Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hi, Bob the Canadian here.

    こんにちは!私はカナダ人のボブです。

  • I'm going to imagine you already know how to greet someone with the simple greetings of, "hi" and "hello".

    みなさん、もう簡単な挨拶の言い方は知っていると思います。例えば、HiとHelloです。

  • But there are four greetings I want to go over with you that you would use when someone you know well returns from a trip.

    ですが、誰かが旅行から帰ってきた時に使う、4つの挨拶があり、今日はそれを紹介したいと思います。

  • So let's imagine a good friend of yours has just gotten back from a one month vacation.

    仲がいい友達は1ヶ月間の休みから帰って来たとしましょう。

  • The first time you run into them, you could say: "Hey Dave, long time no see."

    初めて会った時に、こう言えます:「やあ!デイブさん、お久しぶりですね。」

  • "Long time no see."

    「お久しぶりですね。」

  • This is a North American phrase or greeting that basically means, "Hey it's been a long time, and during that time I did not see you."

    これは北アメリカのフレーズあるいは挨拶です。意味は「長い間ずっと君と会っていない。」

  • The second thing that you could say to them is, "It has been a while."

    2つ目は、「しばらくぶりです。」

  • "Hey Dave. It has been a while."

    「やあ!デイブさんしばらくぶりですね。」

  • And the faster version of that would be: "It's been a while."

    早く言うと、省略し:「しばらくぶりですね。」

  • "Hey Dave. It's been a while."

    「やあ!デイブさんしばらくぶりですね。」

  • "Hey Dave. It's been a while."

    「やあ!デイブさんしばらくぶりですね。」

  • The third thing you could say to them, especially if you are greeting someone you know extremely well like a family member is, "It is good to see you."

    3つ目の挨拶は、特に相手が家族みたいに親しい人の場合、「君と会えて嬉しいです。」

  • "Hey Dave. It is good see you."

    「やあ!デイブさん君と会えて嬉しいです。」

  • As well you could say, "Hey Dave. It's good to see you."

    こういう言い方もあります。「やあ!デイブさん君と会えて嬉しいです。」

  • And the last thing that you could say of the four is, "Hey Dave, How have you been?"

    最後に四番目の挨拶は、「やあ!デイブさん、元気にしてた?」

  • "Hey Dave. How was your trip, and how have you been?"

    「やあ!デイブさん、旅行はどうだったか、元気にしてた?」

  • Now those are four ways that you can greet someone that you know quite well after not having seen them for a while.

    これらが、知り合いと久しぶりに会う時に、使える4つの挨拶法です。

  • You can also combine them, so you could say: "Hey Dave. Long time no see. It is good to see you."

    また、これを一緒にすることもできます。例えば、「やあ!デイブさん、 お久しぶりです。 君と会えるのは嬉しいです。」

  • "Hey Dave. It has been a while. How have you been?"

    「やあ!デイブさん、しばらくぶりですね。 元気にしてた?」

  • You can use them almost interchangeably.

    これらの挨拶をお互いに交換ができます。

  • I wouldn't put all four together though.

    ですが、私は一度に4つ使うことはないですね。

  • Because that would get a little bit long.

    長くなりすぎますから。

  • Bob the Canadian here.

    カナダ人のボブでした。

  • Learn English with Bob the Canadian.

    私と英語を勉強しましょう。

  • I just want to tell you how much I've enjoyed making these videos for you.

    動画をみなさんのために作るのはとても楽しいです。

  • If you could return the favour by liking, subscribing, sharing, leaving a comment, I would really appreciate it.

    もしこの動画が好きならば、いいね!、チャンネルの登録、シェアするかまたはコメントしてください。とてもうれしいです。

  • The more you contribute, the happier I am.

    みなさんに投稿してもらえると、嬉しいです。

  • And the happier I am the more videos I make.

    楽しくなればなるほど、どんどん動画を作っていきますよ。

  • Bob the Canadian here.

    カナダ人のボブでした。

  • Learn English with Bob the Canadian.

    私と一緒に英語を勉強しましょう。

  • Have a great day.

    よい一日を。

Hi, Bob the Canadian here.

こんにちは!私はカナダ人のボブです。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます