Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hi.

    こんにちは。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Today you will learn English with Harry Potter and the magical sport of the wizarding world.

    今日はハリー・ポッターと魔法の世界のスポーツで英語を学びましょう。

  • Quidditch.

    クィディッチ

  • And if you're new here, every single week, we make fun lessons just like this one so that you can learn to understand fast speaking natives without getting lost, without missing the jokes and without subtitles, Krishna says that he feels like he's finally learning the English that natives really speak and you will too.

    クリシュナは、ネイティブが本当に話す英語をやっと学べた気がすると言っている。

  • All you have to do is hit that subscribe button and above and glow.

    あとは購読ボタンを押すだけ。

  • So you don't miss any of our new lessons.

    そのため、新しいレッスンを見逃すことはありません。

  • Quidditch is easy enough to understand.

    クィディッチを理解するのは簡単だ。

  • Each team has seven players, three chasers, two beaters, one keeper and the seeker.

    チェイサー3人、ビーター2人、キーパー1人、シーカー1人の計7人。

  • That's you.

    それが君だ。

  • There are three cans of balls.

    ボールの缶は3つある。

  • This one's called the quaffle.

    これはクアッフルと呼ばれている。

  • Now the chasers handle the quaffle and try to put it through one of those three hoops.

    チェイサーはクアッフルを扱い、3つの輪のどれかに通そうとする。

  • The keeper.

    キーパーだ。

  • That's me, defends the hoops with me so far.

    ここまで一緒にフープを守ってくれたのは私だ。

  • I think so.

    私はそう思う。

  • One of those you better take this.

    そのうちの一つは、これを取った方がいい。

  • I look after careful.

    私は細心の注意を払っている。

  • Now it's coming back.

    今、それが戻ってきている。

  • Not bad potter.

    悪くないポッターだ。

  • You'd make a fair beater.

    あなたは公平なビーターになるだろう。

  • Uh oh, with the, with the, I know.

    あ、ああ、そうだ、そうだ。

  • How was that Bludger?

    あのブラッジャーはどうだった?

  • Nasty little buggers.

    嫌なやつらだ。

  • But you not a seeker.

    しかし、あなたは求道者ではない。

  • The only thing I want you to worry about is this the golden snitch?

    ただひとつ心配してほしいのは、この金の密告者についてだ。

  • I like this, Paul.

    これはいいね、ポール。

  • Ah, you like it now.

    ああ、気に入ってくれたんだね。

  • Just wait, it's wicked fast and damn near impossible to see what'll I do with it.

    待ってくれ、ものすごく速くて、何をするかわからないんだ。

  • You catch it before the other team seek her.

    相手チームが彼女を探す前にキャッチするのだ。

  • You catch this, the game is over.

    これを捕まえたら試合終了だ。

  • You catch this potter and we win.

    この陶芸家を捕まえたら、我々の勝ちだ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Quidditch is easy enough to understand.

    クィディッチを理解するのは簡単だ。

  • Each team has seven players, three chasers, two beaters, one keeper and the seeker.

    チェイサー3人、ビーター2人、キーパー1人、シーカー1人の計7人。

  • So quidditch is a sport full of specific terms and names.

    つまり、クィディッチは特定の用語や名称に満ちたスポーツなのだ。

  • Some of the words are completely made up that is they don't make any sense in real English.

    いくつかの単語は完全に作られたもので、実際の英語では意味をなさない。

  • Other words actually mean something and can be interpreted without much of an explanation.

    他の言葉は実際に何かを意味し、あまり説明しなくても解釈できる。

  • So wood says that every quidditch team is made up of seven players being divided into three chasers, two beaters, one keeper and the seeker.

    ウッドによれば、クィディッチのチームは7人で構成され、3人のチェイサー、2人のビーター、1人のキーパー、そしてシーカーに分かれる。

  • Let's you, there are three kinds of balls.

    ボールには3種類ある。

  • This one's called the quaffle.

    これはクアッフルと呼ばれている。

  • Now the chasers handle the quaffle and try to put it through one of those three hoops.

    チェイサーはクアッフルを扱い、3つの輪のどれかに通そうとする。

  • So he explains that players called the chasers handle the ball, named the quaffle and try to score points by putting it through the hoops.

    そこで彼は、チェイサーと呼ばれる選手たちがクアッフルと名付けられたボールを扱い、それをフープに通して得点を狙うのだと説明する。

  • A hoop is a large ring of wood, metal or similar material like a basketball hoop or the piece that holds a barrel together to handle something.

    フープとは、バスケットボールのフープや、何かを扱うための樽を支える部品のような、木や金属などでできた大きな輪のことである。

  • In this case is to hold and control something with the hands, check out this example, Jack are the letters given back.

    この場合、手で何かを保持し、制御することであり、この例を見て、ジャックは返された文字である。

  • No would persuade me.

    説得されることはない。

  • You do me a will taught me how to handle a sword.

    あなたは私に剣の扱い方を教えてくれた。

  • And the word chaser comes from the verb to chase.

    そしてチェイサーという言葉は、追いかけるという動詞から来ている。

  • If you are chasing someone or chasing after someone, you are following them quickly in order to catch or reach them, start the van.

    もし誰かを追いかけたり、追いかけたりしているのであれば、その人を捕まえるため、あるいはその人のところまで到達するために、バンを発進させる。

  • Hey, now the chasers handle the quaffle and tried to put it through one of those three hoops, the keeper, that's me defends the hips.

    チェイサーはクアッフルを扱い、3つの輪のどれかに通そうとする。

  • So wood tells Harry that he plays the keeper position, the keeper much like the goalkeeper or goalie in some real sports such as soccer and hockey is the player responsible for defending the goal area and stopping the other team from scoring.

    キーパーとは、サッカーやホッケーなどの実際のスポーツにおけるゴールキーパーやゴールキーパーのようなもので、ゴールエリアを守り、相手チームの得点を阻止する役割を担う選手である。

  • What are those?

    それは何ですか?

  • You better take this, you better as an idiom meaning should or need to, especially when advising someone to do something.

    You better take this, you betterは、特に誰かに何かをするように勧めるときに使うイディオムで、shouldやneed toを意味する。

  • So you better take this literally means something like it would be better if you took this.

    だから、これを文字どおり受け取った方がいいというのは、これを受け取った方がいいというような意味だ。

  • You better stand back.

    下がっていた方がいい。

  • Let's go.

    行こう。

  • It is actually a colloquial way to say you had better after contracting the word had.

    これは口語的な言い方で、hadの後にyou had betterと言う。

  • So normally proper English would require you to say or write, you'd better.

    だから、普通なら正しい英語は、こう言うべきだし、こう書くべきだろう。

  • However, the way the D in sounds when said against the B and better makes it almost inaudible.

    しかし、B以上の音に対してDを発音すると、ほとんど聞き取れない。

  • You can barely hear it as a result.

    その結果、ほとんど聞こえない。

  • Many English speakers end up saying and even writing you better, not bad potter, you'd make a fair beater, the player called beater.

    多くの英語話者は、you better、not bad potter、you'd make a fair beater、beaterと呼ばれる選手、などと言ったり書いたりしてしまう。

  • Does exactly what Harry just did.

    今ハリーがしたこととまったく同じだ。

  • They beat the bludger ball with a bat.

    彼らはバットでブラッジャーボールを叩いた。

  • So we hear Oliver say that Harry would make a fair beater.

    そこでオリバーが、ハリーは公平なビーターになるだろうと言うのを聞いた。

  • Although the adjective fair is mostly used in the sense of justice.

    フェアという形容詞は、正義という意味で使われることがほとんどだが。

  • It can also refer to the level of quality of something or somebody meaning ordinary or acceptable example.

    また、何かや誰かの質のレベルを指すこともあり、普通や許容範囲の例を意味する。

  • The movie wasn't great but it wasn't bad either.

    映画は素晴らしくはなかったが、悪くもなかった。

  • I thought the actors gave a fair performance.

    俳優たちはまずまずの演技をしたと思う。

  • Come on, Polar, what are your strengths?

    ポーラー、君の強みは何だ?

  • Um, I don't know.

    うーん、わからない。

  • Well, I can fly.

    まあ、僕は飛べるからね。

  • I mean, I'm a fair flyer but I better than fair the way I heard it.

    つまり、僕はフェアなフライヤーなんだけど、聞いた感じではフェアよりはいい。

  • So wood is saying that Harry would make a fair beater.

    つまり、木はハリーがフェアなビーターになると言っているのだ。

  • He could play as a beater and it wouldn't be that bad.

    ビーターとしてプレーするのも悪くない。

  • Above average, a bad potter.

    平均以上、悪い陶芸家。

  • You'd make a fair beater.

    あなたは公平なビーターになるだろう。

  • Uh oh, in Quidditch, the Bludger is a heavy ball that magically moves through the air by itself as if it were alive.

    ああ、クィディッチでは、ブラッジャーとは、まるで生きているかのように魔法で空中を勝手に動く重いボールのことだ。

  • Trying to hit and knock down players f watch yourself.

    選手を殴り倒そうとするのは、自分自身を見ているからだ。

  • All right.

    分かった。

  • Good.

    いいね。

  • Look out.

    気をつけろ。

  • Right.

    そうだね。

  • They are.

    それらは以下の通りだ。

  • Hey, do you want to learn the vocabulary that you actually need to understand natives and communicate confidently?

    ネイティブを理解し、自信を持ってコミュニケーションを取るために必要な語彙を学びたいですか?

  • Well, we have a really fun way for you to get it with our fluent with friends.

    さて、私たちの流暢な友人と一緒に、それを手に入れるための本当に楽しい方法があります。

  • Course, in this 48 week course, you will learn thousands of words and expressions that natives actually use in everyday conversation alongside the first two seasons of the TV series.

    この48週間のコースでは、テレビシリーズの最初の2シーズンと共に、ネイティブが日常会話で実際に使う何千もの単語や表現を学ぶことができる。

  • Friends with 20 plus page pedia power lessons, vocabulary memorization software, access to our floozy circle, global community and so much more.

    20ページ以上のペディア・パワー・レッスン、単語暗記ソフト、フロージー・サークルへのアクセス、グローバル・コミュニティなど、盛りだくさん。

  • And you can try it for free right now with our three part master class.

    そして今なら、3部構成のマスタークラスで無料で試すことができる。

  • Just click up here or down the description below to learn more and sign up.

    ここをクリックするか、下の説明をクリックして、詳細と申し込みをしてください。

  • How was that bludgeon?

    あの殴打はどうだった?

  • Even though this is a made up word from the wizarding world, it reads and sounds similar to the verb to bludgeon meaning to hit someone hard and repeatedly with a heavy weapon.

    これは魔法界の造語だが、読み方も響きも、重い武器で強く何度も殴るという意味の動詞bludgeonに似ている。

  • So wood informally calls the Bludgers nasty little buggers.

    だから、ウッドは非公式にブラッジャーズのことを厄介なクソガキと呼んでいる。

  • Bludger, nasty little buggers.

    ブラッジャー、厄介な小さい虫だ。

  • In this sense, the adjective nasty refers to something or somebody that behaves in a bad or very unpleasant way that is dangerous, unkind or violent X factor.

    この意味で、nastyという形容詞は、危険で、不親切で、暴力的な、悪い、あるいは非常に不快な振る舞いをする何か、あるいは誰かを指す。

  • It, I didn't expect you to do it the first time.

    まさか最初にやってくれるとは思わなかったよ。

  • That would have been remarkable here.

    ここではそれが際立っていただろう。

  • Need this.

    これが必要だ。

  • You'll feel better.

    気分が良くなるよ。

  • That's one nasty dementor bugger is a slang expression used to refer to a silly or annoying person animal or thing I feel.

    That's one nasty dementor buggerとは、愚かで迷惑な人間や動物、または物事を指すために使われる俗語表現だ。

  • Oh God.

    ああ、神様。

  • Ok.

    分かった。

  • Just a cat out of nowhere.

    どこからともなく猫が出てきた。

  • Just a cat.

    ただの猫だ。

  • We're all right.

    大丈夫だ。

  • We'll go upstairs.

    2階に行こう

  • Let's look upstairs.

    2階を見てみよう。

  • Come on.

    さあ、行こう。

  • Oh, goddamn it, Jesus.

    ああ、ちくしょう。

  • How many cats do they have?

    彼らは何匹の猫を飼っているのですか?

  • It's the same one I think really quick little bugger, huh?

    同じものだと思うんだけど......本当に素早い小さな虫だね?

  • But you not a seeker.

    しかし、あなたは求道者ではない。

  • So, the player known as the seeker is the one responsible for chasing after and catching the golden snitch ball to seek is to try to find or get something especially something that is not a physical object like a job or an opportunity.

    つまり、シーカーと呼ばれるプレーヤーは、黄金のスニッチボールを追いかけてキャッチする責任を負うのだ。

  • Example, if you're not feeling better by the end of the day, seek medical attention, simply seek the boy yourself.

    例えば、その日の終わりになっても体調が良くならない場合は、医師の診察を受ける。

  • I do not need to seek the boy before the night is out.

    夜が明ける前に少年を探す必要はない。

  • He will come to me.

    彼は私のところに来る。

  • Do you understand?

    わかったかい?

  • The only thing I want you to worry about is this the golden snitch?

    ただひとつ心配してほしいのは、この金の密告者についてだ。

  • Finally, Oliver introduces Harry to the ball called the golden snitch.

    最後に、オリバーはハリーに金のスニッチと呼ばれるボールを紹介する。

  • It is golden because it's colored like gold or it's made of gold.

    金色なのは、金のような色をしているから、あるいは金でできているからだ。

  • Now, the name Snitch in real English comes from the verb to snitch.

    さて、実際の英語でのスニッチという名前は、「密告する」という動詞から来ている。

  • If you snitch something, you steal it quickly and quietly.

    何かを密告するなら、素早く静かに盗む。

  • I like this.

    私はこれが好きだ。

  • Paul.

    ポール

  • Ah, you're liking that.

    ああ、気に入ったようだね。

  • Just wait.

    待ってくれ。

  • It's wicked fast and dominant.

    とても速く、圧倒的だ。

  • Impossible to see in this sentence.

    この文章では不可能だ。

  • The slang expressions wicked and damn function as adjectives and are used with the same effect to give emphasis.

    wickedとdamnというスラング表現は形容詞として機能し、同じ効果で強調するために使われる。

  • So he is saying that the golden snitch isn't just fast.

    つまり、金色の密告者はただ速いだけではないと言っているのだ。

  • It's wicked fast.

    すごいスピードだ。

  • It's super fast.

    超高速だ。

  • Hello?

    もしもし?

  • Hi Deeds.

    こんにちは、ディーズ。

  • It's Pam.

    パムよ。

  • Pam Dawson.

    パム・ドーソン

  • I'm so happy you called.

    電話してくれて本当に嬉しい。

  • I'm wicked sorry about last night.

    昨夜は本当に申し訳なかった。

  • I just, I don't drink very often.

    ただ、あまり飲まないんだ。

  • Ok.

    分かった。

  • Well, so and well done for week and it isn't simply near impossible to see.

    まあ、だから、一週間よくやったし、単に見るのが不可能に近いというわけではない。

  • It's damn near impossible to see.

    見るのは不可能に近い。

  • Ok.

    分かった。

  • I say no one of these wizards allowed in today.

    今日は、この魔法使いたちを一人も入れるなと言っているんだ。

  • Shut the damn door.

    ドアを閉めろ

  • So I, what will I do with it?

    それで私は、それをどうするのか?

  • You catch it before the other team seek her, you catch this, the game is over.

    相手チームが彼女を探し出す前にキャッチし、これをキャッチしたら試合終了。

  • Have you heard the popular gaming expression game over?

    ゲームオーバーという言葉をご存知だろうか。

  • Although most English learners know of these words, many don't actually understand the meaning of the word over in this collocation in this application.

    ほとんどの英語学習者はこれらの単語を知っているが、実際にはこのコロケーションにおけるoverという単語の意味を理解していない人が多い。

  • If something is said to be over, it is finished, it has reached the end.

    何かが終わったと言われれば、それは終わったのだ。

  • So you can actually collocate it with any other noun.

    だから、他の名詞とコロケートすることができる。

  • You would like to not just with sports games.

    スポーツの試合だけでなく、いろいろな試合をしてみたいでしょう。

  • For example, you can say that the movie is over, the day is over or even that you are over something, meaning that you are finished doing something and will not do it anymore.

    例えば、映画が終わった、一日が終わった、あるいは何かをやり終えた、もうやらないという意味で、何かをやり終えたと言うことができる。

  • They didn't die in vain but you will because you're wrong.

    彼らは無駄死にではなかった。

  • Harry's heart did beat for us for all of us over, right?

    ハリーの心臓は、私たち全員のために鼓動してくれたんだよね?

  • Hey, muggle, we will make gaining English fluency like magic for you with all of our lessons featuring Harry Potter in this playlist.

    このプレイリストでは、ハリー・ポッターをフィーチャーしたレッスンで、魔法のように英語を流暢に話せるようになります。

  • I highly recommend that you check that out after you finish this video by clicking up here or down in the description below.

    このビデオを見終わった後、ここか下の説明をクリックして、それをチェックすることを強くお勧めする。

  • Quidditch is easy enough to understand.

    クィディッチを理解するのは簡単だ。

  • Each team has seven players, three chasers, two beaters, one keeper and the seeker.

    チェイサー3人、ビーター2人、キーパー1人、シーカー1人の計7人。

  • That's you.

    それが君だ。

  • There are three kinds of balls.

    ボールは3種類ある。

  • This one's called the quaffle.

    これはクアッフルと呼ばれている。

  • Now the chasers handle the quaffle and try to put it through one of those three hoops, the keeper.

    チェイサーはクアッフルを扱い、3つの輪のうちの1つ、キーパーに通そうとする。

  • That's me, defends the hoops with me so far.

    ここまで一緒にフープを守ってくれたのは私だ。

  • I think so.

    私はそう思う。

  • What are those?

    それは何ですか?

  • You better take this I careful now it's coming back.

    戻ってくるから気をつけた方がいいよ。

  • Not bad potter.

    悪くないポッターだ。

  • You'd make a fair beater.

    あなたは公平なビーターになるだろう。

  • Uh, oh, with the, I, how was that Bludger?

    ブラッジャーはどうだった?

  • Nasty little buggers.

    嫌なやつらだ。

  • But you not a seeker?

    だが、君は求道者ではないのか?

  • Ok.

    分かった。

  • The only thing I want you to worry about is this the golden snitch?

    ただひとつ心配してほしいのは、この金の密告者についてだ。

  • I like this, Paul.

    これはいいね、ポール。

  • Ah, you're liking that.

    ああ、気に入ったようだね。

  • Just wait.

    待ってくれ。

  • It's wicked fast and damn near impossible to see.

    すごいスピードで、見るのは不可能に近い。

  • What do I do with it?

    どうすればいい?

  • You catch it before the other team seeker, you catch this, the game is over.

    相手チームのシーカーより先にキャッチし、これをキャッチしたら試合終了。

  • You catch this Potter and we win.

    このポッターを捕まえたら我々の勝ちだ。

  • Hey, thanks so much for joining me today.

    今日はありがとう。

  • Keep going on your journey to English Lucy with our Harry Potter playlist and now it's time to go be all in the classroom and live your English.

    ハリー・ポッターのプレイリストで英語ルーシーへの旅を続けましょう。

  • Oh, yeah.

    ああ、そうだ。

Hi.

こんにちは。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます