Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • got a real estate kid here, Mike, did you get the other things for us?

    不動産屋の子供がいるんだ マイク、他の物は手に入れたのか?

  • I did manage to get the FDA to officially change the word feel to tortured baby cow.

    拷問された乳牛をFDAが正式に変更したのよ

  • Welcome to watch Mojo.

    ようこそ、モジョを見るために。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 times.

    そして、今日はトップ10回分のピックをカウントダウンしています。

  • South Park tackled serious issues.

    サウスパークは深刻な問題に取り組んだ。

  • Oh, you have HIV, Hongqiao.

    あ、ホンキャオさんはHIVを持っているんですね。

  • Guess it isn't so funny now, is it?

    今はそんなに面白くないのかな?

  • Very well, if you want to apologize, I will accept.

    よろしい、謝罪したいのであれば受け入れます。

  • Thank you, Mr Jackson.

    ジャクソンさん、ありがとうございます。

  • Thank you, Brian.

    ありがとう ブライアン

  • Get a picture of Mr Marsh apologizing.

    マシュさんが謝罪している写真を撮れ

  • Hey, wait a minute.

    ちょっと待って

  • Your side of town has the post office.

    あなたの町の側には郵便局があります。

  • Well, your side has the grocery store for this list.

    まあ、あなたの側はこのリストのために食料品店を持っています。

  • We're looking at instances where South Park explored hot button topics, demonstrating why it's often described as the most fearless show on television.

    サウスパークがホットな話題を取り上げた例を見ていると、テレビで最も大胆不敵な番組と言われる理由がよくわかります。

  • What do you think is the most serious issue South Park has tackled?

    サウスパークが取り組んだ最も深刻な問題は何だと思いますか?

  • Let us know in the comments Number 10 voting and social pressure paralleling the 2004 U.

    私たちはコメントで知ってみましょうナンバー10投票と2004年のUを平行して社会的圧力。

  • S.

    S.

  • Presidential election, South Park Elementary is given two options for their new mascot, a giant douche or a turd sandwich.

    大統領選挙、サウスパーク小学校は、彼らの新しいマスコットのための2つのオプションを与えられている、巨大な潅水またはウンコのサンドイッチ。

  • Cartman is for team turd.

    カートマンはチームウンコのために

  • Kyle is a douche backer and Stan could not care less.

    カイルは馬鹿な奴で、スタンは気にしない。

  • Did you just say that voting is ridiculous?

    投票は馬鹿げていると言ったのか?

  • No, I think voting is great, but if I have to choose between a douche and a turd, I just don't see the point.

    いや、投票は素晴らしいと思うけど、アホと糞のどちらかを選ばないといけないなら、意味がないと思う。

  • Although he's pressured by the whole town, not to mention P.

    町中から圧力をかけられているとはいえ、Pは言うまでもなく

  • Diddy, Stan refuses to vote and is banished.

    ディディ、スタンは投票を拒否して追放される。

  • As a result.

    結果として

  • Isn't this a little extreme?

    ちょっと過激じゃない?

  • Jesus e.

    イエス・イー

  • Guess maybe you'll never understand how important voting is.

    投票の重要性を理解してないんだろうな

  • Goodbye, son.

    さようなら、息子よ。

  • As over the top is the sounds.

    音の上にあるように。

  • The episode is eerily relatable.

    そのエピソードは不気味なほどに親近感がわきます。

  • Even when neither candidate is ideal.

    どちらの候補者も理想的ではない場合でも

  • Both sides of the political spectrum can become aggressive about securing votes.

    政治の両サイドは、票の確保に積極的になる可能性があります。

  • Turd Sandwich brings the hope for change About the turd sandwich is a vote for tomorrow.

    糞サンドは変化への希望をもたらす 糞サンドについては明日への投票です。

  • The episode hilariously and honestly explores boat shaming, which has only grown mawr common in the social media era.

    このエピソードでは、ソーシャルメディア時代に一般的になってきたボートの恥ずかしさを陽気に、そして正直に探っています。

  • Ultimately, stand casts his ballot, realizing that most elections boiled down to a douche or turd number.

    最終的には、スタンドは、ほとんどの選挙がアホや糞の数に煮詰まったことを実現し、彼の投票をキャストします。

  • Nine.

    9つだ

  • Whaling following a traumatic birthday at an aquarium stand becomes committed to saving the whales and dolphins.

    水族館のスタンドでのトラウマの誕生日に続いて捕鯨は、クジラとイルカを救うために尽力するようになります。

  • But hey, at least you still got your T shirt.

    でも少なくともTシャツは持ってるだろ

  • The episode revolves around whaling in Japan, which remains a heavily pro tested practice even to this date.

    エピソードは、この日付にも重くプロがテストされたプラクティスのままである日本の捕鯨を中心に展開します。

  • Of course, the episode is also an excuse to take shots at Whale Wars host Paul Watson, whose anti whaling tactics are depicted as ineffective.

    もちろん、このエピソードはクジラ戦争のホストであるポール・ワトソンの反捕鯨戦術が効果的ではないと描かれていることを突っぱねる口実にもなっている。

  • You guys ready, ready and throw the stinky butter at them?

    お前ら準備はいいか、準備はいいか、臭いバターを投げつけてやるか?

  • Yeah, ha ha, You stink Now.

    ああ、ハハハ、今のお前は臭うな。

  • Despite the savage roast, Watson was supposedly happy that the episode shined a spotlight on the issue.

    野蛮なローストにもかかわらず、ワトソンはこのエピソードが問題にスポットライトを当てたことを喜んでいたはずだ。

  • In the end, the boy steered the Japanese government away from sea life, inspiring them to instead target barnyard animals speaking and the co chicken.

    最後に、少年は日本政府を海の生き物から遠ざけ、代わりに話している納屋の動物と鶏をターゲットにするように彼らを鼓舞しました。

  • And although the episode doesn't offer a realistic solution to whaling, at the very least it helped bring the subject to the attention of a wider audience while also bringing the laughs Number eight ice detention centers.

    そして、エピソードは捕鯨に現実的な解決策を提供していませんが、少なくともそれはまた、笑いナンバー8氷の拘置所を持ってきながら、より多くの観客の注目を集めるために主題をもたらすのに役立ちました。

  • Even before U.

    Uの前にも

  • S Immigration and Customs Enforcement was formed in 2003 immigration detention was a major talking point.

    S移民税関執行部は2003年に結成され、移民の拘束が大きな話題となっていました。

  • Opinion surrounding the issue became especially heated with the election of President Donald Trump, whose zero tolerance policy has resulted in numerous Children being separated from their families so anyone could make it anonymous tip and you could round up families and send them away.

    問題を取り巻く意見は、そのゼロ寛容政策は、誰もがそれを匿名のチップを作ることができ、あなたは家族を切り上げて、それらを送り出すことができるように、彼らの家族から分離されている多数の子供たちをもたらした大統領ドナルド-トランプの選挙で特に熱くなった。

  • Nobody told me about this.

    誰も教えてくれなかった

  • I thought Everything suck now Do you have a card, Cartman?

    今は何もかもがクソだと思っていた カートマン、カードを持っていますか?

  • Being well, Cartman sees this as ample opportunity to get rid of Kyle.

    カートマンはこれをカイルを排除する絶好の機会だと考えています。

  • You guys take the parents will take the kids ice quickly realizes that Kyle sticks out like a sore thumb, and his Jewish heritage doesn't help their image.

    お前らは親が子供の氷を奪うとすぐにカイルが親指を痛めたように突出していることに気づくし、彼のユダヤ人の遺産は彼らのイメージの助けにはなっていない。

  • Yet that doesn't stop them from picking up Cartman.

    それでもカートマンを拾うのを止められない。

  • Later on.

    後になって

  • Jimmy pissed me off because he told the teacher I was texting in class.

    ジミーに怒られたのは、授業中にメールをしていたことを先生に話したから。

  • So I told Jimmy I'd have him sent to a migrant detention center.

    だからジミーに言ったの 移民収容所に送るってね

  • He didn't believe me, so I said I already did it.

    信じてもらえなかったので、もうやったと言った。

  • Account stand, heard that and got pissed off and had me sent to Migrate Detention Center.

    それを聞いたアカウントスタンドは、私を怒らせてミグレート拘置所に送った。

  • The episode depicts ice as an incompetent agency that cares more about saving their own skin than the psychological ramifications detention centers have on Children.

    このエピソードでは、氷は拘置所が子供たちに与える心理的な波及効果よりも、自分たちの肌を守ることを大切にする無能な機関として描かれています。

  • Mexican joker.

    メキシコのジョーカー

  • I just want you remember that I helped you.

    あなたを助けたことを覚えていて欲しいの

  • Jeff Corrigan.

    ジェフ・コーリガン

  • Remember?

    覚えているか?

  • Jeff was your buddy.

    ジェフは君の相棒だった

  • Now, come on, let's go make you get yogurt.

    さあ、ヨーグルトを作ってあげよう。

  • Number seven controversial flags.

    物議を醸している7番の旗

  • Now, more than ever, displaying the Confederate flag is bound to result in a passionate debate.

    南部連合国旗を掲げれば、これまで以上に熱い議論が交わされることでしょう。

  • Oh, Jesus Christ.

    何てこった

  • Not this again.

    またかよ

  • This isn't anything new, however, even back in the year 2000, South Park was parodying flag controversy.

    これは何も新しいことではありませんが、しかし、2000年に戻っても、サウスパークは旗論争をパロディ化していました。

  • In this episode, Chef insists that the South Park town flag be changed due to its offensive imagery.

    このエピソードでは、シェフは、その攻撃的なイメージのためにサウスパークの町の旗を変更することを主張しています。

  • How kind of black man not be bothered by Jimbo, meanwhile, feels that the flag is a part of the town's history and therefore should be preserved.

    どのような種類の黒人はジンボに悩まされない、一方で、旗は町の歴史の一部であり、したがって保存されるべきであると感じています。

  • The episode wisely doesn't vilify Chef or Jimbo, exploring the argument from both of their perspectives.

    このエピソードは、賢明にもシェフや神保を中傷することなく、彼らの両方の視点から議論を探求しています。

  • In the end, they find a way to make both sides happy.

    最終的には、双方が幸せになる方法を見つけていく。

  • The flag has changed to be more diverse, although it retains elements of the original design.

    旗はオリジナルデザインの要素を残しつつも、より多様性のあるものに変更されています。

  • 20 years after this episode aired, people still aren't any closer to reaching a compromise.

    このエピソードが放送されてから20年経っても、人々はまだ妥協点に達していません。

  • Wait, I don't get it.

    待って、意味がわからない。

  • See, there's people of all colors on.

    色んな色の人がいるんだよ

  • They added a black guys when the hangers, too.

    ハンガーの時も黒い奴が追加されてたな。

  • So it's not racist.

    だから人種差別ではない。

  • I have to admit it.

    認めざるを得ない。

  • That is a lot nice.

    随分といい感じですね。

  • Number six.

    6番だ

  • The treatment of Amazon workers.

    アマゾンの労働者の待遇。

  • A few things arm or satisfying than walking out onto your front doorstep to find a new Amazon package.

    新しいアマゾンのパッケージを見つけるために玄関先に出て行くよりも、腕や満足感のあるものがいくつかあります。

  • Although it's the ultimate convenience for the consumer, many of the employees responsible for shipping and delivering those packages have expressed dissatisfaction with their working conditions in this two parter and Amazon fulfillment center is set up in South Park.

    消費者にとって究極の利便性ではあるが、それらの荷物の発送や配送を担当する従業員の多くは、この2つのパートで労働条件に不満を表明しており、サウスパークにはアマゾンのフルフィルメントセンターが設置されている。

  • When one worker suffers a particularly bizarre accident, a strike erupts.

    一人の労働者が特に奇怪な事故に遭うと、ストライキが勃発する。

  • Can you get out of the box?

    箱から出られるのか?

  • No, my organs have been compact.

    いいえ、私の臓器はコンパクトになっています。

  • It's off.

    オフだ

  • The box opens.

    箱が開きます。

  • I spill out and die.

    こぼれて死ぬ。

  • Earlier that year, some called for an Amazon prime day boycott and the stop Bezos act was initiated.

    その年の初めには、アマゾンのプライムデーのボイコットを求める声もあり、ベゾスの行為を阻止する動きが始まった。

  • Perhaps you should no longer be a prime member portraying founder Jeff Bezos as an all knowing overlord.

    もはや、創業者ジェフ・ベゾスを万能の重鎮として描くプライムメンバーになるべきではないのかもしれません。

  • The episodes also touch upon how the retail giant has overshadowed smaller businesses.

    エピソードはまた、小売業の巨人がどのように中小企業に影を落としているかにも触れています。

  • You have the only customers we've had the pleasure of assisting since the fulfillment center opened.

    フルフィルメントセンターがオープンして以来、あなたは私たちが支援する喜びを持っていた唯一の顧客です。

  • Hold on a minute.

    ちょっと待って

  • You will stay here because you want to work.

    働きたいからここに残る。

  • It is a.

    それは

  • In the end, the episodes demonstrate how instant gratification doesn't necessarily mean that you'll be left fulfilled in the long run.

    結局、このエピソードは、瞬間的に満足することが必ずしも長期的には充実したままになるとは限らないことを示しています。

  • Number five, Covad 19.

    5番 コバード19

  • Hey, do you people mind?

    ねえ、みんな気にしてる?

  • You're supposed to wear your mask over your nose.

    マスクは鼻の上からつけてね

  • Looks like you're wearing a diaper for your chin chin.

    あごのあご用のおむつをしているように見える。

  • Diapers don't help.

    おむつは役に立たない

  • It was only a matter of time before South Park covered the coronavirus, and they did not hold back the show's first ever television special takes a look at how the pandemic has affected the citizens of South Park.

    サウスパークがコロナウイルスをカバーする前に、それは時間の問題だったし、彼らはショーの史上初のテレビスペシャルは、パンデミックがサウスパークの市民にどのように影響を与えているかを見てみましょうを保持していませんでした。

  • For the most part, the episode is an accurate portrayal of the viruses impact on society.

    ほとんどの部分では、このエピソードは、ウイルスが社会に与える影響を正確に描写しています。

  • I see Thomas Turner out there.

    トーマス・ターナーがいる

  • Thomas opened a restaurant and soda.

    トーマスがレストランとソーダをオープンしました。

  • Sopa doesn't seem like such a good idea, now, does it?

    ソパは今のところそんなに良いとは思えないんだよね。

  • Turner from its effects on small businesses to the dilemmas it's caused with reopening schools, the special covers quite a lot of ground.

    ターナーは、中小企業への影響から、学校の再開に伴うジレンマまで、かなり多くの分野をカバーしています。

  • However, being that it is South Park, it also takes time to ridicule the situation as a whole, notably poking fun at the habits we've adopted since the pandemics inception.

    しかし、それはサウスパークであること、それはまた、全体として状況を嘲笑する時間がかかります、特に我々 はパンデミックの発足以来採用してきた習慣をからかう。

  • Yeah, that's good social distance.

    ああ、いい社会的距離感だ。

  • Really good.

    本当に良いです。

  • In the end, the special hilariously emphasizes that Covad, 19 is changing the way we live our lives and likely isn't going anywhere anytime soon.

    最後に、特別な陽気にコバード、19は、私たちの生活を送る方法を変更しているし、おそらくどこでもすぐに行っていないことを強調しています。

  • Just thank God for your pandemic.

    パンデミックが起きたことを神に感謝してくれ

  • Special.

    特別だ

  • Thank God it's a great special.

    ありがたいスペシャルですね。

  • It really is.

    本当にそうです。

  • Number four.

    4番だ

  • Global warming.

    地球の温暖化。

  • Stan.

    スタン

  • Hey, Dad.

    パパ

  • Hello.

    こんにちは。

  • It's, uh, getting late.

    遅くなってきた

  • Boys, why don't you get in the car and I'll drive you all home?

    車に乗って 家まで送るよ

  • Climate change isn't going away overnight.

    気候変動は一朝一夕ではなくなるものではありません。

  • Hence why?

    それなのになぜ?

  • It remains a recurring theme in South park.

    サウスパークでは今でも繰り返し行われているテーマです。

  • Granted, South Park hasn't always taken climate change very seriously.

    確かに、サウスパークは気候変動を深刻に受け止めてきたわけではありません。

  • Or should we say serially Look, you boys have a chance to help me find and kill man, bear pig once and for all I'm totally cereal in a Season nine episode parodying the response to Hurricane Katrina.

    または我々は連続的に言うべきである 見て、あなたたちは私を見つけて殺すために私を助けるチャンスを持っている 男、クマの豚を一度にすべてのために私は完全に穀物だ シーズン9エピソードでハリケーンカトリーナへの応答をパロディしています。

  • Shots were also fired at the day after tomorrow, and it's take on global warming.

    明後日にも銃撃戦がありましたが、地球温暖化の影響を受けています。

  • The following season, Al Gore tries to warn everybody about a creature called Man Bear Pig on obvious allegory for climate change and bear pee.

    次のシーズン、アル・ゴアは、気候変動と熊のおしっこのための明白な寓話にマンベア豚と呼ばれる生き物について皆に警告しようとします。

  • It is a creature which roams the Earth alone.

    地球を一人で徘徊する生き物です。

  • It is half man, half bear on half pig.

    半人半豚に半熊。

  • Although it seems that man bear pig is imaginary, his existence is confirmed by season 22.

    人熊豚は架空の存在のようですが、シーズン22でその存在が確認されました。

  • That's it.

    それだけだ

  • That's what I saw.

    それが私が見たものです。

  • I saw a man bear pig.

    人の熊豚を見た。

  • The two parter leaves us with a grim message.

    ツー・パーターは私たちに厳しいメッセージを残してくれます。

  • Climate change.

    気候変動。

  • Israel.

    イスラエルだ

  • It may be too late to reverse the damage, and most people would rather ignore the problem than make a small sacrifice.

    ダメージを逆転させるには手遅れかもしれませんし、ほとんどの人は小さな犠牲を払うよりも問題を無視した方がいいと思います。

  • I tried to warn you all, but no one took me cereal.

    みんなに警告しようとしたけど、誰もシリアルを持って行ってくれなかった。

  • You all just made fun of me, didn't you?

    みんな俺をバカにしてたんだろ?

  • Number three steroids.

    3番のステロイド。

  • Steve From stands stint as a guitar hero to Cartman's fried chicken operation.

    スティーブ・フロムは、カートマンのフライドチキンの操作にギターの英雄としてのスタントを立っている。

  • Drug use has been parodied in a number of South Park episodes.

    薬物使用は、サウスパークのエピソードの数でパロディ化されています。

  • One of the most effective examples occurred in Season eight, when Jimmy entered the Special Olympics To give himself a competitive edge, Jimmy turns to steroids.

    最も効果的な例の一つは、シーズン8で発生した、ジミーは、特別なオリンピックに入ったときに自分自身の競争力のあるエッジを与えるために、ジミーはステロイドに変わります。

  • Look, it's really none of your beef with Jimmy, Tim.

    ジミーとは関係ないだろ ティム

  • It it's that bad because maybe I don't have what it takes to win without it.

    それがないと勝てないのかもしれないから、そんなに悪いことなのかな。

  • Despite Timmy's qualms, Jimmy continually justifies his actions, arguing that most athletes do this sort of thing anyway.

    ティミーの気質にもかかわらず、ジミーは継続的にほとんどの選手がとにかくこの種のことを行うことを主張し、彼の行動を正当化します。

  • Although his performance is enhanced, the steroids take a drastic toll on Jimmy's personality and relationships.

    彼のパフォーマンスは向上していますが、ステロイドはジミーの性格や人間関係に劇的な打撃を与えます。

  • South Park, maybe a comedy.

    サウスパーク、コメディかな

  • But this episode, at certain points gets surprisingly dramatic and downright uncomfortable.

    しかし、このエピソードは、特定のポイントで、驚くほどドラマチックで不快になります。

  • Fortunately, Jimmy learns his lesson by the end, thanks to Timmy and inadvertently Cartman.

    幸いなことに、ジミーはティミーとうっかりカートマンのおかげで、最後には彼のレッスンを学びます。

  • Well, guess I guess now you see what I was up to all along?

    俺が何をしようとしていたか分かったか?

  • I dressed up like a handicapped person and lost the special Olympics on purpose so that Jimmy could learn his lesson about steroids.

    障害者のような格好をして、わざとスペシャルオリンピックスに負けて、ジミーがステロイドのレッスンを受けられるようにしました。

  • Number two censorship in China.

    中国の検閲は2番。

  • And then Kenny learned to play bass watching YouTube videos of John Lennon with the Dalai Lama.

    そして、ケニーはダライ・ラマと一緒にジョン・レノンのYouTube動画を見ながらベースを弾くことを学んだ。

  • 00 yeah, no, no, we don't want to go there.

    00ええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええ

  • Talking about the Dalai Lama doesn't go over well with the Chinese.

    ダライ・ラマの話は中国人には通用しません。

  • The wet being such a controversial show censorship has always provided commentary for South Park.

    このような物議を醸すショー検閲であるウェットは、常にサウスパークのための解説を提供してきました。

  • Freedom of speech even lead to a war against Canada in the 1999 feature film.

    言論の自由は、1999年の長編映画ではカナダとの戦争にさえつながる。

  • While the US and the Great White North have since buried the hatchet, Randy had a bone to pick with China in Season 23.

    アメリカとグレートホワイトノースが手斧を埋めて以来、ランディはシーズン23で中国との間に骨を持っていました。

  • Due to China's economic impact on the U.

    中国の経済的な影響で、アメリカは

  • S.

    S.

  • Entertainment industry, many American companies have played ball with the country's regulations despite how unusual some of them sound.

    エンターテインメント業界、多くのアメリカの企業は、彼らの一部がどれほど異常に聞こえるにもかかわらず、国の規制でボールを弾いてきました。

  • I can handle some healthy competition.

    健全な競争ならなんとかなる

  • Who else wants to go to China and get some of their money?

    中国に行って金を手に入れたい奴は他にいるのか?

  • Oh, for crying out loud.

    ああ、大声で言うと

  • Winnie the Pooh, for example, was banned in China after Xi Jinping was compared to Disney's interpretation.

    例えば、くまのプーさんは、習近平がディズニーの解釈と比較されたことで、中国では禁止されました。

  • Some people said pool looked like the Chinese put the president.

    プールは中国人が大統領を置いたように見えたという人もいました。

  • So we're a legal in China now.

    今の中国では合法なんですね。

  • Jesus, what kind of madhouse is this?

    何てこった、ここはどんな精神病院なんだ?

  • It shouldn't come as a surprise that this episode got South Park banned in China, Randy and how we would have some harsh words for the Chinese government the following week Wait, wait.

    それはこのエピソードは、サウスパークが中国で禁止されたことを驚きとして来るべきではありません、ランディとどのように我々は中国政府のためにいくつかの厳しい言葉を持っているだろう次の週待って、待ってください。

  • Tally.

    タリー。

  • Come on.

    勘弁してくれよ

  • I need you.

    あなたが必要なの

  • I'm never working for a company that's regulated by a Communist government.

    共産党政権に規制されてる会社では絶対に働かないよ

  • Okay, Okay.

    オーケー、オーケー。

  • No more selling to the Chinese before we continue.

    続ける前に中国人に売り込むのはもうやめよう。

  • Be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    私たちのチャンネルを購読して、私たちの最新のビデオについて通知を受けるためにベルを鳴らすことを確認してください。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    たまにある動画の通知を受けるか、全ての動画の通知を受けるかを選択できます。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定に入って通知をオンにすることを確認してください。

  • Number one, Immigration.

    その1 移民局

  • One year after the CBP was formed, South Park delivered a satire of illegal immigration that's still incredibly relevant.

    CBPが結成されて1年後、サウスパークは不法移民を風刺した作品を発表しましたが、それは今でも信じられないほど関連性があります。

  • The immigrants in this episode travel from a bleak future where the world has become overpopulated and destitute.

    このエピソードに登場する移民たちは、世界が過疎化して貧しくなった荒涼とした未来から旅をする。

  • Hey, Stanley, you need to understand something.

    おい スタンリー 理解してくれ

  • Those people from the future have had a hard life where they come from his dirty and overpopulated and poor.

    未来から来た人たちは、彼の汚れた過疎った貧乏人から来た辛い人生を送ってきた。

  • You can't even imagine the kind of depression they come from.

    彼らがどんな鬱病から来ているのか想像もつかないでしょう。

  • By venturing back to the 21st century, people are able to make enough money to provide for their families in the fourth millennium.

    21世紀に戻ることによって、人々は第四千年紀に家族を提供するために十分なお金を稼ぐことができます。

  • Looks as if the job at Wendy's did work for the original immigrant.

    ウェンディの仕事は元々の移民の仕事だったようだな

  • This second arrive, he claims that man's family is now much better off and wishes the same for his family.

    この第二の到着は、彼は男の家族がはるかに良くなったと主張し、彼の家族のために同じことを願っています。

  • Modern workers, however, argue that this is taking away their jobs or germs, as some might say they to gird jobs.

    現代の労働者は、しかし、いくつかは彼らが仕事をガードするために言うかもしれないように、これは、彼らの仕事や細菌を奪っていると主張しています。

  • Asus funny is the episode is.

    Asus面白いのはエピソードです。

  • It's also harrowing to think that so little has changed since 2004.

    2004年からあまり変わっていないと思うのも胸が痛む。

  • For all we know, this could still be a serious issue by the time we get to 30 45.

    私たちが知る限りでは、30 45になる頃にはまだ深刻な問題になっているかもしれません。

  • After all, satire, maybe our greatest window into the future.

    結局のところ、風刺は未来への最大の窓なのかもしれない。

  • Do you agree with our picks?

    私たちのピックに同意しますか?

  • Check out this other recent clip from Watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    Watch Mojoからこの他の最近のクリップをチェックして、私たちの最新のビデオについて通知されるように購読し、ベルを鳴らすことを確認してください。

got a real estate kid here, Mike, did you get the other things for us?

不動産屋の子供がいるんだ マイク、他の物は手に入れたのか?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます