Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • So, I just saw the new "Spider-Man".

    「スパイダーマン」の新作を見ました。

  • The ticket cost $12, my popcorn was $8, the candy was $4.50, and my soda was $6.

    チケットは12ドル、ポップコーンは8ドル、キャンディーは4.50ドル、そしてソーダは6ドルでした。

  • That's over $30 for just one person.

    たった一人で30ドル以上がかかります。

  • Movie theaters are like theme parks or carnivals.

    映画館はテーマパークやカーニバルのようなものです。

  • Once inside, you play by their rules.

    入ったらその場所のルールに従わなければならないです。

  • And if you're like me, you spend way more than you expect to.

    そして、私のように、期待以上の出費をしてしまうのです。

  • AMC isn't really selling you a movie ticket.

    AMC は実は映画のチケットを売っているわけではありません。

  • They're selling you this food.

    これらの食べ物を売っているのです。

  • You can't get in here without spending money.

    お金を使わないと入れません。

  • It all starts with the ticket.

    すべてはチケットから始まるのです。

  • You might have heard that movie-ticket prices keep climbing, averaging over $9 nationwide, and almost twice that in big cities.

    映画のチケットの値段が上がり続け、全国平均で9ドル以上、大都市ではその2倍近くになっていることをご存じでしょうか。

  • Going to see a movie means you have to spend at least the cost of admission.

    映画を観に行くということは、少なくとも入場料分の出費をしなければならないのです。

  • But if you think that money is going to the theater, you're wrong.

    しかし、そのお金がすべて映画館の売り上げになると思ったら大間違いです。

  • Chains like Regal and AMC keep only about 50% of the money they take from ticket sales each year.

    リーガルや AMC のようなチェーン映画館は、毎年チケットの売り上げから取った金の50%程度しか残さないです。

  • The bulk of that ticket price goes back to the distributor.

    そのチケット代の大半は、配給会社に還元されます。

  • And if you want to see higher-quality format, you have to pay a huge premium.

    そして、より高画質なフォーマットを見ようとすれば、極めて高額の保険料を支払わなければならないのです。

  • But it doesn't really matter how much your ticket costs, because if you're going to a movie theater, chances are you're buying some food.

    しかし、チケットの値段とあまり関係ありません。映画館に行くということは、食べ物を買う可能性がありますから。

  • AMC reports that more than 71% of attendees purchase something at concessions.

    AMC の報告によると、71%以上のお客様が売店で何かを購入しています。

  • If they did not have concessions, they wouldn't be in business.

    利権がなかったら商売になりません。

  • That's Kim Moon; she's a marketing instructor at the University of Illinois at Chicago.

    イリノイ大学シカゴ校でマーケティングの教鞭をとるキム・ムーンです。

  • And she's right.

    彼女の言うとおりです。

  • Without concession sales, both AMC and Regal would not make a profit.

    売店の売り上げがなければ、AMC もリーガルも利益を上げることはできません。

  • So, when you walk into a theater, you will see tons and tons of imagery, as it relates to food and beverage.

    だから、映画館に足を踏み入れると、飲食に関連した大量の映像が目に飛び込みます。

  • Most movie theaters are designed so you have to walk past the concession counter.

    ほとんどの映画館は、売店の前を通らなければならないように設計されています。

  • The actual movies are tucked away down long, dark hallways.

    実際の映画は、長く暗い廊下にひっそりとたたずんでいます。

  • But as soon as you get inside the theater, the food is bright, colorful, and, thanks to the glass case, visible at every angle.

    しかし、映画館に入ると、食べ物は明るくカラフルで、ガラスケースのおかげでどの角度からも見えるようになっています。

  • You can see popcorn popping, stacks of candy, and giant soda machines.

    ポップコーンが飛び出したり、お菓子が積み上げられたり、巨大なソーダマシンも見られます。

  • The big, huge boxes serve, sort of, like, a billboard effect.

    その巨大な箱は、ある意味、広告塔のような役割を担っています。

  • They're enormous and... and, so, calling out to you more than an appropriately-sized box.

    とても大きいので、適当な大きさの箱よりもあなたを呼びかけることができます。

  • When you open it up, though, it's about the same amount of candy in there as a small box that you might find at the drugstore.

    でも、開けてみると、ドラッグストアで売っているような小さな箱と同じくらいの量のお菓子が入っているんです。

  • All of this is surrounded by TV screens that loop beautiful shots of soda and popcorn.

    その周りを、ソーダやポップコーンの美しい映像が流れるテレビ画面が取り囲んでいます。

  • Food is constantly grabbing your attention.

    食物は常に人の心をとらえるものです。

  • Unlike a restaurant, where the food is prepared out of view, a movie theater makes everything right in front of you.

    見えないところで料理を作るレストランと違い、映画館は目の前ですべてを作ってくれます。

  • Visually taking over the space, they also are physically taking over the space; it's really hard to get around it.

    視覚的に空間を占拠することは、物理的にも空間を占拠することであり、それを回避することは本当に難しいことなのです。

  • You kind of have to stop, figure out where you're going, and, in the process, you're being exposed to all that stimulation.

    立ち止まって、どこに行こうとしているのか、その過程であらゆる刺激にさらされるわけです。

  • We're queuing people, psychologically, to want something.

    心理学的に待ち行列を作って、何かを欲しがる欲望を喚起します。

  • And then there is the smell.

    そして、香りです。

  • Ugh, that heavenly smell!

    ああ、その人を惹きつける匂い!

  • Ingrained in every moviegoer's brain is the smell of buttery popcorn.

    映画ファンの脳裏に焼き付いているのは、バター風味のポップコーンの匂いです。

  • This smell gets your attention as soon as you walk in and evokes a sense of nostalgia.

    この匂いは、店内に入った瞬間に目に飛び込んできて、懐かしさを感じさせます。

  • You probably don't eat a tub of popcorn and a box of Buncha Crunch at home, but here, you do.

    家でポップコーンやブンチャー・クランチの箱を食べることはないかもしれませんが、ここでは食べます。

  • And in bigger theaters, there might even be multiple concession areas.

    また、大きな映画館では、売店が複数ある場合もあります。

  • If your auditorium is on a higher floor, get ready to pass by two or three tempting displays.

    客席が高層階にある場合は、2つ、3つと魅力的なディスプレイの前を通り過ぎる覚悟をしてください。

  • And because no outside food or drink is allowed, if you want to eat something during your two-hour movie, you have to get it at the theater.

    また、外での飲食は禁止されているため、2時間の映画鑑賞中に何か食べたくなったら、映画館で調達するしかないのです。

  • OK, so you want to buy just one thing, something small and cheap.

    では、何か1つだけ、小さくて安いものを買いたいです。

  • Well, good luck.

    まあ、頑張ってください。

  • All of the items at concessions are more expensive than what you would pay outside the theater.

    売店の商品はすべて、劇場の外で買うより割高です。

  • And, often, you can't even find a small size.

    しかも、Sサイズすら見つからないこともしばしばあります。

  • So you have to choose between regular and large.

    だから、レギュラーとラージのどちらかを選ばなければならないです。

  • What does regular even mean?

    レギュラーはどういう意味?

  • The large seems like a better deal; It's only a dollar more.

    ラージの方がお得な気がする。1ドル高いだけ。

  • So you may be tempted to spend a little extra.

    だから、少し余分に出費したくなるかもしれません。

  • And if you're going to eat all of that salty popcorn, you're probably going to get thirsty.

    それに、塩辛いポップコーンを食べまくるなら、喉も渇くでしょう。

  • So, you'll buy a drink, too.

    だから飲み物も買うんです。

  • And that's great news for the theater because all of the food sold at concessions has a huge profit margin.

    売店で売られる食品はどれも利益率が大きいので、劇場にとっては嬉しいニュースです。

  • That means they're cheap to make but are sold at a high price.

    つまり、作るのは安いが、売るのは高いということです。

  • Remember that $8 popcorn?

    8ドルのポップコーンを覚えていますか?

  • Theaters make a lot more on that bag of popcorn than they make on your ticket.

    映画館は、チケットの売り上げよりも、ポップコーン1袋の売り上げが多いのです。

  • Let me show you what I mean.

    どういうことか、お見せしましょう。

  • In 2018, 62% of AMC's total revenue came from admissions, 31% was from concessions.

    2018年、AMC の総収入の62%は入場料、31%はコンセッションによるものでした。

  • But AMC was able to keep almost 84% of that concession revenue as profit, compared to just under 50% that they are able to keep from admissions.

    しかし、AMC はその売店収入の84%近くを利益として残すことができたのに対して、入場料からは50%弱しか残すことができないのです。

  • Basically, if you spend $1 on food, AMC keeps 84¢.

    基本的に、1ドルを食品に使うと、AMC は84%をキープします。

  • But if you spend $1 on a ticket, it keeps only 50¢.

    しかし、チケットに1ドル使っても、50%しか残らないのです。

  • So it will do whatever it can to get you to spend more money on food.

    だから、より多くの食費を使わせるために、どんなことでもするのです。

  • Buy one, get one free; free upgrades; free refills; what they're doing is using price discrimination.

    1つ買えば1つ無料、アップグレードも無料、詰め替えも無料など、価格差別をしているのです。

  • That means they'll offer you a greater value with a larger size.

    つまり、より大きなサイズでより大きな価値を提供してくれるということです。

  • The margins aren't as good, but the theater is still getting more of your money.

    利幅はそれほど良くないが、それでも映画館はあなたのお金をより多く得ています。

  • And movie theaters love to offer combos.

    また、映画館はコンボを提供するのが大好きです。

  • Popcorn with soda, a hot dog with fries, candy and a slushy... pretty much any combination you can think of.

    ポップコーンとソーダ、ホットドッグとフライドポテト、キャンディとスルメ...思いつく限りの組み合わせが可能です。

  • Unfortunately, those combos usually aren't a great deal.

    残念ながら、それらのコンボは通常、あまりお得ではありません。

  • Unless you're sharing in a big group, you'll probably be stuck with more food than you can eat and free refills that you won't use.

    大人数でシェアしない限り、食べきれないほどの料理と、使いもしないおかわり自由な食事に悩まされることになりそうです。

  • They end up wasting a lot of that popcorn, but, most importantly, they end up wasting that money.

    ポップコーンも無駄になるし、何よりそのお金が無駄になります。

  • Many theaters have also started offering things like alcoholic beverages and full meals.

    また、多くの映画館では、アルコール飲料やフルミールを提供するようになりました。

  • These might bring a better experience, but they also allow theaters to charge an even higher premium.

    これは、より良い体験をもたらすかもしれませんが、映画館がより高いプレミアムを請求することを可能にします。

  • Like this AMC deal that offers a hot dog, curly fries, and a chocolate-chip cookie for $13.

    例えば、これはホットドッグ、カーリーフライ、チョコチップクッキーが13ドルで食べられる AMC のお得なセットです。

  • Combine all of this with bright-red colors, warm lighting on the food, and brand tie-ins, and it's tough to walk away from the counter with just one thing.

    さらに、赤を基調とした明るい店内、温かみのある照明、ブランドとのタイアップなど、さまざまな工夫が凝らされています。

  • But the tricks don't stop at the lobby.

    しかし、仕掛けはロビーに留まりません。

  • Theaters list movie start times that are 15 to 20 minutes earlier than when the movie actually starts.

    映画館では、実際の上映開始時間よりも15分から20分ほど早く上映開始時刻が表示されます。

  • This helps the theater in two ways.

    これは、2つの意味で映画館に貢献しています。

  • It allows them to show more commercials before the trailers, which is another source of revenue, and it keeps moviegoers sitting and waiting for longer.

    予告編の前に多くのコマーシャルを流すことができ、これも収入源になりますし、映画ファンも座って長く待つことができます。

  • If you have to sit through 20 minutes of ads and trailers, you might give in and go grab a box of candy, especially if those commercials are for food and soda.

    もし、20分間も広告や予告編を見なければならないとしたら、我慢してお菓子の箱を取りに行くかもしれません。特に、そのCMが食べ物やソーダのものであればなおさらです。

  • And delayed start times also remove the pressure of missing the beginning of the movie.

    また、開始時間を遅らせることで、映画の冒頭を見逃すというプレッシャーもなくなります。

  • So you might not mind waiting in line for some snacks.

    だから、お菓子を買うために行列に並ぶことも気にならないかもしれません。

  • Each interaction is designed to get you to spend money on concessions.

    それぞれのやりとりは、売店でお金を使わせるためのものです。

  • Just look at the ticket window compared to the concession counter.

    チケット売り場と売店を比較すると一目瞭然です。

  • At this AMC, the ticket window is plain and not very stimulating.

    この AMC では、チケット窓口が地味で、あまり刺激的ではありません。

  • But the concession counter is bright, colorful, and branded.

    しかし、売店は明るく、カラフルで、ブランド力があります。

  • It immediately catches your eye.

    すぐに目に飛び込んできます。

  • But those are the tricks they use only when you're actually at the theater.

    でも、それは実際に映画館にいるときだけの仕掛けなんです。

  • Theaters are also experts at getting you back to see another movie.

    映画館はまた、別の映画を観にきてもらうための専門家でもあるのです。

  • Reward points and special-access programs get consumers to go to the movies more often.

    ポイントや特別なアクセスプログラムによって、消費者はより頻繁に映画館に足を運ぶようになります。

  • Gaining points for each dollar you spend is a great motivator to buy a little more than you normally would.

    使った金額に応じてポイントが貯まるので、普段より少し多めに買おうというモチベーションになります。

  • They report their members going to movies more often with the subscription than without.

    会員が映画を見に行く回数も、加入していない場合より加入している場合の方が多いという報告を受けています。

  • And, of course, these members will bring their friends and their families, who will pay full price.

    そしてもちろん、そのメンバーが友人や家族を連れてきて、正規の料金を支払うことになるのです。

  • And if you saved money on your ticket with a program like AMC A-List, you might be more willing to spend money on food.

    また、AMC A-List のようなプログラムでチケット代が節約できたなら、食事にお金をかけようという気になるかもしれません。

  • Some of these programs can actually save you money, but you shouldn't spend more just to get points or discounts faster.

    これらのプログラムの中には、実際にお金を節約できるものもありますが、ポイントや割引を早く手に入れたいがために、より多くのお金を使うべきではありません。

  • Of course, if your loyalty program is on an app, the theater has 24/7 access to your attention and can send push notifications with details about promos and deals, like this AMC ad that offers free popcorn when you purchase a ticket for your friend.

    もちろん、あなたのロイヤリティ・プログラムがアプリ上にある場合、劇場は24時間いつでもあなたの注意を引くことができ、友人のためにチケットを購入するとポップコーンが無料になるこの AMC の広告のように、プロモーションやディールに関する詳細をプッシュ通知で送ることができます。

  • Even when you're not at the theater, they're still trying to get you to spend money.

    映画館にいない時でも、お金を使わせようとしているのです。

  • You might be pretty annoyed at movie theaters right now, but it's not an easy business.

    今、映画館でかなり迷惑を被っているかもしれませんが、簡単な商売ではありません。

  • Avid moviegoers want modern, well-maintained theaters with high-quality formats, and because so much of the ticket price is going to the distributor, theaters have to find alternative sources of revenue, which means snacks and drinks.

    熱心な映画ファンは、高品質なフォーマットで、モダンに整備された映画館を求めています。チケット価格の多くが配給会社に支払われるため、映画館は代替の収入源、つまり軽食や飲み物を見つけなければなりません。

  • So, should you just stay home, throw some Orville Redenbacher in the microwave, and watch only what's on Netflix?

    では、家にいて、オーヴィル・レデンバッカーを電子レンジでチンして、Netflix の番組だけを見ていればいいのでしょうか?

  • Of course not!

    もちろんそうではありません!

  • Going to the movies is supposed to be fun.

    映画館に行くのは楽しいはずです。

  • But you have to make sure the movies you're seeing and the food you're eating is what you actually want, not just something that has been constantly advertised to you.

    しかし、あなたが見ている映画や食べているものが、常に宣伝されているものではなく、あなたが実際に望んでいるものであることを確認する必要があります。

  • And these tactics are employed best at big chains like Regal or AMC.

    そして、こうした戦術はリーガルやAMCのような大手チェーン店で最もよく採用されています。

  • At a local theater, you'll often find cheaper concessions and tickets.

    地元の劇場では、売店やチケットが安く手に入ることが多いようです。

  • So, what can you do to save money?

    では、お金を貯めるにはどうしたらいいのでしょうか?

  • Eat before you go.

    行く前にまず食事をします。

So, I just saw the new "Spider-Man".

「スパイダーマン」の新作を見ました。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます