Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hi, I’m Francis,

    みなさんこんにちは 僕はフランシスです

  • the host of this show "Cooking with Dog."

    この"Cooking with Dog"の司会をやっています

  • First, let's make the toppings.

    まず 表面にまぶすものを準備をしましょう

  • Combine the kinako, soy bean powder and sugar

    きな粉と砂糖を合わせて

  • and mix it thoroughly.

    よく混ぜます

  • Then, do the same

    同様に

  • combining the black sesame seeds and sugar.

    黒すりごまと砂糖を合わせます

  • Next, wet your hands with salt water

    次に あんこを準備するので

  • to prepare the anko, sweet bean paste.

    薄い塩水で手を濡らします

  • For the anko botamochi,

    あんこぼたもちに

  • spoon the anko into your hand

    あんこを取って

  • and shape it into the size of a ping-pong ball.

    ピンポン球くらい丸めます

  • For the kinako and sesame ones,

    きなこと黒ごま用には

  • shape the anko into half the size of a ping pong ball.

    ピンポン球の半分くらい取って丸めます

  • And now, let’s make the botamochi.

    それではぼたもちを作りましょう

  • Cook the sweet rice with a little extra water

    もち米を少し多めの水加減で炊き

  • and remove the inner cooking pan from the rice cooker.

    内釜を取り出します

  • Dampen a surikogi pestle with weak salt water

    すりこ木とボールの内側を

  • and also wet the inside of a bowl

    薄い塩水で濡らします

  • to prevent the mochi from sticking.

    おこわがくっつかないようにするためです

  • Then, pound the sweet rice with the pestle

    米粒が半分くらいなくなるまで

  • until the size of the grains almost halves.

    突きます

  • Be careful not to damage the inner cooking pan.

    内釜が傷つかないように気を付けて下さい

  • Place the sweet rice into the bowl.

    おこわをボールに移し

  • Wet your hands with the salt water

    手に塩水を付けて

  • and shape a handful of the rice into the size of a ping pong ball.

    ピンポン球くらい取って丸めます

  • Repeat the process and make another rice ball.

    同様にもうひとつ作ります

  • This size of the rice balls will be used

    このサイズは

  • for the soy bean and sesame botamochi.

    きな粉と黒ごま用です

  • Next, make another ball half the size of a ping pong ball.

    次はピンポン球の半分サイズです

  • This will be used for the anko botamochi.

    これはあんこぼたもち用です

  • Now, let’s make 3 kinds of botamochi.

    それでは3種類のぼたもちを作りましょう

  • Shape the large anko ball into a flat circle.

    大きい方のあんこを手の平の上で円形にのばし

  • Then, place the small rice ball onto it

    小さい方のおこわを置き

  • and gather the anko up to the center,

    あんこを中心に寄せて

  • completely covering the rice.

    すっぽり包みます

  • Adjust the shape

    形を整え

  • and place it onto a plate.

    器に盛ります

  • Next, wet your hand with the salt water

    手を塩水で濡らし

  • and squeeze one of the large rice balls several times

    大きい方のおこわを数回握って餅状にします

  • to make it easier to wrap the anko.

    あんこが包みやすくなります

  • Shape the rice into a round sheet.

    おこわを円形にのばします

  • Then, place the small anko onto it.

    小さい方のあんこを置き

  • Gather the rice up to the center around the anko,

    中心までおこわを集め

  • wrapping it completely.

    すっぽり包みます

  • Adjust the shape

    形を整え

  • and place it onto the kinako topping.

    きな粉の上に置きます

  • Cover it completely.

    全体にまぶします

  • Now, repeat the process

    同様に

  • and wrap the small anko with the rice sheet.

    小さい方のあんこをおこわで包みます

  • Place the botamochi onto the sesame topping

    黒ごまの上に置き

  • and cover it completely.

    まんべんなくまぶします

  • Finally, place the kinako

    きなこと黒ごまのぼたもちも

  • and the sasame botamochi onto the plate.

    器に盛ります

  • If the anko is too soft, microwave it without plastic wrap

    あんこが柔らかい場合は

  • to reduce the excess liquid.

    ラップなしで電子レンジにかけて下さい

  • On the other hand, if it’s too firm and dry,

    硬い場合は

  • add some of the reserved azuki broth or hot water

    取っておいた煮汁か湯を足して

  • and mix again.

    練り直して下さい

  • Cook the sweet rice with a little extra water

    もち米は 少し多めの水加減で炊くと

  • so that the botamochi will be soft and delicious.

    柔らかくて美味しいです

  • Good luck in the kitchen.

    Good luck in the kitchen!

Hi, I’m Francis,

みなさんこんにちは 僕はフランシスです

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます