字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Emily: It looks a bit complex, エミリーです。ちょっと複雑そうですね。 you could take some out 抜いてもいい Claire: "You could..." クレア"あなたは..." that sounds like a suggestion. それは提案のように聞こえます。 Well, let's see if that's what Emily meant. エミリーが言っていたことを確認してみよう Emily: Have you finished that app design? エミリー:そのアプリのデザインはもう終わったの? Mark: I've just been putting some more features in it Mark: いくつかの機能を追加したところです。 It's got 200 now. 今は200になっている。 Emily: Hmmm. It looks a bit complex. エミリー:うーん。ちょっと複雑そうですね。 You could take some out. 少しは持ち出してもいいんじゃない? Mark: I suppose but... マーク:そうだけど... I quite like it like this. こんな感じでかなり気に入っています。 Emily: If you'd like to ask the team, エミリーです。チームに聞いてみてください。 they might be able to help.. 彼らが助けてくれるかもしれない Mark: I'm not really sure I would like to マーク:私は本当にそうしたいとは思っていません。 ask them, to be honest. 正直に聞いてみましょう。 Emily: You might want to look at it again エミリーもう一度見てみたら? before we show the director. 監督に見せる前に Emily: Ok, are you ready エミリー準備はいい? to show it to the director? 監督に見せるためには? Did you take out some of the features like I asked? 私が尋ねたように、いくつかの機能を取り出したのでしょうか? Mark: No actually. I've put a few more in there. マーク:いや、実は。 もう少し入れてみました。 It's got 250 now. 今は250になっている。 Emily: Weren't you listening? エミリー聞いてなかったの? Didn't I tell you to make it simpler? もっとシンプルにしろと言わなかったか? Mark: You said I could. But I didn't want to, マーク:できるって言ったじゃないか。でも、私はしたくなかった。 so I didn't. だからしなかった Emily: The director's just going to laugh at this. エミリー監督はこれを見て笑うだけだよ。 I know this business. 私はこのビジネスを知っています。 You really need to listen to me. 私の話を聞いてくれ Mark: But... マーク:でも... Claire: Ouch, you don't look happy. クレア痛そうだな。 Mark: I just don't get it. マーク:ただ、理解できないんです。 Emily made some suggestions, エミリーはいくつかの提案をした。 and fine, I didn't agree with them, と罰金、私は彼らに同意していませんでした。 but now she's acting as though they were orders. でも今はまるで命令であるかのように振る舞っている Claire: Ah, well you see... 〈クレア〉〈ああ そうだな...〉 Sometimes we word things as suggestions, 時には提案として言葉にすることもあります。 when we mean them as instructions. 私たちがそれらを指示として意味するとき。 It's a way of being polite. 丁寧な言い方ですね。 It can be tricky to spot these instructions. これらの指示に気づくのは難しいかもしれません。 The expressions that Emily used all had modal verbs エミリーが使っていた表現は、すべてモーダル動詞を持っていました。 that we usually use for suggestions. 普段から提案に使っている We had could, if you'd like to, あなたが望むなら、私たちはできました。 and you might want to. と言いたくなるかもしれません。 What you have to do is think about the context. 何をしなければならないかというと、文脈を考えることです。 If it's someone who often gives you instructions よく指示を出す人であれば like your manager, あなたのマネージャーのように then you might want to double check であれば、二重に確認したほうがいいかもしれません。 whether they are just making suggestions 示唆に富むかどうか or actually telling you what they want you to do. とか、実際に指示されているのか。 They are quite common in a lot of work situations 彼らは多くの仕事の状況でかなり一般的です。 and you'll see some more と、またいくつか見てみると at the end of the programme. プログラムの最後に Mark: Thanks, I feel as though I want to go back マーク:ありがとうございます。 and try that again with Emily. エミリーともう一回やってみて Mark: I've just been putting some more features マーク: 今、いくつかの機能を追加したところです。 on that app. そのアプリで It's got 200 now. 今は200になっている。 Emily: Hmmm. It looks a bit complex エミリー:うーん。ちょっと複雑そう you could take some out. あなたはいくつかを取り出すことができます。 Mark: Now, you said could. マーク:今、あなたは「できる」と言った。 Do I have a choice or do you need me to do that? 私に選択肢があるのか、それとも私に必要なのか? Emily: Good questions エミリーですいい質問だわ I need you to do that. それをしてほしい。 If you'd like you could ask the team, もしよければチームに聞いてみてください。 they can help you. 彼らはあなたを助けることができます。 Mark: If I'd like to? マーク:よろしければ? Emily: I did it again didn't I? エミリーまたやっちゃったよね? Yes, I need you to do that as well. はい、それもお願いします。
A2 初級 日本語 英 エミリー マーク クレア 指示 提案 監督 本当の意味指示としての提案 4975 510 Samuel に公開 2018 年 05 月 10 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語