字幕表 動画を再生する
MY FIRST GUEST IS AN ACADEMY
MY FIRST GUEST IS AN ACADEMY
AWARD-NOMINATED ACTRESS YOU KNOW FROM "UP IN THE AIR" AND THE
アップ・イン・ザ・エア」や「ザ・イヤー・イン・ザ・エア」でおなじみの女優さんが受賞しました。
"PITCH PERFECT" MOVIES.
"PITCH PERFECT" MOVIES.
SHE NOW STARS IN "A SIMPLE FAVOR."
SHE NOW STARS IN "A SIMPLE FAVOR."
PLEASE WELCOME BACK "THE LATE SHOW,"" ANNA KENDRICK.
アナ・ケンドリックさん、お帰りなさい
( CHEERS AND APPLAUSE ) ♪ ♪ ♪
( CHEERS AND APPLAUSE ) ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪
>> Stephen: SO NICE TO SEE YOU.
>> スティーブン: 会えてよかった。
I LIKE THAT.
I LIKE THAT.
I LIKE THAT.
I LIKE THAT.
( CHEERS AND APPLAUSE ) >> THIS IS SO NICE!
( CHEERS AND APPLAUSE ) >> THIS IS SO NICE!
>> Stephen: YOU SAT SO GRACEFULLY.
>> スティーブン:あなたはとても喜んで座っていた。
I LIKE THE LITTLE EXTENSION THERE.
I LIKE THE LITTLE EXTENSION THERE.
>> THANK YOU.
>> THANK YOU.
ANYTHING FOR YOU, DARRYLING.
君のために何でもするよ ダーリン
>> Stephen: THANK YOU VERY MUCH.
>> スティーブンありがとうございます。
NOW LISTEN THIS IS YOUR FOURTH TIME ON THE SHOW.
NOW LISTEN THIS IS YOUR FOURTH TIME ON THE SHOW.
>> YEAH.
>> YEAH.
>> Stephen: AND NOT EVERYBODY--
>> スティーブン全ての人ではなく...
>> IT'S LIKE I'M OBSESSED WITH YOU OR SOMETHING.
>> IT'S LIKE I'M OBSESSED WITH YOU OR SOMETHING.
I KNOW.
私は知っています。
WHAT'S WRONG WITH ME.
WHAT'S WRONG WITH ME.
>> Stephen: OR WE'RE OBSESSED WITH YOU.
>> スティーブンOR WE'RE OBSESSED WITH YOU.
>> OH!
>> ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)∪∪)∪)∪)∪)
>> Stephen: YOU'RE A SHORTER, SINGING NEIL DEGRASSE TYSON.
>> スティーブン: You'RE A SHORTER, SINGING NEIL DEGRASSE TYSON.
ONE OF MY FAVORITE GUESTS.
私のお気に入りのゲストの一人です。
>> YEAH, THAT'S WHAT I'M GOING FOR IN MOST THINGS.
>> 仝そうだよね。
>> Stephen: BECAUSE YOU'RE SUCH A FREQUENT GUEST AND
>> スティーブンなぜなら、あなたは'RE SUCH A FREQUENT GUESTと
BECAUSE WE LIKE YOU SO MUCH, I WANTED TO KNOW WHETHER YOU'D BE
私たちはあなたをそんなに好きだから、私はあなたがどのようになるのかを知りたかった。
WILLING TO WEIGH IN ON MY BEARD.
髭の上に体重を乗せたいと思ってる
( LAUGHTER ) BECAUSE, YOU KNOW, MEMBERSHIP
( LAUGHTER ) だって メンバーシップだもの
HAS ITS PRIVILEGES.
その特権を持っています。
>> UH-HUH.
>> うふふふふ。
>> Stephen: AND YOU'RE A PLATINUM LEVEL AT THIS POINT.
>> Stephen: AND YOU'RE A PLATINUM LEVEL AT THIS POINT.
>> LISTEN, STEPHEN, I LIKE A BEARDED MAN.
>> 聞いてくれ、ステファン、俺はヒゲ男が好きだ。
I WON'T APOLOGIZE FOR IT.
AND SMELLS LIKE APOLOGIZE FOR IT.
AND I WILL SAY-- I WILL SAY THE FOLLOWING-- WATCHING NICKI MINAJ
私はこう言います 私はこう言います ニッキ・ミナジを見て
MAKE A PLAY FOR YOU AND WATCHING HOW UNCOMFORTABLE IT MADE YOU,
あなたのためにプレイを作って、それがどれだけ居心地の悪いものにしたかを見てみましょう。
WAS ONE OF MY FAVORITE TELEVISION MOMENTS IN RECENT
最近の私のお気に入りのテレビ番組の出来事の一つでした。
MEMORIES SO I'M GOING TO LEAN INTO THIS.
思い出だから、これに頼るんだ。
UMMM, JUST-- I MEAN, YOUR WIFE IS A LUCKY LADY.
うーん、ただ...つまり、あなたの奥さんは幸運な女性です。
>> Stephen: OKAY.
>> スティーブンいいわよ
>> IT'S THE WHOLE GRISLY ADAMS THING.
>> それは、全体的にグリスリーアダムスのことです。
I HOPE YOU ARE TREATING HER RIGHT.
I HOPE YOU ARE TREATING HER RIGHT.
>> Stephen: SHE HATES THIS.
>> スティーブン:彼女はこれを嫌っている。
SHE ABSOLUTELY HATES THIS.
彼女は絶対にこれが嫌いなんだ
>> THAT'S TOO BAD.
>> それは悪いことです。
I'M KIDDING.
I'M KIDDING.
>> Stephen: IF YOU ENJOY ME LOOKING UNCOMFORTABLE, YOU'RE
>> スティーブン:あなたは私が不快に見えることを楽しむならば、あなたは'RE。
REALLY GOING TO LIKE WATCHING THIS INTERVIEW TONIGHT.
REALLY GOING TO LIKE WATCHING THIS INTERVIEW TONIGHT.
>> THAT'S THE IDEA!
>> それがそのアイデアだ!
>> Stephen: THANK YOU, I'M GLAD, I'M GLAD, I'M GLAD.
>> スティーブン:ありがとう、I'M GLAD、I'M GLAD、I'M GLAD。
BECAUSE I-- JUST TO MAKE THIS MORE ABOUT ME FOR A SECOND.
なぜなら私は...私のことをもっと知って欲しいから少しの間だけ
>> YES, PLEASE!
>> そうです、お願いします!」と言った。
>> Stephen: WELL, PEOPLE SAY-- SOME PEOPLE DON'T LIKE IT, AND
>> スティーブンまあ、人によっては...好きな人もいれば、好きじゃない人もいる。
THEY GO, "THAT'S NOT WHAT YOU LOOK LIKE."
THEY GO, "THAT'S NOT WHAT YOU LOOK LIKE."
AND I GO, "NO, THIS IS LITERALLY WHAT I LOOK LIKE."
"いや、これは文字通り私の姿だ "って言ったの
SHAVING IS THE ILLUSION.
シェービングは幻想です。
THIS IS WHAT I ACTUALLY LOOK LIKE.
これが私の実際の姿です。
>> I PICTURE MYSELF WITH FLOWING BLOND HAIR, AND A TANNED, TONED
>> I PICTURE MYSELF WITH FLOWING BLOND HAIR, AND A TANNED, TONED
BODY, BUT UNFORTUNATELY THAT'S THE REALITY.
ボディ、しかし、残念ながらそれが現実です。
BUT NOBODY CAN TELL ME DIFFERENT.
しかし、誰も私に違いを伝えることはできません。
YOU BE YOU.
YOU BE YOU.
YOU BE GRIZZLY ADAMS.
あなたはグリズリーアダムスになる。
I'M PROUD OF YOU.
I'M PROUD OF YOU.
>> Stephen: THANK YOU.
>> スティーブンありがとう
DON'T YOU NEED A BEER FOR GRIZZLY ADAMS.
DON'T YOU NEED A BEER FOR GRIZZLY ADAMS.
>> I DON'T KNOW WHO GRIZZLY ADAMS IS.
>> >> I DON'T KNOW WHO GRIZZLY ADAMS IS.
IT'S ONE OF THOSE CULTURAL REFERENCES, STEVE GLEN WOW!
それは文化の参考文献の一つで、STEVE GLEN WOW!
>> I DON'T ACTUALLY KNOW, LIKE, DETAILS.
>> 仝それにしても、このような詳細は、実際には知らないのです。
>> Stephen: HE WAS A BIG GUY IN A PLAID SHIRT AND HE HAD A
>> スティーブン: 彼は大柄な男で、私服を着ていたし、彼は持っていた。
BIG BEARD AND A BEAR.
BIG BEARD AND A BEAR。
WHAT ELSE DO YOU NEED TO KNOW.
WHAT ELSE DO YOU NEED TO KNOW.
WELL, PRESIDENT OBAMA IS BACK IN THE NEWS AGAIN.
さて、オバマ大統領は再びニュースに戻ってきました。
>> YEAH.
>> YEAH.
>> Stephen: HE'S OUT THERE CAMPAIGNING AGAIN.
>> スティーブン彼はまた選挙運動をしています。
YOU HAVE A LITTLE HISTORY WITH HIM.
YOU HAVE A LITTLE HISTORY WITH HIM.
YOU CAN EXPLAIN TO ME WHAT'S HAPPENING IN THIS PHOTO RIGHT
この写真で何が起きているのか 説明してくれないか?
HERE.
ここです。
>> OH, ME AND BARACK.
>> 私とバラク
>> Stephen: WHAT IS HAPPENING?
>> スティーブン何が起きているの?
THIS IS IN 2012, I THINK.
これは2012年のことだと思います。
>> YES.
>> YES!>>>>>>>>YES
I'M JUST MAKING HIM LAUGH.
彼を笑わせているだけです。
>> Stephen: AND THEN-- >> DOUBLED OVER WITH LAUGHTER!
>> スティーブン:そして...
I KNOW!
知ってます!
>> Stephen: THAT HAD TO HAVE BEEN A FANTASTIC FEELING TO GET
>> スティーブン:それは得るために素晴らしい感情でなければなりませんでした。
A PRESIDENT OF THE UNITED STATES-- A CERTAIN PRESIDENT OF
アメリカ合衆国の大統領 -- アメリカ合衆国の特定の大統領
THE UNITED STATES-- TO LAUGH.
米国は...笑うために。
WHAT DID YOU SAY?
WHAT DID YOU SAY?
WHAT DID YOU DO?
WHAT DID YOU DO?
>> OKAY, OKAY, SO I GOT AN EMAIL SAYING, "HEY, DO ULTIMATE TO
>> OKAY, OKAY, それでメールが来たんだけど、"HEY, DO ULTIMATE TO DO ULTIMATE "って。
MEET THE PRESIDENT?" AND I SAID, "OF WHAT?"
"大統領に会う?"と聞いたら "何の?"と答えた
THEY SAID, "THE COUNTRY, YOU'DIOT."
THEY SAID, "THE COUNTRY, YOU'DIOT."
>> Stephen: DID YOU REALLY THING?
>> スティーブン本当にそうなのか?
>> I WAS LIKE, "THE PRESIDENT OF WHAT?"
>> 私は "THE PRESIDENT OF WHAT?
BECAUSE WHY?
なぜ?
I WAS VERY EXCITED TO HAVE THE OPPORTUNITY TO GO TO AN EVENT
イベントに行く機会があったので、とても楽しみにしていました。
AND MEET HIM.
彼に会って
AND I SHOWED UP-- THE FIRST PERSON THERE, OBVIOUSLY, APPLE
AND I SHOWED UP-- THE FIRST PERSON THERE, OBVIOUSLY, APPLE
POLISHIR.
POLISHIR.
>> Stephen: WAS IT AT THE WHITE HOUSE?
>> スティーブンホワイトハウスにいたのか?
>> NO, THIS WAS IN LOS ANGELES.
>> いいえ、これはロスアンゼルスでのことです。
BUT I WAS THE FIRST PERSON THERE.
BUT I WAS THE FIRST PERSON THERE.
AND I WALK INTO THIS ROOM, AND IT'S JUST THE SECRET SERVICE
私はこの部屋に入ると、それはちょうど秘密のサービスです。
AGENT.
エージェント。
HE'S LIKE, "YOU'RE THE FIRST ONE HERE!"
HE'S LIKE, "YOU'RE THE FIRST ONE HERE!"
I WAS LIKE, COOL, GOOD TO KNOW I'M THE LOSER OF THE GROUP.
私は、クールなように、私はグループの敗者であることを知って良かったです。
AND WE GOT TO TALKING A LITTLE BIT.
そして、少し話をした。
AND HE'S FROM MAINE AND I'M FROM MAINE, AND THIS PART IS BORING,
彼はメイン州から来て 私はメイン州から来たの この部分は退屈だわ
BUT IT'S A NECESSARY PREAMBLE.
しかし、それは必要な前文です。
SO THEN OBAMA COMES IN.
SO THEN OBAMA COMES IN.
THERE'S, LIKE, MAYBE 30 PEOPLE, AND WE'RE JUST KIND OF STANDING
30人くらいの人がいて、私たちはただ立っているだけです。
AND LISTENING TO HIM AND HE'S TALKING ABOUT, YOU KNOW, THE
彼の話を聞いて、彼の話を聞いて、あなたが知っているように、彼は知っている、そのことについて話しています。
CAMPAIGN HE'S GOING TO RUN.
彼は実行するためのキャンペーンを行っています。
AND HE'S DOING THAT THING OF KIND OF, YOU KNOW, MAKING EYE
そして、彼はそのような種類の、あなたが知っている、目を作ることをしています。
CONTACT WITH EVERYBODY BUT NOT REALLY.
CONTACT WITH EVERYBODY BUT NOT REALLY.
AND I'M GOOG, "OH, MY GOSH, HE'S LOOKING RIGHT AT ME BUT HE'S
そして私はGOOGの「OH, MY GOSH, HEལS LOOKING RIGHT AT ME BUT HE'S.
NOT."
"NOT"
BUT THEN HE ACTUALLY LOOKED RIGHT AT ME AND IT'S VERY
BUT THEN HE ACTUALLY LOOKED RIGHT AT ME AND IT'S VERY
DIFFERENT.
違った。
AND I'M VERY EXCITED.
そして、私は非常に興奮しています。
AND HE GOES, "OH, MY GOSH"-- HE'S TALKING ABOUT THE ECONOMY.
そして、彼は「OH, MY GOSH」と言って、経済の話をしています。
HE GOES, "OH, MY GOSH, ANNA WAS IN ONE OF MY FAVORITE MOVIES 'UP
彼はこう言うの "ああ、なんてことだ、アナは私の好きな映画の一つに出演していた 'UP
IN THE AIR,'" TALKING ABOUT THE ECONOMY AND THE RECESSION.
IN THE AIR,'」経済と景気後退について語る。
AND I THOUGHT THIS IS SUCH AN INCONVENIENT TIME TO HAVE A FULL
そして、私は、これは完全に持っているために、これは非常に不便な時間だと思った。
STROKE, WHICH IS, OBVIOUSLY, WHAT'S HAPPENING.
STROKE, WHICH IS, OBVIOUSLY, WHAT'S HAPPENING.
>> Stephen: SURE, SURE, SURE.
>> スティーブン: SURE, SURE, SURE.
>> AND PEOPLE ARE LOOKING AT ME.
>> そして人々は私を見ている。
AND WE GOT TO SHAKE HIS HAND AND TAKE A PHOTO.
彼の手と握手して写真を撮ったのよ
I SHAKE HIS HAND AND HE SAYS, "I HOPE YOU I DIDN'T EMBARRASS YOU
私は彼の手を振って、彼は言う "I hope you I didn't embarrasshed you?
EARLIER."
"早く"
AND I SAID, "YEAH, YOU'RE SUCH AN (BLEEP)."
AND I SAID, "YEAH, YOU'RE SUCH AN (BLEEP) "と言った。
( CHEERS AND APPLAUSE ) ( LAUGHTER )
( CHEERS AND APPLAUSE ) ( LAUGHTER )
AND HE KIND OF LAUGHS.
笑うんだ
AND THEN HE SAYS, "OH, AND YOU'RE FROM MAINE, AREN'T YOU?"
そして彼はこう言った "メイン州から来たんだろ?"
AND THINKING ABOUT MY CONVERSATION WITH THE SECRET
AND THINKING ABOUT MY CONVERSATION WITH THE SECRET
SERVICE AGENT, I SAID, "YES.
サービスエージェントは、「はい」と答えました。
AND, ACTUALLY, I WAS THE FIRST PERSON HERE."
AND, ACTUALLY, I WAS THE FIRST PERSON HERE."
AND I START TO TALK ABOUT HIS SECRET SERVICE AGENT.
そして、私は彼の秘密のサービスエージェントについて話し始めた。
AND HE SAID, "OH, ARE PEOPLE FROM MAINE REALLY PUNCTUAL?"
そして彼は言った "ああ、メインから来た人たちは本当に現実的なのか?"
AND I SAID,s, YOU DIDN'T KNOW THAT?
私は言ったのよ 知らなかったの?
YOU'RE THE PRESIDENT.
YOU'RE THE PRESIDENT.
SO I CALLED HIM AN (BLEEP) AND SCOLDED HIM FOR NOT KNOWING
だから私は彼を「アン」と呼び、知らなかったことを非難した。
ENOUGH ABOUT THE 50 STATES.
50州についてはもういい。
SO THAT'S WHAT MADE HIM DOUBLE OVER WITH LAUGHTER!
それが彼を笑いで倍増させたのです。
YAY!
イェーイ!
>> Stephen: DID YOU GET INVITED TO ANOTHER?
>> スティーブンまた招待されたの?
WAS THIS THE LAST ONE OR HAVE YOU SEEN HIM SINCE?
これが最後なのか、それとも最近会ったのか?
>> WELL, WHEN YOU PUT IT THEY WAY-- OH, NO, NO, NO.
>> まあ、あなたがそれをあなたのやり方で...ああ、いや、いや、いや、いや、いや、いや。
I WENT TO THE KENNEDY CENTER HONORS AND I GOT TO SING AT
I WENT TO THE KENNEDY CENTER HONORS AND I GOT TO SING AT
"CHRISTMAS IN WASHINGTON" AND I MET HIS WHOLE FAMILY SO YES.
"CHRISTMAS IN WASHINGTON" AND I MET HIS WHOLE FAMILY SO YES.
COME OANNE.
COME OANNE.
>> Stephen: WOW, NICELY DONE.
>> スティーブンわあ、ニッチリやった。
NICELY DONE.
NICELY DONE。
WHAT DID YOU SING?
WHAT DID YOU SING?
WHAT DID YOU SING FOR "CHRISTMAS IN WASHINGTON."
WHAT DID YOU SING FOR "CHRISTMAS IN WASHINGTON."
>> I SANG "HAVE YOURSELF A MERRY CHRISTMAS."
>> >> I SANG "HAVE YOURSELF A MERRY CHRISTMAS."
IF YOU'RE GOING TO SING FOR THE PRESIDENT YOU'RE GOING TO SING
大統領のために歌うのであれば、歌うことになるでしょう。
JUDY GARLAND, AM I RIGHT?
ジュディ・ガーランド 私は正しい?
GLI TAKE YOUR WORD FOR IT.
GLI TAKE YOUR WORD FOR IT.
I HAVE NEVER SUNG FOR THE PRESIDENT BEFORE
I HAVE NEVER SUNG FOR THE PRESIDENT BEFORE
>> AND NOW I'M GOING, IS THAT WHAT I REALLY SANG.
>> 仝それでいいのかな?
>> Stephen: YOU HAVE A NEW MOVIE CALLED "A SIMPLE FAVOR."
>> スティーブン"単純な好意 "という名の 新しい映画があります
IT COSTARS BLAKE LIVELY.
IT COSTARS BLAKE LIVELY.
>> I KNOW.
知る人ぞ知る、>>1。
( APPLAUSE ).
( APPLAUSE )。
>> Stephen: AND WHAT'S THE MOVIE ABOUT?
>> Stephen: AND WHAT'S THE MOVIE ABOUT?
>> UM, THE MOVIE IS ABOUT THESE TWO WOMEN WHO ARE KIND OF
>> UM, THE MOVIE IS ABOUT THESE TWO WOMEN WHO ARE KIND OF
OPPOSITES, BUT THEY'RE FRIEND.
OPPOSITES, BUT THEY'RE FRIEND.
AND BLAKE LIVELY'S CHARACTER GOES MISSING.
AND BLAKE LIVELY'S CHARACTER GOES MISSING.
AND I HAVE TO KIND OF GET TO THE BOTTOM OF THIS MYSTERY AND KIND
謎の真相に迫られているような気がして