Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hi, I'm Francis,

    みなさんこんにちは。僕はフランシスです。

  • the host of this show "Cooking with Dog."

    この「Cooking With Dog」の司会をやっています。

  • Let's prepare the Nanban vinegar sauce.

    南蛮酢を作りましょう。

  • Shred the kombu kelp with a pair of kitchen shears.

    昆布はキッチンばさみで細く切ります。

  • The shredded pieces are easier to make dashi stock

    細く切って使うとだしが取れ、

  • and are also edible.

    また食べられるので一石二鳥です。

  • Snap the red chili pepper in half,

    赤唐辛子は半分に切り、

  • remove the seeds

    たたいて種を出し、

  • and cut into rings.

    輪切りにします。

  • Pour the water in a small pot.

    小鍋に水(大4)、

  • Put in the kombu kelp,

    だし昆布(4cm角)、

  • vinegar,

    酢(大4)、

  • soy sauce,

    しょう油(大1)、

  • sugar

    砂糖(大1と1/2)、

  • and salt.

    塩(小1/8)を入れ

  • Turn on the burner

    火を付けて

  • and stir.

    混ぜます。

  • When it starts to boil,

    軽く沸騰したら

  • turn off the burner

    火を止め、

  • and pour the sauce in a large bowl.

    大きめのボールに入れます。

  • Drop in the red chili pepper.

    そこに赤唐辛子を加えます。

  • Let's cut the vegetables.

    野菜を切りましょう。

  • Remove the root end of the onion

    玉ねぎ(1/2個)は芯をカットし、

  • and slice into 1/4 inch slices.

    繊維に沿って7〜8mm幅に切ります。

  • Separate the onion layers with your fingers.

    つながっているところは解しておきます。

  • Slice the carrot into 1/4 inch pieces

    人参は繊維に沿って5〜6mm厚さにカットし、

  • and chop them into strips.

    それぞれを更に薄く切ります。

  • Slice the bell peppers into rings.

    ピーマンは薄く輪切りにします。

  • Avoid the seed-containing part in order to prepare a presentable dish.

    種がある部分は残します。

  • Heat the oil in a pan

    熱したフライパンに油(小1/2)入れ、

  • and stir-fry the onion and carrot for one and a half minute.

    玉ねぎと人参を1分半位炒めます。

  • When they get slightly wilted,

    少ししんなりしたら、

  • turn off the burner

    火を止め、

  • and drop the vegetables in the Nanban vinegar sauce.

    南蛮酢に加えます。

  • Add the bell peppers and

    ピーマンも加え、

  • let them soak in the vinegar sauce with a pair of saibashi chopsticks. 37 00:02:39,221 --> 00:02:41,271 Let's prepare the chicken thigh.

    南蛮酢に浸かるように菜箸で押さえます。

  • Make cuts in tough stringy parts with the tip of a knife.

    鶏もも肉を準備しましょう。

  • Cut the chicken thigh in half

    包丁の先で筋を切ります。

  • and divide them into 4 pieces.

    まず半分に切り、

  • Put the meat in a bowl

    それぞれを4つに切ります。

  • and add in the soy sauce

    肉をボールに入れ、

  • and sake.

    しょう油(大1/2)、

  • Grate the ginger.

    酒(大1)を加え、

  • Squeeze and pour in the ginger juice.

    生姜をすって

  • Gently rub the chicken in the seasoning until the excess liquid is gone.

    絞り汁(小1)を加えます。

  • Let the meat absorb the seasoning for 10 minutes.

    汁気が無くなるまで優しくもみ込みます。

  • Spread the chicken pieces out in a paper towel-covered baking sheet.

    その後10分おいて味をしみ込ませます。

  • Cover with another paper towel and gently press the meat to remove the excess liquid.

    キッチンペーパーを敷いたバットに肉を広げます。

  • Put the potato starch in a plastic bag.

    もう一枚のペーパーで軽く押さえて汁気を取ります。

  • Add half of the chicken pieces to the bag and shake to coat.

    ビニール袋に片栗粉(大2)を入れます。

  • Add the rest of the chicken in the bag and shake to coat thoroughly.

    この中に肉の半量を入れ、口を閉じて振ります。

  • This is a simple way to coat the meat evenly.

    残りを入れ、またしっかり振ります。

  • Place the chicken on the baking sheet.

    こうするとまんべんなく片栗粉をまぶすことができます。

  • Heat the oil to 340 °F and drop in the chicken, starting with larger pieces.

    先程のバットに出しておきます。

  • Watch out closely for the bubbles and the sizzling sound in order to get the right oil temperature.

    油を170℃に熱し、大きい肉から次々入れます。

  • Do not move the chicken right after putting in the oil. Let the chicken sit still in the oil for few seconds.

    油に肉を入れた時の泡の出方、音を参考にして下さい。

  • Flip them over as the surface starts to get crispy.

    入れてすぐは触ってはいけません。

  • Deep-fry for about 5 minutes while turning the chicken every few seconds.

    表面がカリッとしてきたらひっくり返します。

  • When the surface gets golden brown,

    時々返しながら5分程揚げます。

  • place them on a cooling rack with a paper towel

    美味しそうな色になったら

  • and let them drain out the excess oil.

    キッチンペーパーに取り、

  • Like shown in the video,

    油を切ります。

  • less than 1 inch depth of frying oil is good enough for frying the chicken in the pan.

    ビデオのように、

  • While they are still hot,

    油はフライパンの1.5~2cm深さまであれば十分です。

  • put the chicken in the Nanban vinegar sauce.

    肉が熱いうちに

  • Roughly mix from the bottom of the bowl.

    南蛮酢に移し、

  • My chef likes the crispness of the chicken

    下からざっくり混ぜて味をからませます。

  • so she doesn't leave them dipped for long.

    僕のシェフはサクサクの食感が残っている方が好きなので

  • You can adjust the dipping time to your taste.

    長くは浸けません。

  • Serve the chicken and vegetables on a plate with a butter lettuce leaf.

    漬ける時間はお好みにしてください。

  • Finally, pour on the remaining Nanban sauce

    サラダ菜を添えた皿に、肉と野菜を盛り付けます。

  • and sprinkle on the toasted white sesame seeds.

    上から南蛮酢をかけ、

  • If you don't like the dish so sour and spicy, reduce the amount of vinegar and chili pepper.

    ごまを振りかけます。

  • Good luck in the kitchen!

    酢や唐辛子の苦手な方は少し減らしてください。

Hi, I'm Francis,

みなさんこんにちは。僕はフランシスです。

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます