Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hey, how's it going? Dave2D here.

    やあ、調子はどうだい?Dave2Dだ

  • This is Lenovo's Legion Y730.

    これはLenovoのLegion Y730

  • This is their mid-tier gaming laptop.

    ミッドティアに属するゲーミングラップトップ

  • I did a video on a product of theirs 2 or 3 months ago, called the Y530

    Y530という製品の動画についても2,3ヶ月前に動画を作った

  • that is kind of like their entry-level,

    それはエントリーレベルのもので

  • this is an improved version of the Y530.

    これはY530が進化したバージョン

  • So, a lot of the things I didn't love about the Y530, this thing has fixed.

    Y530には好きになれないところがたくさんあったけど、これはそうじゃない

  • It's a little bit more expensive, it's $1100 or $1200 and...

    これは少し高い、1100ドルか1200ドルくらい...

  • Well, let's get right into it.

    よし、それじゃあ細かく見ていこう

  • The design aesthetic to this thing is very similar to the Y530.

    デザインの見た目はY530にとても似ている

  • It's a very clean look, doesn't have any red gamer accents or anything like that.

    とてもクリーンで、赤のゲーミングアクセントみたいなものはない

  • I feel like Lenovo's moved beyond that whole "red gamer" stuff.

    Lenovoは赤のゲーマー色から脱したように感じる

  • It's just a very muted and more professional-looking gaming laptop.

    抑えめで、よりプロフェッショナルな見た目のゲーミングラップトップなんだ

  • Now, this device is aluminum. The top panel is aluminum,

    そして、デバイスはアルミニウム トップパネルはアルミで

  • The keyboard deck is aluminum, the main chassis is aluminum.

    キーボードデッキもアルミ、メイン筐体もだ

  • It's a much more well-built version of their entry-level gaming device.

    彼らのエントリーレベルのものよりも、より作りの良いバージョンといった感じ

  • Now, there are some plastic components still

    プラスチックが使われているところもある

  • like the back part of the hinge is still plastic

    後ろのヒンジはプラスチックだし

  • and the bottom panel is also a kind of polycarbonate material.

    ボトムパネルもポリカーボネートのような感じ

  • It looks like real aluminum, but it is plastic.

    アルミに見えるけどプラスチックだよ

  • I've also noticed that this bottom panel is a lot easier to remove than the Y530

    このボトムパネルはY530よりも取り外しやすいことにも気づいた

  • and I think it's because like the plastic clips that hold it into place,

    それは留め具になっているプラスチッククリップが

  • they clip into the metal chassis so it just feels more secure,

    メタルの筐体にくっついているから、よりしっかりした感じで

  • you don't feel like you're snapping anything when you're opening it up

    開ける時になにかが折れてしまうのではないかと思わないようになっている

  • And... yeah, when you're inside,

    中身は、

  • You have access to the Wi-Fi card, the 2.5 inch SATA drive, the NVMe,

    Wi-Fiカード、2.5インチのSATAドライブ、NVME

  • and you also have access to the RAM slots

    そしてRAMスロットにアクセスできる

  • Corsair has partnered with Lenovo so you can get RAM that's running up to 3200MHz

    CorsairがLenovoとパートナーシップを結んだから、RAMが3200MHzまで対応している

  • The battery is also slightly bigger, not by a lot, it's still only a 57Wh battery

    バッテリーも少し大きくなったけれど、大きな差はない57Whバッテリーだ

  • And I'm only getting around 4 hours of battery life on this device.

    だから4時間くらいしか持たない

  • So again, like the Y530, you do need to bring your charger with you if you want to go full-day.

    つまりY530のように一日中使いたければ充電器を持ち歩かなきゃいけない

  • Now, the ports are on the back again, which I like.

    後ろのポートは気に入った

  • You just kinda keep the ports, and extra cables and peripherals out of the way.

    ポートはたくさんあるし、好きなように使える

  • And this time round, you also get a Thunderbolt 3 port

    そして今回は、Thunderbolt3ポートがある

  • which is something that I feel was lacking from the Y530.

    Y530に欠けているものだった

  • It may not be important to a lot of people, but if you want to upgrade this thing

    ほとんどの人にとっては重要じゃないかもしれないけど、もしこれをアップグレードしたければ

  • to have like external GPU capability or just future connectivity,

    eGPUやその他のことに使える

  • I feel like that Thunderbolt 3 port is really useful.

    Thunderbolt 3ポートは便利だよ

  • I feel like it just gives this thing extended life down the road.

    このPCの寿命を伸ばしてくれるようなものなの

  • The rest of the device hasn't changed much though, right?

    デバイスのその他はあまり変わっていないよね

  • So it has great performance with the 6-core i7 and the GTX 1050 Ti

    6コアのi7とGTX 1050Tiと共に素晴らしいパフォーマンスをもっている

  • Pushes out excellent framerates in games

    ゲームのフレームレートをかなり上げてくれる

  • You get a thin-bezeled screen and I think it's one of the best features of this device.

    ベゼルの薄いスクリーンはこのデバイスの最高の特徴の1つ

  • That cleaner design aesthetic. It still has a webcam on the bottom of the laptop,

    クリーンな見た目、ウェブカメラは下の方についているけど

  • but in terms of the specs, I think you can actually get a really good value with the Y-series,

    スペックの点からすると、Y530もY730も価値があるものだと思う

  • both with the Y530 and the Y730.

    実はキーボードは少し変わっていて

  • The keyboard has actually changed a little bit as well,

    Y530のものが悪かったわけではないけど、レイアウトが少し異なっている

  • not that the Y530 had a bad keyboard, but the layout is a little bit different.

    Y730にはマクロキーがついていて、ナンバーパッドはない

  • There's macro keys on the Y730 and there's no number pad on the Y730.

    僕はラップトップでナンバーパッドはほとんど使わないけど

  • The number pad is something that I rarely use on laptops

    好きな人がいるのも知っている

  • but I know that some of you guys are quite fond of it.

    他にもいくつかある トラックパッドのボタンは、

  • There's a couple of other things. The trackpad buttons on this machine,

    Y530に比べてだいぶ静かで良い感触が得られるよ

  • They're much quieter and have a better feel to the click compared to the Y530.

    そしてスピーカー、本当に進化した

  • And the speakers. They're also improved.

    それでもラップトップのスピーカーではあるけど、目に見えてより良くなった

  • They're still laptop speakers, but they sound noticeably better to me.

    Y530が搭載していなかったRGBライティングがある

  • And there's also RGB lighting on this laptop that the Y530 didn't have

    そして、それは本当に僕を驚かせてくれた でもそれはRGBライティングの存在じゃなくて

  • and I will say, that this thing surprise me. Not the fact that it had RGB lighting,

    ラップトップ界で最高のライティングであるということ

  • but I think it has the industry's best in lighting.

    このデバイスの前は、Razer BladeやRazerのラップトップが

  • So before this device, I would say that the Razer Blade or just any of the Razer laptops

    最高のRGBライティングだと思っていた

  • have the best lighting in the "RGB" keyboard space and RGB lighting on laptops and stuff.

    でもこれはもっとすごいんだ 理由を言うよ

  • These guys do it better, so this is why.

    これに使われているソフトウェアはCorsairのもの

  • The software that they're using for this is done by Corsair

    それかCorsairとのパートナーシップの元に作られたもの CorsairはRGBライティングに詳しいから

  • Or this is done in partnership with Corsair. Corsair knows a thing or two about RGB lighting.

    明るいLEDに個別のライト、そしてとてもユーザーフレンドリーなんだ

  • It's bright LEDs, individually lit, and they've done it in a way that it's really user-friendly.

    このソフトウェアはとても直感的 そして底というか、側面が光るライトもある

  • The software is quite intuitive, and they also have under-glow lighting

    ロゴの一部にも変化させられるRGBライトがある

  • or like side lighting, and there's a single RGB light region in the logo that you can change

    Lenovoがよくやったと思うところだよ

  • and I think that is something that Lenovo did really well.

    つまり、彼らはもっとクレイジーなライティングを搭載させることもできた

  • I mean, they could've gone ham and lit this up like crazy,

    でももしあなたが

  • but it feels subtle enough that if you wanted to,

    抑えめに設定したければ、ライトを消して普通のラップトップのようにして仕事場に持っていくこともできる

  • you can kind of mute all the lights and just bring this thing to work as a regular laptop.

    でも一応言っておくと、僕はこのシステムについてたくさん褒めているけど

  • I will say though, that as cool as this stuff looks and as much praise as I'm giving their lighting system,

    覚えておいてほしい、これはただのRGBライトだよね? 時間が経つにつれてどうでもよくなる

  • keep in mind that it is just RGB lights, right? You'll get bored of it over time.

    多分ほとんどの人が最初は、

  • I think most people just kind of use it for a while,

    それらをいじって楽しむだろうけど、繰り返すうちに目新しさに欠けていく

  • set it to things that kind of entertain them for a while, but it loses its novelty over time,

    だからRGBライトをこのデバイスを買う唯一の理由にするのはやめておこう

  • so don't make that the only reason why you purchased this device.

    ゲーミングパフォーマンスは非常に強力で、Y530から変わっていないところ

  • The gaming performance is really strong. It's not any different from the Y530,

    少なくとも僕はそう思う そしてサーマルもとても良い

  • at least not that I could tell, and the thermals are also quite good

    ファンもうるさくならない

  • The fans don't get crazy loud or anything.

    全体的に良い製品だよ、 特に値段に対しては。

  • It's a good overall product, especially for the price.

    肝心な問題は、これに価値はあるのかということ

  • I guess the million-dollar question is, is this worth it?

    それか、Y530よりも良い買い物になるのかということ

  • Or like, is this product a better pickup or a better purchase over the Y530?

    僕が思うに、あなたが今金銭的に厳しくて

  • And, I think that, I mean if you're on a really tight budget

    900ドルか800ドルしか費やせないなら

  • and you only have $900 or $800 to spend, then you can't even get this,

    この2つの中ではY530が選択肢になると思う

  • the Y530 is a way to go between the two.

    でも僕はこっちの方がより長持ちする製品だと思うし、

  • But, I feel like this is a product that will last longer,

    質の良い素材で頑丈に作られているからね

  • like, it's just built better, it has better quality materials

    そしてRGBライティングもとてもクール

  • and the RGB lighting does look pretty cool.

    ゲーミングラップトップに関しては、2つの主流なカテゴリがあると思う

  • I feel like with gaming laptops, there's usually two kind of main categories,

    安いプラスチックデバイスか、高めのアルミニウムデバイス

  • you have cheaper plastic devices and you have more expensive aluminum devices.

    この製品はその2つのバリアを掛け持っているようなもの

  • This product, kind of, crosses that barrier.

    超高級ゲーミングラップトップじゃないけど、作りはいい

  • It's not a super expensive gaming laptop, yet it's built really well.

    値段を考慮するとだいぶ良い作りなんだ

  • It's built better than you would expect considering its price point.

    だから、それがあなたの求めているミッドティアの

  • So if that's what you're looking for, something that's kind of mid-tier

    その値段でパフォーマンスより作りに重きを置いているものならば

  • that has a bigger focus on build quality instead of just raw performance at that price,

    これはチェックして置いた方がいい 価値のあるものだよ

  • you should check this out because it's pretty money.

    よし、この動画を楽しんでくれたかな

  • Okay, hope you guys enjoyed this video!

    気に入ってくれたら高評価 好きになってくれたら登録よろしく!

  • Thumbs if you liked it, subs if you loved it!

    また会おう

  • See you guys next time!

Hey, how's it going? Dave2D here.

やあ、調子はどうだい?Dave2Dだ

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます