Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hi, I'm Francis,

    みなさんこんにちは。僕はフランシスです。

  • the host of this show "Cooking with Dog."

    この「Cooking With Dog」の司会をやっています。

  • Let’s prepare the side vegetables.

    まず付け合わせの野菜を準備しましょう。

  • Remove the stem ends of the pre-washed okras.

    水洗いしたオクラのへたを切り落とし、

  • Peel off the firm skins around the stem ends.

    ガクの硬い部分を浅く剥き取ります。

  • Rub the salt into the okras to remove the fuzz.

    塩をまぶして軽くこすり、表面の細かい毛を落とします。

  • Immerse the salt-coated okras in boiling water.

    塩が付いたまま熱湯に入れ、

  • Cook for about 10 seconds,

    10秒程茹で、

  • remove and place them on a mesh strainer.

    ざるにあげます。

  • Use a paper fan to help the okras cool down faster.

    うちわで扇いで早く冷まします。

  • Remove the stalk from the cabbage leaf.

    キャベツは芯を取り、

  • Cut the cabbage leaf into 3 inch pieces.

    8cm幅位に切ります。

  • Pile them up

    それを何枚か重ねて

  • and shred the cabbage.

    千切りにし、

  • Serve the shredded cabbage on the plate beforehand.

    お皿に盛ります。

  • Cut the boiled okras diagonally and serve them next to the shredded cabbage.

    茹でたオクラは斜めに切り、キャベツの横に添えます。

  • Let’s make ginger seasoning sauce.

    生姜焼きのたれを作りましょう。

  • Mix the soy sauce,

    ボールに醤油、

  • sake,

    酒、

  • mirin

    みりん、

  • and sugar in a bowl.

    砂糖を加えます。

  • Grate the ginger

    生姜と

  • and garlic clove.

    にんにくを下ろします。

  • Add the ginger and garlic to the seasoning sauce

    下ろし生姜、下ろしにんにくも加えて

  • and mix well.

    よくかき混ぜておきます。

  • Let’s prepare the pork slices.

    肉の下ごしらえをしましょう。

  • Trim off the excess fat from the pork loin slices using kitchen shears.

    脂が多い時は少し切り取っておきます。

  • Make cuts in tough stringy parts between the lean meat and fat.

    赤身と脂身の間にある筋を切ります。

  • Sprinkle pepper on one side of the pork slices.

    コショーは片面だけ振ります。

  • Lightly dust with flour using a pastry brush.

    小麦粉はハケで薄く付けます。

  • A mesh strainer can also be used for dusting.

    茶漉しで振りかけても良いでしょう。

  • Flip the pork slices over.

    肉をひっくり返し、

  • Like before, dust the other side with flour.

    裏も同様に薄く付けます。

  • This dusting process will seal the juice and flavor in the meat

    粉を付けるのは肉の旨みを逃さないようにし、

  • and let the pork easily absorb the seasoning sauce.

    たれを絡みやすくするためです。

  • Let’s cook the pork slices.

    肉を焼きましょう。

  • Heat the sesame oil over medium heat and swirl the pan to coat.

    フライパンにごま油を熱しなじませます。火は中火強です。

  • Place the pork slices in the pan.

    フライパンに肉を並べます。

  • Be careful not to overlap the slices.

    重ならないように置いてください。

  • A tip to make juicy and tender shogayaki is to fry the pork slices in a short time.

    肉をジューシーで柔らかくするコツは、短時間でサッと焼くことです。

  • When they are almost cooked, flip them over.

    裏がほぼ焼けたらひっくり返します。

  • Immediately after the other side of the pork is browned, pour into the ginger seasoning sauce.

    裏を見て赤いところがなくなればすかさずたれを入れます。

  • Pour the sauce directly on the heated surface to let the alcohol evaporate easily.

    肉をよけて真ん中に入れて下さい。アルコールが飛びやすくなります。

  • Swirl the pan and coat the pork with the ginger sauce.

    フライパンを傾けてたれを全体に行き渡らせます。

  • Simmer until the sauce thickens.

    たれにとろみが出てきたら、

  • Flip the pork over again and they are ready to eat.

    もう一度ひっくり返してできあがりです。

  • Serve the pork shogayaki on the plate along with the shredded cabbage and okras.

    キャベツ、オクラを添えた皿に盛り付け、

  • Finally, pour the remaining ginger sauce.

    上からフライパンの中のタレをかけます。

  • Pork is a good source for vitamin B family.

    豚肉はビタミンB群の良い供給源であり、

  • It is effective in relieving fatigue and helps to beat the summer heat.

    疲労回復に効果があるので夏バテ予防に役立ちます。

  • Apply flour to the pork thinly,

    小麦粉は薄く付けて下さい。

  • otherwise the flour absorb the sauce and the pork gets too salty.

    付けすぎると、小麦粉がたれを吸い過ぎて味が濃くなります。

  • Good luck in the kitchen!

    Good luck in the kitchen!

Hi, I'm Francis,

みなさんこんにちは。僕はフランシスです。

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます