字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hi, Bob the Canadian here and in this video, I wanted to talk about what it's like to be at the grocery store, going through the checkout with some items, and not quite hearing what the total was. こんにちは、カナダ人のボブです。今日ご紹介するのはスーパーのレジで、合計金額を聞き取れなかった時についてです。 And what the proper way is to ask for the cashier to repeat themselves. そして、もう一度金額をいって欲しいときの正しい聞き方も紹介しますよ。 So let's imagine you've gone to the grocery store. さっそく、スーパーにいったとしましょう。 You're in the bread section and you've grabbed two loaves of bread. パンのコーナーで2つパンを買うとしましょう。 You've made your way to the front and you're going through the checkout and the cashier rings you through and says, "That'll be $7.45, please". レジへ向かい、お会計をします、レジの人に「7ドル45セントです」といわれます "That'll be $7.45, please." 「7ドル45セントです」 And you didn't quite hear what they said. よく聞き取れなかった場合。 Now you could just say, "What did you say?" シンプルに「なんと言いましたか?」と聞くことができますが But this is considered kind of direct and somewhat impolite and rude. 少し直接すぎ、失礼に聞こえてしますかもしれません。 So you could say "Pardon me?" which is much more polite. なので、「Pardon me?」というのが丁寧でいいでしょう。 Or you could say "Pardon?" which is polite. または、「Pardon?」も丁寧ですね。 But if you wanted to inquire about the exact amount you could ask questions like this: もし、金額をもう一度言って欲しいという表現をしたい場合は、 "I'm sorry I didn't quite hear you. What was the total?" 「すみません、あまり聞き取れませんでした、合計はいくらですか?」 Or "I'm sorry. How much do I owe?" または「すみません、 おいくらですか?」を使いましょう 。 And the cashier will respond with the amount and you'll be able to pay and you'll be able to make your way out of the store. レジの人に金額を教えてもらい、会計を済ませたあと、スーパーをでる、というのが流れですね 。 Well, that's how to ask the cashier to repeat themselves when you're making a purchase in a grocery store or any other kind of store. 以上がレジ員にもう一度繰り返し言ってもらう時の聞き方です。スーパー以外の全ての商店で使うことができますよ。 Bob the Canadian here. カナダ人のボブでした。 Thanks for watching and don't forget to subscribe. 見ていただいてありがとうございます、チャンネル登録も忘れずに。 Have a great day. 良い1日を。 $9.13. 9ドル13セント。 $10.11. 10ドル11セント。 $11.33. 11ドル33セント。 $14.28. 14ドル28セント。 $18.70. 18ドル70セント。 $27.50 27ドル50セント。 $142.13. 142ドル13セント。 $152.80. 152ドル80セント。 $1,487.12 1487ドル12セント。 That'll be $2462.11. 合計2462ドル11セントになります。 I'm sorry. How much was that? すみません、おいくらですか? I'm sorry. What was the total? すみません、合計いくらですか?
B1 中級 日本語 米 セント ドル レジ すみ 金額 スーパー 【英会話】スーパーでのお買い物で使える英語表現 17801 458 Samuel に公開 2024 年 09 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語