Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • What?

  • That's right, Tight Rider.

  • We've got to pray.

  • Just t o get doing a running man.

  • Don't do it with you.

  • Okay yourself.

  • I'm Kobe Bryant.

  • Hello.

  • I'm flew in a book and we're here to teach you guys a little slang in Italian and German.

  • Also German.

  • Also it's obvious by he's teaching you German.

  • My whole date.

  • Me Not so much.

  • I grew up in Italy.

  • My teachers taught me Italian.

  • But none of these words, I'm sure Nasty.

  • What's coming?

  • Clean words.

  • What?

  • So first word is Gustaf esta?

  • Oh, that means like like to party fast.

  • Like like Spanish.

  • Not close, not close.

  • I can see why you would think that with festive, but it actually means like Debbie Downer.

  • Debbie, Dona like you're just somebody that just kills.

  • What if you remain just Stephen Sadness Gustav Fist.

  • Okay, all we have.

  • Oh, What do you think, huh?

  • Yeah, that's like it means old dude.

  • But you say it when you're excited.

  • Obligates the altar like what's up over the dude.

  • But age you could say to me Yeah, I do know.

  • But even if you are young or like a baby, I would say Hey, the gates Confused s it in Villeneuve?

  • Oh, that sounds like a lotion.

  • Cream means head in the clouds, Head in the head in the clouds.

  • Like just completely Just know George Morris on Shawn Bradley.

  • No, no, no, no.

  • It means, like, distracted, like, just kind of Because you're so tall.

  • Okay, here we go.

  • Hack.

  • Impressive.

  • Sounding like some computer hacker.

  • Yes, I agree.

  • It actually means you are not attractive in the night time.

  • What?

  • I know.

  • What do you say?

  • The daytime.

  • Uh huh.

  • That's a basta.

  • Basta rhymes with pasta.

  • Yeah.

  • Basta.

  • Basta.

  • Oh, enough carbohydrates for me, Buster.

  • Pasta.

  • You got enough?

  • Not like enough.

  • Like another's enough.

  • Oh, class opposite classes, like also for crass.

  • You know, like in America, people like, Oh, you are bad or you stink.

  • But really, it means you're nice and smell.

  • Oh, it's like, cool.

  • Like I don't know, but ball is also very versatile.

  • If you ask me, we don't want to eat for dinner.

  • Is that how my means?

  • Like all this is Emma, which is like, Oh, that's really sassy and great.

  • Much like the podcast is a Puma is directed by Kobe Bryant created by Kobe Bryant.

  • A wonderful podcast.

  • That is a hell of a hammer plug.

  • Thank you.

  • This one is going to get my hands are important.

  • Like you know, You like Cape Polic.

  • I say this, Stephen 15.

  • That means what balls that you have to wear this outfit.

  • 15 bravery.

  • I have 15 both off you worm earworm.

  • Yes, it is for music like you like it?

  • Yeah, if you open up a doodle the dough too.

  • And this is inside your brain all days long.

  • Like the puny songs the puny songs are definitely over off a batter batter puny swing.

  • Oh, don't get this trip it.

  • Okay, let's call you on it.

  • Hold your own Is like vita cardio.

  • No Coglianese like an ask your Oh, yes, yes.

  • No, not that.

  • Like you just this morning.

  • I'm not speaking on my commute, Mr Bryant.

  • Big ass guy.

  • This means a nous violin.

  • It's what you call it, Someone If they're just being like come yet.

  • Do you know they're just being rude and annoying Calls up in a violent capiche.

  • Understand?

  • I know that.

  • Well, I mean, it's fine.

  • Like American movies always go capiche capiche.

  • Capiche, Capiche.

  • It's got So So you're saying it wrong.

  • It's kind of been moving.

  • Moving, moving.

  • It's okay.

  • It's just me of lust.

  • It means Oh, that's just sausage to me.

  • And that means you don't care about it.

  • Oh, okay.

  • Like, yeah, it was nothing.

  • Yes, I think it's because we have a meat man on every corner in Germany.

  • My God.

  • My God.

  • My God.

  • Maybe.

  • OK, Do you want to get something to eat after this?

  • Okay.

  • Get the spoon.

  • Oh, so let's let's have a little solo.

  • People don't Don't be like throwing in a town, like quitting giving up like that sort of talk.

  • Just throwing in the towers.

  • Yeah, just like weeks.

  • Like Washington.

  • I mean, sponge.

  • Just throwing.

  • No more dishes for me were I'm out of here.

  • Well, this is three words in one word.

  • Germans like we do this.

  • I don't know if this is how we do it.

  • This is how we do it.

  • This'd way.

  • D'oh!

  • Okay, but because it means cheek whistle face, which means a cheek, which is a word for slapping.

  • So if if I'm like, I would love to slap that face because it is a back five positions.

  • So if a face looks like it deserving a slap, that's face is called a black five are quaint.

  • Booker.

  • Okay, Aquaman book like water in my mouth.

  • You're dehydrated, Dehydrated.

  • You need talking too much.

  • Shut it up.

  • Lock it up.

  • Your water in your mouth can't talk water.

  • This needs to smile.

  • This means until the next time.

  • Oh, you're next.

  • You assume there is a next time we have left on some nice terms on neutral terms of snakes to smile in Boca Oh, in Boca Lupo.

  • Lupo eyes in your eyes In your mouth, Lupo.

  • Move mean Boca Lupo means like in the mouth of the wolf.

  • I don't know why it's junior year term.

  • Good luck, but it means like this means good luck.

  • Put put your head in the mouth of a roof year.

  • What, like someone you would say to someone who has like a novel that's releasing today is just out like today called Legacy Queen, which everybody should go by, Not a player or anything at all.

  • Not even a little.

What?

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級

コービー・ブライアントとフルラ・ボーグがイタリア語とドイツ語のスラングを教える|Vanity Fair (Kobe Bryant and Flula Borg Teach You Italian and German Slang | Vanity Fair)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語