Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Perseverance, the Mars 2020 rover, which is expected to land on the red planet in February

    2月に赤い惑星に着陸する予定の火星探査機「Perseverance」(火星2020探査機

  • of 2021. And one of its main jobs?

    2021年のその主な仕事の一つは?

  • Finding signs of ancient microbial life on Mars.

    火星に古代微生物の痕跡を発見

  • But wait, haven't we already found signs?

    でも待って、もう兆候があったんじゃないの?

  • What more evidence do we need, and how much do we actually have so far?

    これ以上の証拠が必要なのか、実際にこれまでにどれだけの証拠があるのか。

  • Now, before we get into actual life forms, we have to talk about water.

    さて、実際の生命体の話に入る前に、水の話をしなければなりません。

  • Most astrobiologists agree that liquid water, or at least some kind of liquid solvent, is

    ほとんどの宇宙生物学者は、液体の水、または少なくともある種の液体溶媒が

  • arguably the most important variable in our continued search for life everywhere, including on Mars.

    火星を含むあらゆる場所で生命を探し続けるための最も重要な変数であることは間違いありません。

  • For a long time, the best image we had that indicated the prior presence of water was

    長い間、事前に水の存在を示す最良の画像は

  • this picture.

    この写真。

  • It's possible that this riverbed and canyon formation could have also resulted from wind

    この河川敷と渓谷の形成も風の影響であった可能性があります。

  • flow, glacial ice, volcanic lava, or liquefied CO2, but experts believe that the best explanation

    しかし、専門家は、最善の説明は、氷河の氷、火山溶岩、または液化したCO2であると考えています。

  • for this very specific shape and pattern was repeatedly flowing water.

    この非常に特殊な形状と模様のために、水が繰り返し流れていました。

  • There are lots of other convincing geological features on the surface of Mars that make

    火星の表面には、他にも説得力のある地質学的特徴がたくさんあります。

  • a pretty strong case for the fact that the planet may have once had flowing, liquid water.

    この惑星にはかつて液体の水が流れていたかもしれないという事実のためのかなり強力なケースです。

  • Plus in 2012, the Curiosity Rover phoned home to tell us it had found and examined a number

    さらに2012年には、キュリオシティ・ローバーが自宅に電話をかけてきて、数多くの発見と調査をしたことを伝えてくれました。

  • of rocks that we now know were exposed to water billions of years ago.

    何十億年も前に水にさらされていたことがわかっている岩石の

  • But what about water on Mars that's liquid right now?

    でも今は液体の火星の水はどうなんだろう?

  • The High Resolution Imaging Science Experiment or HiRISE camera aboard the Mars Reconnaissance

    火星の偵察に乗っている高リゾリューションのイメージ投射科学の実験かHiRISEのカメラ

  • Orbiter took pictures that showed us something we now call recurring slope linea,

    オービターが撮影した写真には、今では「周期的なスロープリネア」と呼ばれているものが写っていました。

  • or RSL.

    またはRSL。

  • These dark streaks seem to fluctuate over time, appearing to flow down steep Martian slopes.

    この暗い筋は時間の経過とともに変動しているようで、火星の急斜面を流れているように見える。

  • And this discovery made a huge splash at the time and was widely hailed as evidence of current

    この発見は当時、大きな話題を呼び、現在の

  • water on Mars, but there are lots of voices who push back on this, saying it's unrealistic

    火星に水があるのに、非現実的だと反発する声も多い。

  • to imagine that Mars could support flowing liquid water when its atmosphere is so thin

    火星の大気が薄い時に液体の水が流れることを想像すると

  • and so cold.

    と、とても寒いです。

  • And new work argues that instead of water, it could be granular flow of sand and dust

    そして新しい研究では、水の代わりに砂や塵の粒状の流れである可能性があると主張しています。

  • that makes these marks.

    それがこれらのマークを作る。

  • So the debate about whether RSL indicate current flowing water on Mars still continues today.

    そのため、RSLが火星の水の流れを示しているかどうかについての議論は今日も続いています。

  • There's also super cool evidence of liquid oceans inside Mars right now, but that's

    今、火星の中には液体の海があるという超クールな証拠もありますが、それは

  • kinda a whole separate video.

    別のビデオになってしまった

  • And say we put water to the side entirely...what evidence do we have of actual life forms on Mars?

    そして、水を完全に横に置くと言う...火星に実際の生命体が存在する証拠はあるのか?

  • The biggest and most controversial is the infamous incident in 1996 when NASA announced

    最大で最も物議を醸したのは、1996年にNASAが発表した悪名高い事件です。

  • they had found evidence of extraterrestrial life inside a meteorite that thudded to Earth

    隕石の中に地球外生命体の痕跡があることを発見したという。

  • from Mars.

    火星から

  • The 'proof'?

    証拠?

  • The combination of minerals and carbon compounds inside the meteorite seemed remarkably similar

    隕石内部の鉱物と炭素化合物の組み合わせが非常によく似ていることがわかった。

  • in makeup and form to what some microbes produce here on Earth.

    この地球上で生産されているいくつかの微生物と化粧や形が似ています。

  • That's what we call a biosignature.

    それがバイオサインと呼ばれるものです。

  • But in the years since, scientists have pointed out that non-living or abiotic processes are equally

    しかし、それ以来、科学者たちは、非生物学的プロセスや生物学的プロセスも同じように

  • likely to have produced the same clumps of minerals that we were so excited to call fossilized

    私たちが化石と呼んで興奮していたのと同じ鉱物の塊を産み出した可能性が高い

  • evidence of life.

    生きている証拠。

  • Plus, follow-on work did find that the meteorite had been contaminated by Earth's bacteria once it got here.

    さらに、その後の調査では、隕石が地球に到着してから、地球のバクテリアに汚染されていたことが判明しました。

  • So...eh?

    それで...

  • Over twenty years later, the debate still rages on.

    それから20年以上経った今でも議論は続いています。

  • But even though it didn't give us a particularly satisfying answer, this meteorite did ignite

    しかし、特に納得のいく答えは得られなかったが、この隕石は発火した。

  • a very important conversation.

    とても重要な会話です。

  • See one of the issues here is that we don't have a very standard definition of what life is.

    ここでの問題点の一つは、「人生とは何か」という非常に標準的な定義を持っていないことです。

  • And that makes finding definitive evidence of it...kinda hard.

    だから決定的な証拠を見つけるのは...ちょっと難しい。

  • Other Martian missions have found traces of methane and formaldehyde on Mars, which are

    他の火星ミッションでは、火星でメタンやホルムアルデヒドの痕跡が発見されています。

  • both produced by living things here on Earth...although they can be produced by non-living processes.

    どちらも地球上の生物によって生産されています...とはいえ、非生物のプロセスによって生産されることもあります。

  • And again, we have a kinda philosophical dilemma here because we only know how to look for

    もう一度言いますが、ここでは哲学的なジレンマに陥っています。

  • the things we know about.

    私たちが知っていること

  • It could be that life elsewhere in the solar system or the universe is marked by biosignatures that we

    太陽系や宇宙のどこか他の場所に生命が存在している可能性があります。

  • don't know about or don't know how to look for... yet.

    知らない、あるいは探し方がわからない

  • And then there's the whole question of where did life on Mars come from?!

    火星の生命体はどこから来たのか?

  • I mean...existential issues abound.

    つまり...実存的な問題は山ほどある。

  • Now, given the fact that we've been studying Mars from home since the 1600s and from space

    1600年代から火星を研究してきた事実を考えれば、火星は家からも宇宙からも研究されている

  • since the 60s, what I've covered in this video is certainly not exhaustive.

    60年代以降、私がこのビデオで取り上げたことは、確かに網羅的ではありません。

  • But it is a short summary of the most compelling evidence we currently have for

    しかし、それは現在私たちが持っている最も説得力のある証拠を簡潔にまとめたものです。

  • life on Mars which...even after all that, are still just tiny hints on where to start.

    火星での生活...それが全て終わった後でも、どこから始めればいいのか、まだ小さなヒントに過ぎません。

  • Nothing definite, but hopefully a good base from which to make progress.

    確定的なものは何もないが、前進するための良い基盤になることを期待している。

  • Now when it lands, Perseverance will be happily digging around in Mars' rocks for fossils, gathering samples

    着陸したら、パーセヴァランスは喜んで火星の岩を掘って化石を探したり、サンプルを集めたりするだろう。

  • to hang onto until future missions can hopefully ferry those samples back to Earth for further

    将来のミッションでサンプルが地球に戻ってきて さらなる調査ができるようになるまで

  • study.

    を研究しています。

  • And it'll eventually be joined by the European-Russian ExoMars rover.

    そして、最終的には欧州・ロシアのエクソマーズ探査機と合流することになります。

  • Some scientists are also pushing for these bots to search for genetic signs of current

    一部の科学者はまた、これらのボットを推進し、現在の遺伝子の兆候を検索するために

  • life on Mars too!

    火星にも生命が!?

  • But whatever we look for, from the years past it's pretty clear that whatever we find is going

    しかし、何を探すにしても、過去数年から見れば、何を探すにしても、何を探すにしても

  • to need to be really solid evidence before we make any solid claims, and it may require

    が必要な場合があります。

  • a whole re-imagining of our frameworks forand classification oflife itself.

    生命そのものを分類するための私たちのフレームワークの全体的な再考。

  • Because as Carl Sagan said, “extraordinary claims require extraordinary evidence”.

    なぜなら、カール・セーガンが言ったように、「並外れた主張には並外れた証拠が必要」だからです。

  • Which, it's pretty safe to say, we haven't quite found...yet.

    まだ見つかっていないと言っても過言ではない...まだね

  • If you want more info on all you could ever want to know about the Mars Rover, then check out

    マーズローバーについて知りたいことがあれば、以下をチェックしてみてください。

  • this video here, and make sure you subscribe to Seeker for all your space exploration news

    この動画はこちらからご覧ください。

  • and updates with our series Countdown to Launch.

    と私たちのシリーズの発売までのカウントダウンで更新されます。

  • If you have questions about specific Mars discoveries, let us know down in the comments below.

    特定の火星の発見について質問があれば、下のコメント欄で教えてください。

  • As always thanks for watching, and I'll see next time.

    いつものように見てくれてありがとう、また次回。

Perseverance, the Mars 2020 rover, which is expected to land on the red planet in February

2月に赤い惑星に着陸する予定の火星探査機「Perseverance」(火星2020探査機

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます