと、限り、仕事で労働者を保護するように、マスクが基盤となっている引用しています。

  • Face coverings might be a political controversy outside the factory floor, but it's made for a rare show of unity between management and the United Auto Workers, which represents 156,000 factory employees.

    フェイスカバーは工場の外では政治的な論争になっているかもしれませんが、経営陣と15万6000人の工場従業員を代表する連合自動車労働者の間では珍しい結束を見せてくれました。

  • No mask, no work.

    マスクも仕事もしない。

  • Labor and management have formed a task force that meets bi weekly, an extraordinary level of coordination to share information and coordinate safety policies.

    労使はタスクフォースを結成し、隔週で会合を開き、情報を共有し、安全方針を調整するという異例のレベルの調整を行っています。

  • But the fight to keep Cove in 19 out of the factory hasn't been without challenges since.

    しかし、19年にコーブを工場の外に出すための戦いは、それ以来、課題がないわけではありません。

  • Facemasks cover the mouth and nose.

    フェイスマスクは口と鼻を覆う。

  • Some workers say they're breathing is restricted, making physical labor sometimes difficult, and the face coverings make it harder to communicate on an already noisy factory floor.

    一部の労働者は、呼吸が制限されているために肉体労働が困難になることがあり、顔を覆うことで、すでに騒がしい工場のフロアでのコミュニケーションが難しくなっていると言います。

  • Automakers have good reason to make sure their workers stay healthy.

    自動車メーカーは労働者が健康でいられるようにするにはそれなりの理由があります。

  • There's been a booming auto sales as many Americans shun public transportation, and that's stronger than expected.

    多くのアメリカ人が公共交通機関を敬遠しているように自動車の売り上げが好調で、それが予想以上に強くなっている。

  • Sales recovery has automakers racing to keep up.

    自動車メーカーの販売回復に伴い、自動車メーカーは追いつこうとしています。

temperature checks before getting onto the factory floor.

工場の床に入る前に温度チェックをします。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます