Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    carbon-based

    US

    ・

    UK

    B2 中上級
    adj.形容詞炭素を基本とする
    Life on Earth is carbon-based.
    adj.形容詞炭素を基本とする
    All known life forms are carbon-based.
    adj.形容詞炭素を基本とする
    The world is trying to move away from carbon-based fuels.

    動画字幕

    ピーター・シンガー:AIの意識に備えることはできるか? (Peter Singer: Are we prepared for AI to become conscious?)

    04:28ピーター・シンガー:AIの意識に備えることはできるか? (Peter Singer: Are we prepared for AI to become conscious?)
    • But, uh, I don't see any reason in principle why if we can have consciousness in a biological carbon-based life form, like I am, which has developed a brain and neurons, I don't see any in principle reason why you couldn't get something similar happening in something that isn't a carbon-based life form but is, um, made of of silicon chips.

      しかし、私のように脳と神経細胞を発達させた生物学的な炭素ベースの生命体で意識を持つことができるのなら、炭素ベースの生命体ではなく、シリコンチップでできたものでも同じようなことが起こせないという原理的な理由は見当たらない。

    • but I don't see any reason in principle why, if we can have consciousness in a biological carbon-based life form like I am, which has developed a brain and neurons, I don't see any in principle reason why you couldn't get something similar happening in something that isn't a carbon-based life form but is made of silicon chips.

      しかし、私のように脳と神経細胞を発達させた生物学的な炭素ベースの生命体で意識を持つことができるのなら、炭素ベースの生命体ではなく、シリコンチップでできたものでも同じようなことが起こせないという原理的な理由は見当たらない。

    A2 初級

    ミラーバクテリアが我々の知る全生命を破壊する可能性 (Mirror Bacteria Could Destroy All Life As We Know It)

    08:15ミラーバクテリアが我々の知る全生命を破壊する可能性 (Mirror Bacteria Could Destroy All Life As We Know It)
    • All life on Earth is carbon-based.

      ミラーバクテリアの真の脅威を理解するには、分子のキラリティー、つまり手性に話を始める必要があります。

    • All life on Earth is carbon based.

      地球上のすべての生命は炭素に基づいています。

    B2 中上級

    もし全てのゴミを燃やしたら? (What If We Just Burned All Our Trash?)

    06:59もし全てのゴミを燃やしたら? (What If We Just Burned All Our Trash?)
    • And not like- "Excuse me. Are these quail eggs organic?" but "matter composed of carbon-based compounds" organic.

      そして、 「すみません。これらのウズラの卵はオーガニックですか?」でも、「炭素ベースの化合物で構成される物質」で、有機物のようなものではありません。

    • But matter composed of carbon-based compounds organic, meaning most of what they burn is food, paper, wood, etc.

      時間が経つにつれて、炭素循環の一部としてこれらの材料は、いずれにしても二酸化炭素を大気中に放出していたはずです。

    B1 中級

    漆黒を求めて (The Hunt for the Blackest Black)

    12:37漆黒を求めて (The Hunt for the Blackest Black)
    • Charcoal is made through a process called carbonization, where organic material is burned using very little oxygen so that the big and complex carbon-based molecules break down and leave behind mostly pure carbon.

      炭は炭化と呼ばれるプロセスで作られる。有機物を酸素をほとんど使わずに燃やすことで、大きくて複雑な炭素ベースの分子が分解され、ほとんど純粋な炭素が残る。

    • Charcoal is made through a process called carbonization, where organic material is burned using very little oxygen so that the big and complex carbon-based molecules break down and leave behind mostly pure carbon.

      炭は炭化と呼ばれるプロセスで作られる。有機物を酸素をほとんど使わずに燃やすことで、大きくて複雑な炭素ベースの分子が分解され、ほとんど純粋な炭素が残る。

    B1 中級

    もし人間が消えたら? (What If Humans Disappeared?)

    04:10もし人間が消えたら? (What If Humans Disappeared?)
    • Hundreds of millions of years from now, alien geologists from outer space may be surprised to find sedimentary rocks full of tiny carbon-based particles that were once part of rubber tires or plastic bags.

      数億年後、宇宙からの異星の地質学者は、かつてゴムタイヤやプラスチックバッグの一部であった小さな炭素ベースの粒子で満たされた堆積岩を見つけて驚くかもしれません。

    • space may be surprised to find sedimentary rocks full of tiny carbon-based particles
    B2 中上級