字幕表 動画を再生する
-
Before creation itself, there were six singularities.
ずっと昔 6つの特異点があった
-
Then the universe exploded into existence,
そして宇宙が誕生すると
-
and the remnants of these systems were forged into concentrated ingots.
残った特異点はあるものへ姿を変えた
-
Infinity Stones.
インフィニティストーンだ
-
I can still save you!
まだお前を救える
-
We are all dead. Can you not see?
我々はもう皆終わりだ わからないのか?
-
Hear me and rejoice.
聞け そして喜べ
-
You're a destroyer, Odinson.
お前は破壊者だ オーディンソン
-
See where your power leads.
お前の力の行く先を見てみろ
-
I know what it's like to lose.
敗北の味は知っている
-
Feel so desperately that you're right...
自分は正しいと必死で信じ込むが
-
yet to fail, nonetheless.
結局は失敗するのだ
-
I ask you, to what end?
だがなぜ勝つ気でいる?
-
Dread it, run from it...
恐れ 逃げても 運命は必ずやってくるのに
-
destiny arrives all the same.
そして今ここにもやってきた すなわちー
-
And now, it's here.
この私だ
-
Or should I say...
サノスが来る
-
I am.
やってくる
-
Thanos is coming.
名前は?
-
He's coming.
がモーラ
-
What's your name?
綺麗だろう?
-
Gamora.
完璧にバランスがとれた状態 全てはそうあるべき
-
Pretty, isn't it?
娘なんかじゃない
-
Perfectly balanced, as all things should be.
嫌なことばかり教わってきた
-
I'm not your daughter.
やれ!
-
Everything I hate about myself you taught me.
ストーンは犠牲を求める
-
Do it!
もうやめろ!
-
The stone demands a sacrifice.
ストーンを手にするには
-
All right, stop!
愛する者を失わねばならぬ
-
In order to take the stone,
彼が石を手にすれば 宇宙の半分が死ぬ
-
you must lose that which you love.
00:02:15,660 --> 00:02:17,160 フェアじゃない
-
If he gets the stone, half the universe dies.
でも君がやるしかない
-
No!
大丈夫だ
-
It's not fair.
私は傷つかない
-
It shouldn't be you, but it is.
君を感じるだけだ
-
It's all right.
すまない 娘よ
-
You could never hurt me.
難しい選択には強い意志が必要だ
-
I just feel you.
まだ準備ができてない
-
I'm sorry, little one.
誰も準備などできていない
-
The hardest choices require the strongest wills.
トニー...
-
I'm not ready.
時間を選ぶことはできない
-
No one ever is.
いつか死ぬからこそ人生に意味がある
-
Tony.
他に道はなかった
-
We don't get to chose our time.
残りの日々は限られー
-
Death is what gives life meaning.
時は短いのだ
-
There was no other way.
ずっとお前のことを考えてた ロキ
-
To know your days are numbered.
ずっと一緒に戦えると思ってたが 結局俺とお前は違う
-
Your time is short.
また一緒に太陽を拝める
-
Loki, I thought the world of you.
スタークさん
-
I thought we were gonna fight side by side forever.
行きたくない
-
But at the end of the day, you're you and I'm me.
もし君が死ねば
-
The sun will shine on us again.
00:03:43,160 --> 00:03:43,820 私のせいだ
-
Stark?
行きたくない
-
I don't want to go.
ごめんなさい
-
And if you die...
ずっと敵に囲まれて生きてきた
-
I don't want to go, sir. Please.
そんな だめだ
-
I feel like that's on me.
友達に囲まれてなら 喜んで死ねる
-
I don't want to go. I don't want to go.
何かが起きてる
-
I'm sorry.
クイル?
-
I have lived most my life surrounded by my enemies.
俺たちは家族だ 誰も置いていかない
-
No, no, no, no.
ウィー
-
I will be grateful to die among my friends.
そんな...
-
Something's happening.
アー グルート
-
We're family. We leave no one behind.
危機に瀕した時
-
We...
皆で1つになりお互いを守る道を
-
Oh, man.
探していかねば
-
Are...
やれよ 最後の時まで一緒だ
-
Groot.
永遠に続かないからこそ美しい
-
In times of crisis...
人間の良いところだ
-
We must find a way to look after one another...
やってしまったのね
-
as if we were one, single tribe.
何が起きてる
-
Then finish it.
そんな...
-
Because I'm with you to the end of the line.
-
But a thing isn't beautiful because it lasts.
-
It's a privilege to be among them.
-
He did it.
-
What the hell is happening?
-
Oh, God.