字幕表 動画を再生する
Translator: Dan Meyer Reviewer: Denise RQ
翻訳者:ダン・マイヤー レビュアー:デニスRQ
Thanks, man.
ありがとう
I'm excited about being here. We're going to have some fun.
ここに来るのが楽しみです。楽しもうぜ
My name is Michael Jr.
マイケル・ジュニアです。
I'm going to do some jokes.
ジョークを言ってみます。
(Laughter)
(笑)
(Applause)
(拍手)
Yet, at the same time, I'd like to explain to you how life
しかし、同時に、私はあなたに人生がどのようにして
well, how comedy works.
まあ、お笑いってのは
So let's stop right here.
だから、ここでやめよう。
I actually like the city of Reno a lot.
実はリノの街がとても好きなんです。
I was here once...
ここにいたことがあるんだ...
(Applause)
(拍手)
I was here once;
ここにいたことがあります。
I was keynote speaking for a corporation
ある企業で基調講演をしていました。
and something really kind of strange happened when I was here.
私がここにいた時、本当に不思議なことが起きたんです。
Normally, I'm the type of person I like to be on a stage alone.
普段は一人で舞台に立つのが好きなタイプです。
I don't need any help or anybody...
誰の助けも必要ないし、誰の助けも必要ない...。
So this CEO of this large company introduces me, and he has the microphone,
それで、この大企業の社長が私を紹介してくれて、マイクを持っているんです。
and normally, we have two different mics, and he leaves, and then, I'm there.
と、普通は2つのマイクを持っていて、彼が出て行って、そして、私はそこにいます。
That's the plan.
それが計画です。
Dude stays there.
そこにいてくれ
(Laughter)
(笑)
I'm standing right next to him with no mic.
マイクを持たずに真横に立っています。
(Laughter)
(笑)
And then he looks at the audience, and I'm standing there, and he says...
そして、彼は観客の方を見て、私が立っているところを見て、彼が言うには
First, let me explain this.
まず、これを説明します。
I'm the type of comedian, like, I'm observational.
芸人としては、観察力があるタイプなんですよ。
I pay attention to things like college students.
大学生のようなものには注意を払っています。
Take someone who goes to a nice school
いい学校に通っている人を連れて
like the University of Southern California.
南カリフォルニア大学のように
Ask them what school they go to, you get a nice quick answer,
どこの学校に行っているのか聞けば、すぐに答えが返ってくる。
- "What school you go to?" - "USC."
- "どこの学校に行ってるの?"- "USC"
New York University - you get a nice quick answer,
ニューヨーク大学 - あなたは素敵な迅速な答えを得ることができます。
- "What school you go to?" - "NYU."
- "どこの学校に行ってるの?"- "NYU"
Ask somebody who goes to community college.
コミュニティカレッジに通っている人に聞いてみてください。
You get a much longer response, don't you?
もっと長いレスが返ってきますよね?
(Laughter)
(笑)
"What school you go to?"
"どこの学校に行ってるの?"
"Well, see, right now, what I'm doing, I'm gonna get a couple credits, right?
"えーと、ほら、今やっていることは、クレジットを2、3枚取ることになるんだよね?
Then my financial aid is supposed to come through.
ならば、私の経済的な援助が通るはずです。
Then I'm gonna transfer, man.
じゃあ俺は転校するよ
They say school kills creativity anyway.
どうせ学校は創造性を殺すって言うんだから
Man, I feel vulnerable. Is Brené Brown around?
弱い感じがするブレネ・ブラウンは?
Man, I feel very vulnerable right now."
"今はとても弱っていると感じる"
(Laughter)
(笑)
Let me tell you a little more about me.
私のことをもう少しお話させてください。
I love being a dad.
パパになるのが好きなんだ
And I have five kids, yeah.
子供も5人いるしね
And I travel a lot
そして、私は多くの旅行をしています。
so I can see them all.
全部見れるように
(Laughter)
(笑)
Ha, ha! I'm just playing. I don't see them, I don't see them.
はっ、はっ、はっ!遊んでるだけだよ。見えないんだよ、見えないんだよ。
(Laughter)
(笑)
No, I do. I have five kids. They're all with me.
いいえ、私はそうしています。私には5人の子供がいます。みんな私と一緒よ
I live in Dallas now.
今はダラスに住んでいます。
My kids are awesome.
うちの子たちはすごいです。
The thing about having a big family is
大家族を持つということは
you always have to figure out ways to save money.
お金を貯める方法を常に考えなければなりません。
We wanted to get our family pictures taken,
家族の写真を撮ってもらいたかったのです。
and that stuff was expensive.
とか、あれは高かった。
So what we did to save money was we all got in the front seat of the car,
で、お金を貯めるためにやったことは、みんなで車の前の席に乗ったことです。
looked both ways, and ran a red light.
両方向を見て、赤信号を走った。
That's what we did. That's what we did.
それが私たちがしたことです。それが私たちがしたことです。
(Laughter)
(笑)
Two weeks later, the picture came in the mail.
2週間後、メールで写真が届きました。
(Laughter)
(笑)
But my son blinked
しかし、息子はまばたきをした
so we had to do it again, we had to do it again.
ということで、またしてもやらなければならないことになってしまいました。
This stuff is crazy.
こんなの狂ってるわ
(Laughter)
(笑)
I was doing that joke in prison recently.
最近、刑務所でそのジョークをやっていました。
I wasn't in prison, like, "Hey, I'm funny. Get off me!"
私は刑務所にはいなかった "おい、私は面白いよ "みたいな。離してくれ!"
It wasn't like that.
そんな感じではなかった。
(Laughter)
(笑)
Whenever we're doing a big live event - like we're doing one tonight in Reno -
今夜リノでやるような大きなライブイベントをやるときはいつでも
whenever we do a large ticketed event, a concert, in a city,
街中で大規模なチケット制のイベント、コンサートをするときには
we always look for a homeless shelter, a prison, an abused children's facility
ホームレスの施設や刑務所、虐待された子供たちの施設を探します
to go to during the day to do comedy.
お笑いをするために日中に行くこと。
So I'm so I'm doing a prison this time...
だから今回は監獄をやっているので...。
(Applause)
(拍手)
It's a TEDx talk, I don't got that much time.
TEDxのトークなので、そんなに時間がないんです。
You don't got to clap, it's OK.
拍手しなくても大丈夫です。
(Laughter)
(笑)
So we're doing this prison, and I do the joke about the red light,
だから、この刑務所をやっていて、赤信号のジョークをするんだ。
and 75% of the prisoners laughed;
と囚人の75%が笑っていました。
the rest of them... nothing.
残りは...何もない
Then I realized what was going on.
その時、私は何が起こっているのかに気付いた。
Some of them had been locked up so long,
長く監禁されていた者もいた。
the dude next to them had to explain the joke.
隣の男は冗談を説明しなければならなかった
He was like, "See, nowadays, when you run a red light,
彼は「ほら、今の時代、赤信号を走ると
they send a picture with the ticket in the mail."
チケットと一緒に写真が送られてくる。"
Then he looked at the dude next to him,
そして、隣の男を見た。
"A red light is what they use for traffic when you go down the road."
"赤信号は道路を走る時に使うものだ"
(Laughter)
(笑)
And then he said, "A road is what they use..."
そして、"道路は彼らが使うものだ "と言った。
(Laughter)
(笑)
Wow!
うわー!
Where am I at right now, man?
俺は今どこにいるんだ?
So I'd like to explain to you how comedy works.
そこで、お笑いの仕組みを説明したいと思います。
This is how comedy works; really all comedy.
これがコメディの仕組みであり、本当にすべてのコメディなのです。
Any time you laugh, this formula is taking place in one way or another,
いつ笑っても、この公式は何らかの形で行われています。
but specifically, with regards to stand-up, this is how it works as well.
でも、具体的にはスタンドアップに関しては、このようにも機能しています。
First, there's a setup, and then, there's a punchline.
まず、設定があって、その上でオチがある。
Let me explain.
説明させてください。
The setup is when a comedian will use his talents and resources
設定は芸人が自分の才能とリソースを使う場合
to seize any opportunity
機会を逃さず
to ensure that you, the audience, are moving in the same direction.
視聴者であるあなたが同じ方向に向かっていることを確認するために。
The punchline occurs when he changes that direction
彼がその方向性を変えたときにパンチラインが発生します。
in a way you're not expecting.
思わぬところで
When you catch on to this change, you've received the punchline.
この変化をキャッチしたときに、あなたはパンチラインを受け取っています。
The results are revelation, fulfillment, and joy expressed through laughter.
その結果、啓示、充実感、喜びが笑いを通して表現されています。
(Laughter)
(笑)
Let me give you an example.
例を挙げてみましょう。
A few summers ago, I took my family on vacation to Mexico.
数年前の夏、家族を連れてメキシコに旅行に行きました。
The first two days were rough
最初の二日間は荒れていた
because the people there kept calling me a "Negro."
"黒人 "と呼ばれていたからだ
The third day, I realized they were saying "amigo,"
3日目にして気付いたんだが、彼らは "アミーゴ "と言っていた。
and it was all cool; that was cool, so...
と、それはすべてのクールだった; それはクールだった、だから...
(Laughter)
(笑)
Did you see what just happened right there?
何が起きたか見たか?
(Laughter)
(笑)
So when I was a child, I used to struggle with my reading.
なので、子供の頃は読書と格闘していました。
I used to really have a hard time reading.
昔は本当に読むのに苦労しました。
I don't know, I just struggled with it.
苦労しただけなんですけどね。
I read now just fine;
今はちょうどいい感じで読めています。
like the signs over the door that say 'exite, ' I can read that stuff.
"エキサイト "って書いてある ドアの上の看板みたいに それが読めるんだ
(Laughter)
(笑)
But when I was a kid, I used to struggle with my reading.
でも、子供の頃は読書に苦戦していました。
I couldn't sound a word out phonetically, it just didn't work.
音韻的に単語が出てこなくて、うまくいかなかった。
So now, looking back at it, I realize I developed seven different ways
だから今、振り返ってみると、私は7つの方法を開発したことに気がつきました。
to look at a word to determine what the word was.
を見て、その言葉が何であったかを判断します。
And I just started noticing this really in junior high.
そして、本当に中学生になってから気付き始めたんです。
So I would look at the font size, the color, the positioning,
だから、私はフォントの大きさ、色、位置を見ます。
what's in front of it, what's behind it, how people responded to it.
その前に何があるのか、その後ろに何があるのか、人々がどう反応したのか。
I got really good at looking at words differently
言葉の見方を変えるのが上手になった
to the point in high school, people didn't know I wasn't really reading
高校生になっても本を読んでいないことに気づかれない程度に
I was just working it out really, really fast.
ただ、本当に、本当に、早く、作業をしていただけです。
Now as an adult, I read just fine,
大人になった今、ちょうどいい感じで読んでいます。
but I still have this ability to look at words, and people, and situations
でも、私には言葉や人や状況を見る能力があります。
seven different ways almost immediately.
ほぼすぐに7つの方法で
In fact, it's the primary place where I pull my comedy from.
実際、ここは私のコメディを引っ張ってくる主要な場所です。
So that very thing from my past that looked like it was a setback,
だから、それが挫折したように見えた私の過去の出来事そのもの。
looked like it was some sort of handicap,
何かの障害があるように見えた。
turns out I'm actually able to use it for what I'm called to do now.
今の私に求められていることに 使えることが分かったの
So just like you, you've probably had some sort of setbacks,
だから、あなたと同じように、何かしらの挫折を経験したことがあるでしょう。
but if you, in a way, would embrace it,
でも、あなたがある意味、それを受け入れてくれるなら。
you'll probably find there's more opportunities out there.
もっと多くの機会があることに気づくでしょう。
Now I find comedy all over the place.
今ではあちこちでお笑いを見つけています。
At the airport today:
今日の空港で
little white kid walked up to me, asked for an autograph.
白人の子供が近寄ってきて サインを求めてきた
I was like, "Hey buddy, what's your name?" He said, "I'm Tanner."
"やあ 相棒 名前は?"って言ったら彼は "タナーだ "と言った
I looked at him, I said, "No, you're not."
私は彼を見て、"違うだろう "と言った。
(Laughter)
(笑)
His mom was cracking up.
彼のお母さんは、カリカリしていました。
He was like, "I am Tanner!"
"私はタナーだ!"って言ってたわ
(Laughter)
(笑)
"No. Trust me. You're not."
"いや、信じてくれ"あなたは違う"
(Laughter)
(笑)
Or I'll notice stuff; I saw this dude with a muscle shirt on.
筋肉のシャツを着た男を見たよ
You ever see a dude with a muscle shirt, like a white tank,
白いタンクみたいな筋肉シャツの男を見たことがあるか?
but he ain't got no muscles?
筋肉がないのか?
(Laughter)
(笑)
What is that? A wife threatener?
それは何ですか?嫁脅し?
(Laughter)
(笑)
Depending on where you're from in the country,
その国のどこから来たかにもよりますが
you'll understand that joke better.
あなたはその冗談を理解するでしょう。
(Laughter)
(笑)
And his friend had on a shirt that said,
そして彼の友人がシャツを着ていた。
"If you don't speak English, leave the country."
"英語が話せないなら出て行け"
Hmm... but it was written in English. So...
うーん...でも、英語で書かれていた。だから...
(Laughter)
(笑)
So I walked up to him, and I said, "You're dumb!"
それで彼に近づいて言ったんだ "お前は馬鹿だ!"ってね
(Laughter)
(笑)
But I said it in Spanish though so he wouldn't know...
でも、スペイン語で言ったから、彼にはわからないだろうけど...。
(Laughter)
(笑)
So I'm able to find comedy in a bunch of different places
だから、いろんなところでお笑いを見つけることができるんです。
as a result of embracing what seemed like it was a handicap from my past.
自分の過去のハンディキャップと思われるものを受け入れた結果
I notice even what people say sometimes.
たまに人の言葉にも気づく。
Have you ever heard the phrase,
このフレーズを聞いたことがありますか?
"Boy, I wish I could've been a fly on the wall"?
"ボーイ、私は壁の上のハエになりたかった"?
Every time I hear that, I walk up to the person, and I say,
それを聞くたびに、私はその人に歩み寄って言います。
"And then what?"
"その後は?"
(Laughter)
(笑)
No, no, no, no.
いやいやいや、そんなことはありません。
You want to be a fly on the wall
壁の上のハエになりたいのか
so you could hear the information that was in the room.
という情報を聞くことができるようになりました。
Well, I've done the research.
まあ、調査はしました。
Hmm... Flies don't have ears.
うーん...ハエには耳がない。
(Laughter)
(笑)
Yeah.
そうだな
You would be just as ignorant as you currently are
今と同じように無知になってしまう
(Laughter)
(笑)
but you would be a fly.
しかし、あなたはハエになってしまいます。
(Laughter)
(笑)
Nobody even listens to a fly.
誰もハエの話を聞かない。
(Laughter)
(笑)
I mean, let's say you're a fly that could read lips.
つまり、唇が読めるハエだとしよう。
What are you going to do with the information?
情報をどうするの?
(Laughter)
(笑)
And you've got two days to live.
余命2日だぞ
(Laughter)
(笑)
You're making bad choices.
悪い選択をしている
(Laughter)
(笑)
Or people will say stuff to me like,
みたいなことを言われたりします。
"Michael Jr., where you from originally?"
"マイケル・Jr.出身は?"
I'm like, "Originally? Huh. Well, I was conceived in Michigan."
私「元々?はぁー。まあ、私はミシガン州で妊娠したんだけどね。"
(Laughter)
(笑)
"Before that, I was in my dad."
"その前はパパの中にいた"
(Laughter)
(笑)
Yeah.
そうだな
(Laughter)
(笑)
"And then, there was a swim competition," right?
"そして、水泳の大会があった "んだよね?
(Laughter)
(笑)
"And I won, which is crazy"
"そして、私は勝った、それは狂っている"
(Laughter)
(笑)
"because currently, I don't swim at all."
"今は全く泳いでいないから"
(Laughter)
(笑)
I used to be pretty good though, apparently.
昔はかなり良かったらしいけどね。
(Laughter)
(笑)
I am not politically correct.
私は政治的に正しくない
I'm just going to tell: I know I do comedy, but it's just too much work.
伝えたいだけなんです。お笑いをやっているのは知っているが、それはあまりにも大変だ。
I'm just telling you.
言ってるだけだよ。
You have to watch the news and know the language.
ニュースを見て、言葉を知らなければならない。
If you put the right stuff in your heart, the right stuff will come out.
心の中に正しいものを入れれば、正しいものが出てきます。
So I never tried, I never try to be politically correct.
だから私は政治的に正しいことをしようとしたことはありません。
Some people work hard.
頑張っている人もいます。
I'm at a coffee shop; a white guy in front of me orders a coffee.
私はコーヒーショップにいて、目の前の白人がコーヒーを注文する。
The lady in front of him is like, "How do you want it?"
目の前の女性が "どうしたいの?"とか
He looked back at me and was like, "Um, African-American please."
彼は私を見返して "アフリカ系アメリカ人をお願いします "って
(Laughter)
(笑)
I was like, "Cool. Let me get the Caucasian Mocha.
私は「かっこいい。コーカシアン・モカを買わせてください。
Let me get that if I could...
できれば私にも...
just get the Caucasian Mocha, I guess.
コーカサスモカだけでいいんじゃないかな?
I'm trying to learn, I'm trying to learn."
学ぼうとしている、学ぼうとしている"
(Laughter)
(笑)
Coaches would say some stuff too.
コーチも何かと言うことがあります。
Ever hear your coach say something like,
コーチの言葉を聞いたことがあるか?
"The stuff I'm teaching here, it's not just about this game,
"ここで教えていることは、このゲームだけの話ではありません。
You could apply it to life."
"人生に応用できる"
Here's the thing, people: that's not true.
それは真実ではありません。
I thought it was true.
と思っていたのですが、本当だったんですね。
Straight out of high school,
高校を出たばかりだ
one of my first jobs was... I used to park cars.
私の最初の仕事の一つは...車を駐車していました
One of the cars was really nice so I took it for a little spin.
1台がとても素敵だったので、ちょっとだけ乗ってみました。
The company found out, and my boss lost the account.
会社にバレて上司に口座を奪われた。
He was yelling at me and screaming
と怒鳴られていました。
I didn't know what to say or do.
何を言っていいのか、何をしていいのかわからなかった。
I thought back to my high school football coach.
高校時代のサッカーのコーチのことを思い出しました。
I looked at my boss, and I was like, "You know what, man?
上司を見て「あのね?
You win some, you lose some, man."
"勝ちもあれば負けもある"
(Laughter)
(笑)
"You can't let this one loss get you down."
"この一敗に負けないで"
(Laughter)
(笑)
"The important thing is I went out there, and I had fun.”
"重要なのは外に出て楽しんだことだ"
(Laughter)
(笑)
(Applause)
(拍手)
Then I got fired, man. I got fired right away.
それからクビになったんだすぐにクビになった
(Laughter)
(笑)
Actually, I do play some basketball.
実はバスケをやってるんだ
I didn't want to perpetuate stereotypes, but it's true.
固定観念を永続させたくなかったが、それは事実だ。
(Laughter)
(笑)
But in basketball, you're supposed to run and jump.
でもバスケでは走ったりジャンプしたりするんですよね。
I don't really feel like doing both all the time.
両方をずっとやっている気がしてなりません。
So some friends recently took me ball hunting.
それで最近、何人かの友人にボール狩りに連れて行ってもらいました。
Some people call it golf or whatever.
ゴルフとか言う人もいるけど
(Laughter)
(笑)
I shot a 121.
121を撃ちました。
That's what I shot, a 121;
俺が撃ったのは121だ
and then we had lunch.
と言って、お昼ご飯を食べました。
And it was like, "Hey. We're gonna do the other nine holes now."
"残りの9ホールをやるぞ "って感じだった
(Laughter)
(笑)
I said, "I'm not going back out there, I'm not going."
私は "あそこには戻らない、行かない "と言った。
Because they lied to get me to go.
嘘をついて誘ってきたからだ。
They're like, "The greens are awesome.”
"緑がすごい "って言ってる
I was like, "Cool," I showed up with some cornbread.
かっこいい」って感じで、コーンパンを持って現れました。
I was like, "All right ..."
私は「わかった...」という感じでした。
(Laughter)
(笑)
I don't know how to say cornbread in German.
ドイツ語でコーンブレッドの言い方がわからない。
I'm sorry.
済みませんでした。
I just did that just for Germany.
ドイツのためだけにやっただけ。
I've never really been there before.
本当に行ったことがないんです。
I do think working out is important.
鍛えることは大切だと思います。
I was at the gym the other month.
先月はジムに行っていました。
I was going to do some cardio, right?
有酸素運動をしようと思っていたんですよね。
But they moved it upstairs.
でも、二階に移動したんですよ。
I ain't going up there, man, please.
俺は行かないよ、頼むよ
(Laughter)
(笑)
And I get recognized at the gym. I got recognized.
ジムで認められるようになった認められたんだ
I'm working out, this lady was like: (Gasping).
私は外で働いています、この女性は好きでした。喘ぎ声)。
I said, "How you doing?"
"どうしてる?"って言ったんだ
She said, "You don't understand Michael Jr.! You're my favorite comedian.
彼女は「マイケル・Jr.を理解していない!大好きなお笑い芸人なのに
Every time I see you, I laugh my butt off."
あなたに会うたびに 笑ってしまう"
I was like, "Uh... Keep laughing!"
私は「あー、笑い続けろ!」って感じでした。
Keep laughing."
笑っていてください。"
(Laughter)
(笑)
So there's a club in Los Angeles.
ロサンゼルスにクラブがあるんですね。
When I moved to Los Angeles, and I was brand new in comedy,
ロサンゼルスに引っ越してきて、コメディの世界に入ったばかりの頃。
there's a club there that it's like the best club in the country.
国一のクラブみたいなのがあるんですよ。
It's called the "Comedy and Magic Club." It's in Hermosa Beach.
"コメディ&マジッククラブ "と 呼ばれていますエルモサビーチにある
This club is extremely hard for a comedian to get into.
このクラブは芸人が入るのが非常に難しい。
The way I got into this club is
私がこのクラブに入った方法は
a guy named George Wallace saw me when I lived in New York.
ジョージ・ウォレスという男にニューヨークに住んでいた時に見られた。
He knew I was funny and clean
彼は私が面白くてきれいだと知っていた
so when I moved to Los Angeles, he took me to the Comedy and Magic Club.
それでロサンゼルスに引っ越した時に、彼は私をコメディ&マジッククラブに連れて行ってくれました。
Now he couldn't get me on stage, it's way too prestigious of a club.
今や彼は私をステージに立たせることができませんでした。あまりにも格式の高いクラブです。
They have to know who you are.
彼らはあなたの正体を知らなければなりません。
So he got me into the green room.
それで彼は私をグリーンルームに入れてくれた。
I'm in the green room and suddenly, brand new in town,
緑の部屋にいるのに、突然、町に来てしまった。
and I find myself in a green room with some soldiers in comedy.
と、気がつくと緑の部屋でコメディーの兵士たちと一緒になっています。
There's George Wallace, Garry Shandling, Jay Leno.
ジョージ・ウォレス ギャリー・シャンドリング ジェイ・レノ
I'm brand new in town.
この街に来たばかりなんだ
And at the time, a football player got hit in the eye with a flag,
その時にサッカー選手が旗で目を殴られて
and he lost his vision in one eye,
彼は片目の視力を失った
and he was suing the league for 400 million dollars.
と4億ドルでリーグを訴えていた。
Now, all of these guys are helping Leno on that joke subject
今、この人たちはみんなレノのジョークの話題に協力しています。
for the monologue for "The Tonight Show" on NBC.
NBC「ザ・トゥナイト・ショー」のモノローグを担当。
I ain't saying nothing.
何も言ってねえよ
I'm just happy to be in the room sharing french fries with these dudes.
部屋でフライドポテトを分け合えるのは幸せだな
But your gift will make room for you.
しかし、あなたの贈り物は、あなたのための場所を作ってくれるでしょう。
So then, they got quiet, and they all looked at me,
そうしたら、静かになって、みんな私を見てくれました。
and I'm thinking, "Oh, snap!
と思っていると、「キレる!?
This is an opportunity."
これはチャンスだ"
I said, "Let's see if I got this right.
私「これが正しいかどうか見てみよう。
He got hit in the eye with a flag, he lost his vision in one eye,
旗で目を殴られて片目の視力を失ったんだよ
and he's suing the league for 400 million dollars.
彼はリーグを4億ドルで訴えています
He's not gonna see half of it."
"彼は半分も見ていない"
(Laughter)
(笑)
Like, for real.
マジで
(Laughter)
(笑)
So here's the thing:
ここからが本題です。
how did I get that joke that fast under that much pressure?
あんなにプレッシャーの中、どうやってあんなに早くジョークを言ったんだろう?
The truth is it wasn't as much pressure as you might think
真実は、あなたが思っているほどのプレッシャーではありませんでした。
because I'd been practicing since I was a child
子供の頃から練習していたから
in the form of a kid who was having a hard time reading.
読むのに苦労していた子供の姿で
I was practicing just like you've been practicing;
今までと同じように練習していました。
you just didn't know you were practicing.
練習していることに気づかなかっただけだ。
I'm here to let you know you've been practicing.
練習してきたことを伝えに来ました。
And for a lot of you, guys, it's game time.
多くの人にとっては、ゲームの時間だ。
It's game time.
ゲームの時間だ
So now, I'm in the club; and I'm performing there.
だから今はクラブに入っていて、そこでパフォーマンスをしています。
This is probably like seven, eight years ago.
7、8年前のようなものでしょう。
I'm headlining at the club,
クラブでヘッドライナーをしています。
and right before I got on stage,
とステージに立つ直前に
I had a change in mindset about comedy.
お笑いに対する考え方が変わった。
Most of the time when a comedian gets onstage,
芸人が舞台に立つ時は大抵の場合
he wants to get laughs from people.
人の笑いを取りたがる。
And I felt a shift take place:
そして、私はシフトが起こるのを感じました。
Instead of going up there to get laughs from people,
人の笑いを取りに行くのではなく
I felt like I was supposed to give them an opportunity to laugh.
笑う機会を与えてあげないといけないような気がしました。
I did a little prayer, and I clearly felt like
ちょっとしたお祈りをしてみたところ、明らかに
I was supposed to give an opportunity to laugh.
笑う機会を与えることになっていました。
This changed everything.
これで全てが変わった。
Because now I'm not looking to take;
今は、私は、取る気がないからだ。
I'm simply looking for an opportunity to give.
単純に与える機会を探しているだけです。
This is why we go to homeless shelters and these places.
そのためにホームレスの避難所やこういう場所に行くのです。
In fact, that very night when I leave the stage,
実際、その夜、私が舞台を去るときには
I'm outside, people want autographs,
私は外にいて、人々はサインを欲しがっています。
we're hanging out taking pictures,
ぶらぶらして写真を撮っています。
and I look across the street, and I saw a homeless guy.
と通りの向こうに目をやると、ホームレスがいた。
I had never seen a homeless guy outside this club before ever.
このクラブの外でホームレスを見たのは初めてだった。
But that doesn't mean he wasn't there before.
だからといって、前にいなかったとは限らない。
That just means before, my mindset was to get laughs from people,
つまり、以前の私の考え方は、人から笑われようとすることだったんです。
so why would I even notice him?
なぜ彼に気づかないのか?
But now I changed my mindset, and I see this homeless guy,
でも今は考え方を変えて、ホームレスの人を見ています。
and I have the thought, "What about him?
という考えを持っていて、「彼はどうなんだろう?
How could I give him an opportunity to laugh?"
笑う機会を与えられるわけがない。"
And that's when we started doing homeless shelters and prisons
ホームレスシェルターや刑務所を始めたのもその頃だ
and making laughter commonplace in non-common places.
と、非日常的な場所で笑いを当たり前のものにする。
So now, as a result of doing that,
その結果、今では
we went to this one place, we went to Montrose, Colorado.
コロラド州のモントローズに行ってきました。
It's an abuse facility for children who were being abused by their parents.
親から虐待を受けていた子供のための虐待施設です。
And I'm hearing all these stories,
とか、そんな話ばかり聞いています。
and this grandmother told us about her grandson
と、このおばあちゃんが孫のことを話してくれました。
who was so afraid of his mom who's on drugs and been abusing him.
薬物をやっていて虐待している母親を恐れていた人が
One of the things she's been doing is she was pulling out his toenails.
彼女がやっていたことの一つに、足の爪を抜いていたことがあります。
So I hear this story,
ということで、この話を聞いています。
and they bring all these kids inside.
子供たちを中に連れてきて
And Spiderman is sitting right up.
そして、スパイダーマンは正座しています。
This little boy is so afraid of his mom,
この子はお母さんが怖くてたまらない。
everywhere he goes, he wears a Spiderman costume.
どこに行ってもスパイダーマンのコスチュームを着ています。
He's sitting right up front at the show.
ショーでは正面に座っています。
If my mindset was still to get laughs from people,
それでも人の笑いを取ることが自分の心構えだったとしたら
there's no way I would've been able to do the show.
本番ができるわけがない。
But my mindset changed;
しかし、考え方が変わった。
so now, I have to do the show.
だから、今、私はショーをしなければならない。
So I get up on stage,
だからステージに上がる。
and people start laughing slowly but surely.
と、人々はゆっくりと、しかし確実に笑い始めます。
Twenty minutes in it, I hear a voice come from right here,
20分後、ここから声が聞こえてきた。
and the voice says, "My name is Ronan.”
声は "私の名前はローナン "と言う
And this little boy pulls off his mask,
そして、この少年はマスクを剥がした。
introduces himself to me.
と自己紹介してくれます。
And I can't even tell you what it meant to me.
それが何を意味していたのか、私には言えません。
He started talking to me for like nine minutes,
彼は9分ほど私に話しかけてきました。
like I wasn't doing a comedy show at the time.
当時お笑い番組をやっていなかったように
(Laughter)
(笑)
But it was all because I made this shift.
でも、それはすべて私がこのシフトを作ったからです。
I made this change,
私はこの変更を行いました。
and I say it simply.
と私は簡単に言います。
Instead of trying to get,
手に入れようとするのではなく
I'm going to see if there's an opportunity to give.
与える機会があるかどうか見てみます。
If you can make this adjustment,
この調整ができれば
it will change your life for the good.
それはあなたの人生を良い方向に変えてくれるでしょう。
If you're a mechanic,
整備士なら
you may think you get paid to fix vehicles.
車の修理代をもらっていると思っているかもしれません。
But if you can make this shift,
でも、このシフトができれば
you will recognize you help people reach their desired destination.
あなたは、人々が希望の目的地に到達するのを手助けしていることを認識するでしょう。
That will put your alarm clock out of business.
それは目覚まし時計を廃盤にすることになります。
My senses are
私の感覚は
there's a lot of people out there still hitting the snooze button.
まだスヌーズボタンを押している人がたくさんいます。
Before I bounce
跳ね返る前に
- bounce means to vacate the premises -
- bounceは、敷地内を空けることを意味します。
(Laughter)
(笑)
I'd like to explain to you how life works,
人生の仕組みを説明したいと思います。
at least from a comedian's perspective.
少なくとも芸人的には
First, there's a setup,
まず、設定があります。
and then there's a punchline.
とか言ってオチがついてくる。
Your setup is your talents, your resources, and your opportunities.
あなたのセットアップは、あなたの才能、あなたのリソース、あなたの機会です。
And most of the time, we use our setup
そして、ほとんどの場合、セットアップには
to ensure that the people around us are moving in a direction that serves us.
周りの人たちが自分たちに仕える方向に動いてくれるように。
Which means the punchline occurs
ということは、パンチラインが発生する
when you change that direction in a way they're not expecting.
相手が想定していない方向に変えた時に
You actually use your setup for other people.
実際に自分の設定を他人のために使っているんですよね。
The results are the same, yet multiply: revelation, fulfillment, and joy.
結果は同じであるにもかかわらず、啓示、成就、喜びという倍加的なものである。
But it's not just for the one receiving your punch line;
しかし、それはあなたのパンチラインを受け取る側だけのものではありません。
it is absolutely for you as you deliver the punch line.
それはあなたがパンチラインを提供するように絶対にあなたのためです。
In fact, if I ask the question to everyone here, everyone watching,
実際、ここにいるみんなに質問すると、みんな見ています。
if I ask you this question,
この質問をすると
"How many people here know what your setup is?"
"何人の人があなたの設定を知っているの?"
Every one of you would be able to tell me.
皆さんなら誰でも教えてくれるはずです。
Because your setup is the fact that you have a house, a car,
あなたの設定は、家や車を持っているという事実だからです。
you've been married, you went to school.
結婚して学校に通っていたんですね。
Your setup is about what you've received.
あなたの設定は、あなたが受け取ったものについてです。
But what if I asked the question, "What is your punchline?”
しかし、"あなたのパンチラインは何ですか?"と質問したらどうでしょうか?
Because your punchline is about what you're called to deliver.
なぜなら、あなたのパンチラインは、あなたが何を届けるために呼ばれているかについてのものだからです。
And if you only know your setup and not your punchline,
設定だけ知っていてパンチ力がないなら
you'll make the mistake of trying to add more setup.
設定を増やそうとすると失敗します。
"If I could just get another degree,"
"もう一回学位を取れれば"
"if I could just get married,"
"結婚さえできれば"
"if I could just lose weight,"
"痩せることができれば"
but what you really need is to know your punchline.
しかし、本当に必要なのは、あなたのパンチラインを知ることです。
Because to know your setup and not your punchline
自分の設定を知っているからであって、パンチラインを知っているからではありません。
is an uncomfortable place to live.
は居心地の悪い場所です。
Let me give you an example.
例を挙げてみましょう。
How many people are still thinking about the story of me and the CEO on stage?
私と社長の話を舞台で考えている人がまだどれだけいるのだろうか。
The reason all you guys are still thinking about that story
お前らがみんなまだその話を考えているのは
is because all you have is the setup;
というのは、あなたが持っているのは設定だけだからです。
you don't have the punchline.
お前にはパンチラインがない
Yet, we've moved on
しかし、私たちは前に進みました
and allowed ourselves to be entertained
楽しませてもらって
like there wasn't something missing.
何かが欠けていないかのように
So we'll go to a comedy show, or a football game, or a concert
だから、お笑い番組やサッカーの試合やコンサートに行ったり
even though there's something missing.
何か足りないものがあっても
And that's just the story I told you ten minutes ago.
それは10分前に話した話だよ
What about your story?
あなたの話はどうですか?
You've been living it your entire life, and if all you know is the setup,
ずっとそれで生きてきたんだから、設定しか知らないなら
and not the punchline,
とパンチラインではなく
you're living in an uncomfortable place.
違和感のある生活をしていると
And please be clear.
そして、ハッキリさせてください。
Just like when I had a hard time reading as a child,
子供の頃、本を読むのに苦労した時と同じように
your setbacks are part of your setup
僻みも段取りに含まれている
so you can deliver the punchline you're called to deliver.
と言われるようなパンチラインを届けることができるようになります。
Much like a slingshot, the further you've been set back,
パチンコのように、あなたはさらに後退しています。
the further you're going to reach.
先に行けば行くほど
But what are you going to aim for?
しかし、何を目指しているのか?
Everyone has a setup,
誰もが設定を持っています。
and everyone has a punchline.
と誰もがパンチラインを持っています。
You need to find your punchline
パンチラインを見つける必要があります
and deliver it.
とお届けします。
I'm Michael Jr.
マイケル・ジュニアです。
I love you.
あなたを愛しています。
(Applause)
(拍手)
Thank you guys.
みんなありがとう
Aw, you guys are awesome.
おやおや、あなたたちはすごいわね。
Standing ovation!
スタンディングオベーション!
Thank you so much.
本当にありがとうございました。
Thank you, thank you!
ありがとうございます!ありがとうございます
(Applause)
(拍手)
Get up, dude! You too!
起きろ!お前もだ!
I'm just playing.
遊んでいるだけです。
Thank you.
ありがとうございます。
(Applause)
(拍手)