字幕表 動画を再生する
But you do have another Avengers movie coming out.
でも、新しいアベンジャーズの映画がまた上映されますね?
I do. We have another Avengers movie.
そうです。新しいアベンジャーズです。
[ Cheering ]
[歓声]
It's gonna be amazing.
すごく楽しみです。
Have you finished filming it, and are you allowed to talk about these things?
撮影は終わりましたか?こてもいんなこと話しいのでしょうか?
'Cause I know you get in trouble.
(上映前に余計な事話したら)大変なことになるからね。
[ Chuckles ] Uh...
[苦笑] えぇ...
- I've sort of, in the past, uh, maybe have given up things, some spoilers... - What have you done?
なんというか...以前に漏らしたことありますから...-映画のネタバレとか...何を仕出かしたのですか?
Um...well...
えぇっと...
I basically spoiled the end of "Avengers: Infinity War" with Don Cheadle, who will no longer do press with me.
「アベンジャーズ・インフェニティ・ウォー」の結末をバラしてしまった。ドン・チードル(俳優)と彼はもう僕と映画の宣伝してくれなくなったけど。
[ Laughs ]
[笑い]
Um...and, uh...
えぇ...それから
I've been sort of put under surveillance by Marvel.
それ以来マーブル(アメコミ出版社)から常に監視されてる。
Marvel. Yeah, they don't want you talking to me.
マーブル。そうね、きっと僕と話して欲しくないでしょう。
They got a lot of reach in the world...
マーブルはとても影響力ある大きな会社だから...
-That's correct. -...and I've learned my lesson.
-その通り。 -もうネタバレ発言は絶対しない。
-Alright. [ Stammering ] Can you give us any hint of anything? Of anything...
-そうですね。[口ごもりながら] ちょっとしたヒントでも教えてくれませんか?何か...
...I don't want to get you in trouble with the studio or Marvel, but, I mean, maybe, could you even just...
...これでスタジオやマーブルと問題を起こすようなことがあって欲しくないけど、でも、何か、少しだけでも
-A little topic? -Do we know the title?
-テーマ? -タイトルは?
Do we know the title? Could you...
タイトルは知ってますか?あの...
Uh...
えぇ...
[ Cheering ]
[歓声]
Alright, I think I could probably tell you that.
わかったよ、それはもう教えちゃって大丈夫かな。
[ Whistling ] Really?!
[観衆の口笛] 本当?
I think it's out there already.
もう公表されてると思うし。
The title of the next Avengers movie is...
次のアベンジャーズのタイトルは...
[ Bleep ].
[ピー]
[ Cheering ]
[歓声]
That's out there, right?
公表されてるでしょ?
I can't believe that you just told us!
まさか本当に言ってくれるとは思ってなかった!
- That's the biggest spoiler ever. -No, that's out there.
-最大のネタバレですよ。 -いや違うよ、もう出てるよ。
I don't want to get you in trouble.
また問題を起こして欲しくないし。
No, I swear, that's out there.
いや、本当にもう公表されてる。
- No, alright. -It's okay.
-そうですか。 -うん、大丈夫だよ。
-Are you sure? -Yeah.
-本当? -うん。
I mean, that's -- I thought it was a spoiler.
-ネタバレに聞こえたけどね。
We all reacted to it.
-観衆が皆興奮したから
Can you give us... another spoiler and an actual --
もう一つ、本当のネタバレを教えてくれませんか?
I mean, now that that's already out there. Come on!
だってもう映画は公表されてるし。お願いします!
- No, I can't do it. No, dude, -You won't get in trouble.
-できないよ。無理だ。 -面倒なことは起こさせないから。
I mean, that's already out there.
だってもう公表されてるんでしょ。
- Come on, they love you. Come on. -Okay, there's just...
-大丈夫だって、観衆は君の大ファンだよ。 -じゃ、これだけ...
[ Cheering ]
[歓声]
There's this -- There's one thing.
-一つだけなら
I'm really excited about it.
すごく楽しみだ。
I don't think this will be giving away too much.
これを言ってもそんな大きなネタバレにはならないし。
No, just don't give away too much, yeah.
そうそう、漏らしすぎてはいけない。
So, [bleep] in the final battle, Bruce Banner is in his [ bleep ].
じゃ、最後の戦いで [ピー]ブルース・バナーが [ピー]
[ Bleep continues ]
[ピー]
- ...right? -Yeah?
-...するでしょ? -それで?
And he wakes up, and he's like, "Oh, [ bleep ]!"
それで、彼が目が覚めて、こう言うんだ「おぉ、 [ピー] 」
Turns into the Hulk, he busts out of this tank, right?
ハルクになって、タンクから抜け出すでしょ。
- Yeah, yeah, yeah, yeah. - And he's like [ bleep ].
-ええ、それから? -それから彼は [ピー]
[ Bleep continues ]
[ピー]
Boom! He jumps through the air.
バーン!彼は空高く跳んで、
He's flying and flying and flying.
飛んで飛んで、
[ Bleep ]
[ピー]
-This is unbelievable! -...coming across.
-嘘だろ! -...横切って
He grabs [ bleep ].
掴んで [ピー]
Yes, yes, yes!
よし、よし、よし!
[ Bleep ]
[ピー]
-...going over New York City.
-...ニューヨークシティーに来て
Ah! [ Bleep ].
わぁ! [ピー]
Mark, it's too much [indistinct].
マーク、やりすぎだ [興奮して声がこもる]
- And he's pissed, man. - No, no. Stop. That's enough!
-それで彼は怒るんだ -やめろ、やめろ、もういいよ!
-I mean, he's just like -- -No, that's enough!
-彼はこう... -もう十分だよ!
Mark! Enough! Mark! That is enough!
マーク!落ち着け!十分だ!
That is enough spoilers!
ネタバレはもう十分だよ!
We have to see the movie!
僕たちは映画を見なきゃいけないんだ!
You said too much!
ネタバラしすぎだよ!
[ Scattered whoo's ]
[困惑した歓声]
- More with Mark Ruffalo... - It's like one scene.
-CMの後はまたマーク・ラファロ... -ワンシーンだけだよ。
-...when we come back. Stick around.
-...に戻ります。見逃さないでください。
Wait, so, Black Widow is not [ beep ].
待て、じゃ、ブラック・ウィドーは [ピー] じゃないの?
- I'm sorry. Oh, God... -That's --
-そうだよ、ごめんな... -まさか...