Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Fridays are awesome.

    金曜日ってすごいな。

  • A shrinking economy is not on its economic news that headlines today's edition of CNN 10 on Carl Jesus from our remote studio outside the CNN Center.

    縮小する経済は、CNNセンターの外にある遠隔スタジオからカール・イエスのCNN10の今日の版の見出しの経済ニュースではありません。

  • Three U.

    3つのU.

  • S Commerce Department says the American economy has set a new record, and it's not a good one.

    S商務省によると、アメリカ経済は新記録を更新したという。

  • Between April and June of this year, the nation's gross domestic product decreased by 9.5%.

    今年の4月から6月までの間に、国内総生産は9.5%減少した。

  • And even though that's not as bad as many economists expected, it would be.

    多くの経済学者が予想していたほどではないにしても

  • The GDP has never dropped that much that quickly.

    GDPはそんなにすぐに下がったことはない。

  • At the worst point of the great recession, the financial crisis that hit between 2007 in 2009 America's greatest quarterly drop wasn't this dramatic.

    大不況の最悪の時期、2007年から2009年の間に起こった金融危機は、アメリカの最大の四半期落ち込みはここまで劇的なものではありませんでした。

  • What about the Great Depression, which peaked in the early 19 thirties?

    1930年代前半をピークにした大恐慌はどうなんでしょうか?

  • Experts say it's hard to compare the new drop to that event because quarterly GDP figures were it being recorded.

    専門家によると、四半期ごとのGDPの数字が記録されていたので、その出来事と新たな落ち込みを比較するのは難しいとのことです。

  • Yet the reason for the new decreases, the coronavirus pandemic.

    まだ新しい減少の理由は、コロナウイルスのパンデミック。

  • With businesses forced to shut down and most of Americans under stay at home orders In the spring, CNN reports that more than 20 million American jobs were lost.

    企業が閉鎖を余儀なくされ、アメリカ人のほとんどが自宅待機命令を受けている中で、春には2000万人以上のアメリカ人の雇用が失われたとCNNが報じている。

  • This abruptly ended the longest economic expansion in American history, The hopeful news was that in May and June, the economy started to rebound as America reopened, adding millions of jobs in each of those months and setting records for job creation in each of those months.

    これにより、アメリカ史上最長の景気拡大が突然終了しました。希望に満ちたニュースは、5月と6月にアメリカが再開したことで景気が回復し始め、それぞれの月に何百万もの雇用が追加され、それぞれの月の雇用創出の記録が更新されたことでした。

  • And the July jobs report, which is due out next week, is also expected to be a good one.

    そして、来週に発表される7月の雇用統計も期待されています。

  • But overall, the economy has not recovered what it lost earlier this year.

    しかし、全体的には、今年初めに失ったものを回復していない。

  • The federal government has set aside trillions of dollars to try to limit the damage.

    連邦政府は被害を限定しようと何兆ドルも用意している。

  • This has come in the form of loans to help companies extra benefits for people who've lost their jobs and check sent out directly to many Americans, lawmakers are debating another package of these stimulus measures.

    これは、彼らの仕事を失った人々のための企業の余分な利点を支援するための融資の形で来ているし、多くのアメリカ人に直接送られたチェックは、議員は、これらの刺激策の別のパッケージを議論しています。

  • As we speak across America, the situation varies greatly for different people in different places.

    アメリカをまたいで話すように、人によって状況は大きく異なります。

  • Earlier this month, the state of California ordered many of its businesses to shut down a second time as coronavirus cases and deaths rose again in the state.

    今月初め、カリフォルニア州は、コロナウイルスの症例と死亡者が州内で再び増加したため、多くの企業に2度目の閉鎖を命じました。

  • Indoor restaurants, movie theaters, gyms, museums, zoos, they're all affected.

    屋内レストラン、映画館、ジム、博物館、動物園、どれも影響を受けています。

  • Some are closing for good.

    永久に閉店しているものもあります。

  • Some are finding workarounds.

    何人かは回避策を見つけています。

  • Many are doing all they can to hang on.

    多くの人が全力でしがみついています。

  • Good morning, everybody.

    皆さん、おはようございます。

  • Hey, M J.

    おい、M・J。

  • Molly.

    モリー

  • Hi, Dana.

    やあ ダナ

  • an early morning workout.

    早朝のワークアウト。

  • Three, 21 Separate your legs.

    3、21 足を分けて

  • Don't leave the floor in the new abnormal for studio metamorphosis.

    スタジオ変態のための新アブノーマルで床から出るな。

  • We'll go, Katie.

    行くぞ ケイティ

  • All virtual facing a seemingly never ending contagion.

    終わらないように見える伝染病に直面しているすべてのバーチャル。

  • It just the whole prospect of having a business in this climate seems impossible.

    この気候の中でビジネスを持つことの全体的な見通しは不可能だと思われます。

  • Five months ago, owners Gen.

    5ヶ月前、オーナーのゲン

  • Yates and Alex Cartoony enclosed there.

    イェーツとアレックス・カートゥニーはそこに同封されていた。

  • Three Los Angeles studios, then, ah, lifeline.

    ロサンゼルスの3つのスタジオ、そして、ああ、生命線。

  • We heard back from the P P.

    Pから返事が来ました。

  • P.

    P.

  • We're going to get some money for you guys.

    お前らのために金を用意してやる。

  • Were you able to cover the rent where you're able to cover salaries it for about a month?

    1ヶ月分くらいの給料をカバーできる家賃だったんですか?

  • I mean, our rents are expensive in L.

    家賃が高いんだよ

  • A.

    A.

  • So it didn't last very long.

    だからあまり長くは続かなかった。

  • No.

    駄目だ

  • What are we doing with this thing now?

    今、これをどうするんだ?

  • $150,000 behind in rent.

    15万ドルの家賃滞納

  • They're selling off equipment to stay afloat, cleared rooms for a virtual future and California's reopening.

    彼らは浮いたままでいるために機器を売却し、バーチャルな未来のための部屋をクリアし、カリフォルニアは再開しています。

  • When we reopen, we realized, Oh my God, like no one's coming.

    開き直ってみたら、誰も来てないみたいになってるのに気付いた。

  • Really?

    そうなんですか?

  • Because people are scared.

    人が怖がっているからだ。

  • Okay, let's regroup.

    よし、再編成しよう

  • We are gonna have to rebuild.

    再構築しないといけない

  • We know that which locations are we gonna have to close?

    どの場所を閉鎖しなければならないかは分かっています。

  • Mawr Business closures is what Congress hopes the latest stimulus proposal prevents.

    モービジネスの閉鎖は、議会が最新の刺激策案が防ぐことを期待していることです。

  • We realized at some point we needed thio really innovate and just keep moving.

    私たちは、ある時点で、本当に革新的で、ただ動き続けることが必要だと気付きました。

  • We don't want to keep stopping.

    止まらないようにしたい。

  • Let the virus control the narrative.

    ウィルスに物語をコントロールさせて

  • The path here has been painful.

    ここまでの道のりは苦しいものがありました。

  • Are you scared?

    怖いの?

  • This was so pit in March as a virus closed his restaurant employees on Lee.

    これは3月にウイルスがリーに彼のレストランの従業員を閉鎖したので、ピットだった。

  • I'm concerned today.

    今日は気になる。

  • This used to be a parking lot.

    ここは昔は駐車場だったんだ

  • Yeah.

    そうだな

  • Yeah, It was a nice, dirty old parking lot and we turned it into this.

    汚くて古い駐車場だったのをここに変えたんだ

  • Basically created a paradise in the middle of Pandemic.

    基本的にはパンデミックの最中に楽園を作った。

  • Re innovating his entire restaurant outside, opening this weekend.

    外の彼の全体のレストランを革新するReは、今週末にオープンします。

  • How many small businesses do you know have closed?

    閉店した中小企業はどれだけあると思いますか?

  • Yeah, A lot more than I can count on.

    ああ、数え切れないほどだ。

  • I'm hoping to not be one of them.

    その中には入らないようにしたいと思っています。

  • Way new lift.

    ウェイ・ニュー・リフト。

  • Take a deep breath.

    深呼吸をしてください。

  • Small businesses employs 60 million Americans, about half of the private workforce.

    小規模企業は6000万人のアメリカ人を雇用しており、民間の労働力の約半分を占めています。

  • 12th trivia.

    12番目のトリビア。

  • What is the second smallest planet in our solar system?

    太陽系で2番目に小さい惑星とは?

  • Mercury, Venus, Earth or Mars?

    水星、金星、地球、火星?

  • When it comes to small sized planets, Mars is in second place on Lee.

    小さいサイズの惑星といえば、火星はリーの2位に位置しています。

  • Mercury is smaller.

    水星の方が小さい。

  • Up next.

    次のページへ

  • Perseverance, Atlas, Ingenuity and Mars Perseverance is the name of NASA's latest rover to take off for the Red Planet.

    Perseverance、Atlas、Ingenuity、そして火星 Perseveranceは、赤い惑星に向けて離陸するNASAの最新のローバーの名前です。

  • The $2.7 billion project becomes one of six active missions NASA has to Mars in addition to one in cooperation with the European Space Agency.

    27億ドルのプロジェクトは、欧州宇宙機関との協力による1つに加えて、NASAが火星で実施している6つのミッションのうちの1つとなる。

  • It got off the ground on Thursday morning in Cape Canaveral, Florida, on the back of NASA's Atlas rocket.

    木曜日の朝、フロリダ州のケープカナベラルで、NASAのアトラスロケットの後ろに乗って地上に降り立ちました。

  • But it'll be February of next year before perseverance is set to land on the surface of the Red Planet and get toe work.

    しかし、忍耐が赤い惑星の表面に着陸し、つま先の仕事を得るために設定される前に、それは来年の2月になるでしょう。

  • The drone rover is carrying a drone helicopter.

    ドローンローバーにはドローンヘリが搭載されています。

  • Ingenuity is its name.

    創意工夫はその名の通り。

  • Unlike the perseverance, vehicle ingenuity is not carrying any scientific instruments.

    こだわりと違って、乗り物の工夫は科学的な道具を持っていない。

  • But the $23 million helicopter is expected to help scientists know if flights like this are possible on Mars.

    しかし、2300万ドルのヘリコプターは、火星でこのような飛行が可能かどうかを科学者が知るのに役立つと期待されています。

  • After nearly a decade of planning with thousands of engineers, scientists and specialists, NASA's latest mission to Mars charts new realms of exploration.

    何千人ものエンジニア、科学者、専門家との10年近くの計画の後、NASAの火星への最新のミッションは、探査の新しい領域を示しています。

  • This is the first time in history where we're going to go to Mars with an explicit mission toe.

    史上初の露骨なミッショントウで火星に行くことになりました。

  • Find life on another world.

    異世界での生活を見つけよう。

  • The launch of NASA's Perseverance Rover starts a seven month journey through space before it's expected landing on the Red Planet's Jez, or a crater the side of a lake formed more than 3.5 billion years ago.

    NASAのパーセベランス・ローバーの打ち上げは、レッドプラネットのジェズ(35億年以上前に形成された湖の側面のクレーター)への着陸が期待される前に、宇宙を旅する7ヶ月間の旅を開始します。

  • Their perseverance will look for evidence that Mars was once inhabited, collecting samples that eventually return to Earth to be studied for signs of ancient microbial life.

    彼らの根気強い努力は、火星にかつて人が住んでいた証拠を探し、最終的には地球に戻ってきたサンプルを集めて、古代の微生物の痕跡を研究することになります。

  • Meanwhile, the mission will also pave the way for new life to arrive.

    一方で、ミッションはまた、新しい命の到来への道を切り開くことになる。

  • We're gonna take the carbon dioxide atmosphere of Mars, and we're gonna turn it into oxygen so that when humans get there, we know that we know that we know that we're gonna be able to create the oxygen necessary for life support.

    火星の二酸化炭素の大気を酸素に変えて人類が到着した時に生命維持に必要な酸素が作れるようにするんだよ

  • Expected to land in mid February of 2021 the two year mission also promises new perspectives on Mars.

    2021年2月中旬に着陸する予定で、2年間のミッションはまた、火星の新たな展望を約束します。

  • The perseverance is equipped with microphones to share sounds of the Red Planet for the first time.

    粘り強さは、初めてレッドプラネットの音を共有するためのマイクを搭載しています。

  • It also has 23 cameras, with new features like zoom, color and video capturing capabilities.

    また、23台のカメラを搭載し、ズームやカラー、動画撮影機能などの新機能を搭載しています。

  • Also along for the ride.

    また、一緒に乗るために。

  • The first helicopter to attempt flight on another planet.

    他の惑星で飛行を試みた最初のヘリコプター。

  • If it's successful, the new technology could be used its scouts on future missions.

    成功すれば、新技術は将来のミッションでそのスカウトに使われる可能性があります。

  • As the push to explore Mars forges on Lynda Kinkade, CNN for pretending to 10 room.

    火星探査がリンダ・キンケイドに 迫る中、CNNは10部屋のふりをしていた。

  • This almost looks more like a video game car than a car car.

    これはほとんど車というよりゲームの車にしか見えません。

  • It is a car car, but you can't drive it on the street Street.

    車の車ですが、路上走行はできません。

  • The new Lamborghini ascends SCV 12 is built for the track.

    新しいランボルギーニはSCV 12を昇りつめ、トラック用に作られました。

  • It's not street legal.

    ストリートリーガルではありません。

  • That's why if you buy one, the company recommends that you let Lamborghini store it for you in a garage and Italy.

    そのため、購入した場合は、ランボルギーニをガレージやイタリアに保管させることを推奨している。

  • Don't worry.

    心配するな

  • They'll still have a webcam set up so you can look at it whenever you want, and they'll ship it to any race track you want when you do decide to drive it.

    彼らはまだウェブカメラをセットアップしているので、いつでも見ることができますし、あなたがそれを運転することを決定したときに、彼らはあなたが望むどのようなレーストラックにそれを出荷します。

  • The cost for all this?

    これにかかる費用は?

  • No official numbers yet, but experts say you'll likely need million's.

    まだ正式な数字は出ていませんが、専門家によるとミリオンが必要になりそうだと言われています。

  • For many, the price will be the spoiler.

    多くの人にとってはネタバレになる値段でしょう。

  • Some will say the company has gone to car.

    会社が車に行ってしまったと言う人もいるでしょう。

  • But if your transmission is to shift a fortune into unmitigated speed, this car maybe all you Lamborghini need.

    しかし、もしあなたのトランスミッションが富を無敵のスピードにシフトするならば、この車はランボルギーニが必要とするすべてのものかもしれません。

  • I'm Carla Zeus for CNN.

    CNNのカーラ・ゼウスです。

  • Mhm, mhm.

    ふむふむ、ふむふむ。

Fridays are awesome.

金曜日ってすごいな。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます