字幕表 動画を再生する
(sizzling)
(ギュウギュウ)
(jazzy hip-hop instrumentals)
(ジャジーヒップホップインストゥルメンタル)
- What's up, cuteas?
- どうしたの、キュータたち?
We're currently at the second most popular
現在、2番人気の
night market here in Taipei, Taiwan.
ここ台湾の台北の夜市。
Today, we have one goal and one goal only
今日は、一つの目標と一つの目標だけで
and that is to eat as much seafood-street food as we can
と言うのは、できるだけ多くのものを食べることです。 海鮮ストリートフード
and judging by the looks of this market,
と、この市場の様子を見て判断しています。
I guess you can say we do "sea food".
海の幸」をやっているということでしょうか。
(laughs)
(笑)
Get it?
取ったか?
"Sea Food"?
"シーフード"?
(laughs)
(笑)
Oh my "cod" that was so lame.
ああ.........あんなにダサかったのに............................................................................................................................................................................................................................
(laughs)
(笑)
Too much fish puns? Let me just scale it back!
魚のダジャレが多すぎる?ましょう 縮小してくれ!
(laughs)
(笑)
(coughs)
(咳き込む)
No?
駄目なのか?
Okay. Well just start the video, then.
いいわよじゃあビデオを始めよう
Just cut, just cut.
切るだけ、切るだけ。
Oh...
ああ...
(various sounds of Taipei night market)
(台北夜市の様々な音)
(jazzy hip-hop instrumentals)
(ジャジーヒップホップインストゥルメンタル)
Our first stop here is the grilled squid,
ここでの最初の目的地は、焼きイカです。
and you're gonna see this in a lot of night markets
そして、あなたはこれを見ることになる 沢山の夜市で
all around Taiwan.
台湾全土で
What they do is get these giant bodies of squid
彼らがすることは、これらの 烏賊の巨体
and then they start grilling it with barbeque sauce.
そして焼き始める バーベキューソースで
Just look at the glisten.
キラキラしているところを見てください。
The one portion of this, the small one, is 200NT
そのうちの一部分。 小さい方は200NT
and the bigger one is 250NT.
で、大きい方は250NTです。
Our first seafood dish right here is the grilled squid.
最初の海鮮料理の右 こちらが焼きイカです。
Squid for me, like calamari,
私にとってのイカは、カラマリのようなもの。
it tastes pretty much the same all across
どこもかしこも同じ味
it's like rubbery, it's chewy.
ゴムみたいで噛みごたえがある
However, I'm gonna see if the sauce that they put on here
しかし、私が見てみると つけダレ
with the little pepper flakes is good.
胡椒の風味が効いているのがいいですね。
Here we go!
行くぞ!
(various sounds of Taipei night market)
(台北夜市の様々な音)
(TJ squeals)
(TJの鳴き声)
Calamari or grilled squid all tastes the same to me
カラマリまたは焼きイカ どいつもこいつも同じ味
in terms like it takes a long time to chew,
ように 噛む時間が長い
it's rubbery, it's pretty thick,
ゴム状になっていて、かなり厚みがあります。
however, you guys, this is really good
しかし、あなたたちは、これは本当に良いです
because of the sweet sauce that they put on top of it
甘いソースのせいで その上に乗せられた
and, let's see, this was 200NT.
と、えーと、これは200NTでした。
I don't know. $6.00 for this?
どうかな?これで6ドル?
Do you think it's worth it?
価値があると思いますか?
Kev, what do you think?
ケビン どう思う?
- [Kev] I think for what you get in Taiwan,
- 思うんだが... 台湾で手に入るもの
it's a little bit steep.
ちょっと急な話ですが
- It's true. We will keep looking. Let's go.
- 本当のことです。私たちは 探すんだ行くぞ
So many people, so scary here.
ここは人が多くて怖い
Everyone's so tall.
みんな背が高い
(jazzy hip-hop instrumentals)
(ジャジーヒップホップインストゥルメンタル)
When they're like, "Oh, do you want it spicy?"
とか言われたら、「おー。 "辛いのがいい?"
they usually just put some red pepper on top of it.
普通は何かを置くだけ の上に赤唐辛子をのせて
Personally, I don't find it as spicy,
個人的にはあまり辛さを感じません。
but you should definitely just taste it
味見してみたらいい
and see how you feel first.
で、まずは自分の気持ちを見てみてください。
(jazzy hip-hop instrumentals)
(ジャジーヒップホップインストゥルメンタル)
(mimics angelic chorus)
(天使の合唱)
I got a bucket full of crispy, fried, seafood.
バケツ一杯の カリカリ、唐揚げ、シーフード
It does not get any better than this!
これ以上のものはありません!
This right here, for a bucket of a mix
これはここで、バケツのミックスのために
of crispy crab, shrimp and squid,
サクサクのカニ、エビ、イカの
it's total 200NT or around $6.
合計200NTか6ドルくらいです。
It is a really popular tourist spot.
本当に人気の観光スポットです。
For first-time travelers, you guys will probably come here,
初めての旅行者には 男の人はここに来るだろう。
so it's good that you know what to expect
そうか、そうか
in terms of price and what you get.
価格と何を得るかという点で
I'm gonna try the shrimp first. Hello!
まずはエビを食べてみる
Oh, it looks so good! Okay, ready?
美味しそう!準備はいい?
For this, you can just put it all in your mouth.
そのためには 口の中に全部入れて
You don't have to peel it.
剥く必要はありません。
Mmm...okay. (laughs) Oh, this is good.
うーん...いいですね。(笑) あ、これはいいですね。
Oh crap, it's kind of spicy!
やばい、なんだか辛い!
The seasoning they put on top of the seafood
彼らが入れる調味料は 海の幸の上に
is savory, it gives you a little kick when you eat it.
が香ばしく、それはあなたに 食べるときの小さなキック
The shrimp is just crispy enough,
エビはサクサクとした食感がちょうどいいです。
where you can just chew into it and swallow.
噛めばいいところ の中に入って飲み込む。
We're gonna try the crab.
カニを食べてみる
I'm really excited to try the crab.
カニを食べてみたくてたまらない。
Here, I want to get you a good one. Right here.
ここで、私はあなたに いいやつだここだよ
With the legs as well.
脚も一緒に。
Mmm...
うーん...
Mmm...!
うーん......!
Okay, forget the shrimp, probably forget the squid, too
エビのことは忘れて 烏賊も忘れたか
and just go for the crab.
カニを食べに行くんだ
The crab is delicious!
カニが美味い!」と言われています。
When you bite into the crab,
カニを噛みしめると
the meat inside is still soft,
中のお肉はまだ柔らかいです。
so it's got a crunchy outside and a soft inside.
ということで、カリカリとした 外側と内側が柔らかい。
It's a perfect texture combination.
質感の組み合わせが絶妙ですね。
Let's try the squid.
イカを食べてみよう
Although, like I said, squid texture
とはいえ、イカの食感は
it tastes pretty similar.
それはかなり似たような味がします。
This one is fried, though. We'll see.
これは揚げてるけどねどうかな
Oh, my God. Oh, my God!
何てことだ何てことだ!
Take me to heaven! It's so good!
天国に連れてって!最高だよ!
Sorry, squid of the world, for saying what I said.
ごめんね、世界のイカさん。 私が言ったことを言ったから
This actually tastes delicious.
これは実際に美味しいですね。
Maybe its the fact that it's fried,
揚げてあるからかもしれない。
but the texture inside is not as rubbery,
が、中の質感はゴムのようなものではありません。
which I love, and this outside is so crispy and nice.
私の大好きなこれと 外はカリッとしていていい感じです。
Mm-hmm, the squid and the crab,
ふむふむ、イカとカニ。
those are what you need to go for.
それらはあなたが行く必要があるものです。
Let's go to our next stall.
次の屋台に行きましょう。
(jazzy hip-hop instrumentals)
(ジャジーヒップホップインストゥルメンタル)
As you can see, I have this paper bowl of delicious clams.
ご覧の通り、私にはこれがあります。 美味しいアサリの紙鉢
So, what the chef did was he put these raw clams into a bowl
で、シェフがやったことは 生アサリを器に盛る
after boiling it, he added some rice wine, some garlics.
茹でた後、彼はそれを加えた ライスワインとガーリックをいくつか
That's gonna have a nice, garlicy-infused flavor.
いい感じになりそうだな ガーリシーを効かせた味。
I can't wait!
待ちきれない!
Ahh!
あああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
So, for one of this bowl, right here, it's 100NT
だから、このお椀の一つに。 ここでは100NT
that's around $3. See if it's worth it.
3ドルくらいだけど、その価値があるかどうか見てみましょう。
(laughs) It's alright.
(笑)大丈夫です。
Had to move because this was just okay, unfortunately.
これがあったので移動しなければなりませんでした。 まあまあ、残念ながら
The flavor was not really there.
味は本当にありませんでした。
It's just kind of bland, it's almost just
なんだか当たり障りのない、ほとんどただの
basically boiled clams.
基本的にはアサリを茹でたもの。
(chews)
(噛む)
Honestly, I can barely taste the garlic,
正直、ニンニクの味がほとんどしない。
which is what I was really excited to taste.
ということで 味見をするのが本当に楽しみです。
Just in case, I'm gonna have Kevin try it.
念のため、ケビンに試してもらう。
Our handy cameraman and see if he likes it.
ハンディカメラマン そして、彼がそれを好むかどうかを確認してください。
- [TJ] What do you think?
- どうですか?
- Nothing special.
- 何も特別なことはありません。
I can taste a little rice wine, but...
ちょっとした米酒の味がしますが
- Yeah.
- そうだな
- It's not something I would come back for...eat again.
- それは私がすることではありません また食べに来てね。
- Yeah, honestly, it's pretty bland, I have to say.
- ああ、正直言って、それは かなり当たり障りのない、と言わざるを得ません。
What are we gonna do with this bowl of clams?
私たちは何をするつもりですか? このアサリの鉢と一緒に?
Anybody want clams? (chuckles)
誰かアサリが欲しい人はいませんか?(くすくす笑い)
I tripped! (laughs)
つまづいてしまいました!(笑)
(slow jazzy instrumentals)
(スロー・ジャジー・インストルメンタル)
(sizzling)
(ギュウギュウ)
(spatula scrapes griddle)
(ヘラは鉄板をこする)
We're currently trying one of
現在、次のいずれかを試しています。
the most popular seafood dish in Taiwan.
台湾で一番人気の海鮮料理。
It's an oyster omelette.
牡蠣のオムレツです。
Legend and it's extremely popular.
レジェンドで超人気。
My mom loves this stuff.
母はこんなものが好きなんです。
I honestly think if you're a first-time traveler,
正直なところ、あなたが 初めての旅行者。
if you eat this, it might be kind of foreign to you,
これを食べれば あなたには外国のようなものです。
but it would be good to give a try,
が、試しにやってみるのもいいかもしれません。
just to see what is an authentic, traditional dish here.
とは何かを確認するために 本格的で伝統的な料理を提供しています。
Okay, I'm gonna go 'head and open this up.
これを開けてくるわ
Do you see? Oh, my goodness, do you see that oyster?
見える?何てこった あのカキが見えるか?
Now, when you look inside this,
さて、この中を見てみると
you're gonna see some veggies,
野菜が出てきますよ。
you're gonna see some onions,
玉ねぎが出てきますよ
and you're gonna see this kind of white, gooey mess
そして、あなたはこれを見ることになる ベトベト
and what that is is tapioca starch.
それはタピオカデンプンです。
That's what gives this omelette
それがこのオムレツを与えてくれます。
this almost nice, chewy kind of texture.
噛みごたえのある食感がたまらない。
It's not just an omelette, it's got like...
それは、ただの オムレツには...
Do you see that? It's kind of bouncy.
見える?なんだか弾んでますね。
Oh, yes! The last time I tried this,
そうだ!最後にやってみました。
I thought it was okay,
いいんじゃないかと思っていました。
but it was at a different night market,
しかし、それは別の夜市でのことだった。
so we're gonna try it again.
ということで、もう一度やってみることにしました。
It's been about two years
約2年ぶり
since I had my last oyster omelette.
最後の牡蠣のオムレツを食べてから
Let's go, let's dig in.
さあ、掘り下げよう。
We got some omelette, we got some oyster.
オムレツもカキコもあるし
Ready?
準備はいいか?
Okay...
そうか...
Okay...
そうか...
I actually enjoyed this, I can barely taste the oyster.
私は実際にこれを楽しみました、私は 牡蠣の味がほとんどしない
It's almost like it's just melting in my mouth.
のような感じです。 口の中でとろけるように
I think it's because it's coated
コーティングされているからだと思います。
in this nice, chewy potato starch
噛み応えのある片栗粉で
along with this sweet sauce on top, right here.
この甘いものと一緒に 上のソースはここだ
(squeals) This is good. You guys, this is good.
(鳴き声)これは良いです。 あなた達、これは良いです。
I love the crisp, these veggies right here
この野菜のシャキシャキした食感がたまらない
along with the mushiness of the potato starch,
茸と一緒に 片栗粉の
and the nice fried taste from the egg
揚げたての卵の旨味がたまりません
and the sauce, it's sweet, but very light.
とソースをかけてみると、甘いけどとてもあっさりしています。
It's delicious.
美味しいですよ。
Oh, and the best thing?
あ、それと、一番いいのは?
This the cheapest we got so far.
今のところこれが一番安かった
This is only 65NT.
これは65NTしかありません。
(snaps fingers) Eh?
(指を鳴らす)え?
(upbeat instrumentals)
(アップビートなインストルメンタル)
(jazzy electronic instrumentals)
(ジャジー・エレクトロニック・インストルメンタル)
So excited to try this.
これを試すのが楽しみだ
This looks amazing
これは素晴らしい
and so you're supposed to eat this with a spoon
そうすると これをスプーンですくって食べる
because it's way too hot.
暑すぎるから
Let's do this!
頑張ろう!
Oh...
ああ...
Oh, my gosh!
うわあああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
Like mashed potato texture.
マッシュポテトのような食感。
Seafood-boss man over here told me
ここにいるシーフードのボスの男が教えてくれた
that this is made entirely of seafood.
これは全て魚介類で作られていることを
Just different kind's of seafood all mixed in together
ただ違う種類の ざっくざっく
in this beautiful shell.
この美しい貝殻の中で
Mmm...
うーん...
Mmm...!
うーん......!
This is pretty yummy!
これはかなり美味しそうですね!
Even though it's made of seafood,
魚介類でできているとはいえ
it's got this steamed-egg texture.
この蒸し卵のような食感。
Inside there's little pieces of scallops and clams.
中には小さな破片が入っている ホタテとアサリの
I can really taste the layer of fried cheese on top.
レイヤーの味がよくわかる フライドチーズの上に
Mmm...
うーん...
Oh, there's even a big piece of squid here, I love it!
ああ、大きなピースまである ここのイカの、私はそれが大好きです
Apparently, you can only find this in Taiwan.
どうやら、あなたができるのは 台湾でこれを見つけてください。
Is it true? Let me know where you guys are from.
本当ですか?教えてください どこから来たの?
Do you have something similar?
似たようなものはありませんか?
I'm gonna take one more bite.
もう一口食べてみる。
Mmm...Just one more, it's pretty good!
うーん・・・もう一枚だけ、かなりいい感じですね!(笑)。
This is just 40NT, so it's about a $1.50 for one,
これはただの40NTなので 1つで1ドル50セントくらい
which is comparably cheaper than
よりも安い
the other stuff that we've eaten.
他にも食べたものを
So, if you guys are here, you should get one of these!
だから、あなたたちがここにいるなら 買った方がいいですよ!
(jazzy electronic instrumentals)
(ジャジー・エレクトロニック・インストルメンタル)
We have looped around the whole night market.
ぐるりと一周しました。 夜市全体の
This is literally almost at the front
これは文字通り、ほぼ前面に出ています。
and we found our last item for the day,
そして、この日のための最後のアイテムを見つけました。
a seafood thick soup.
海鮮の濃厚スープ。
That's literally what is says on the sign,
それは文字通り看板に書いてあることです。
"Seafood thick soup".
"魚介の濃厚スープ"
I need some of the soup to heal me,
スープで癒されたい
because my voice is almost gone.
声がほとんど出なくなってしまったからです。
Looks like, from inside, we got a mixture
中から見たところ、混ざっているように見えます。
of seafood everything you can want, actually.
魚介類全般 あなたが望むことができます、実際に。
We got some squid, oysters, we got some shrimp.
イカやカキもありました エビを買ってきました。
We're gonna see if this one is good.
これがいいのかどうか見てみます。
Here we go.,,
行くぞ...
(sighs)
(ため息)
Oh, that feels so good for my throat right now.
ああ、それはとても気持ちがいい 今は喉のために
The soup's almost got this peppery taste to it.
スープはほとんど この胡椒の味がします。
You can barely taste the seafood.
海の幸はほとんど味わえません。
I think I've tried soup like this before
こんなスープを試したことがあるような気がする
and other places I've tried are actually thicker,
といったところで 試してみたところ、実際には太めです。
so this one is a little bit more liquidy,
なので、こちらの方が少しリキッド感があります。
but just a tad bit you can see
ほんの少しだけ
where the thickness, or what the soup is called, comes from.
どこの厚さか スープと呼ばれているのは、そこから来ています。
This is a nice, hearty bowl of soup to end today's video.
これは心のこもった素敵なお椀 今日の動画を締めくくるスープ
You can add some noodles in there if you want,
麺類を追加することができます。 あなたが望むなら
get your carbs on.
炭水化物を食べろ
Let's just take one more sip.
もう一口飲もう
(exhales) Mmm... Nice and cozy.
(息を吐く) うーん...いい感じで居心地がいい。
Oh, alright everyone!
よし、みんな!
Well, that was the seafood tour.
さて、シーフードツアーでした。
That was just a sample of the different type
それはただのサンプルだった 異種
of street-market seafood that you can get.
路面店で手に入る魚介類の
Of course, you can actually go
もちろん、実際に
into little restaurants on the side
脇の小さなレストランに
to order more seafood dishes.
をクリックして海鮮料理の追加注文をしてください。
We just wanted to show you what was available in the stalls.
私たちはただ、あなたに は屋台で購入できました。
The total that we spent today, was around 600NT
使った総額 今日は600NTくらいでした。
which is around $22 to $23 USD for all of that seafood.
22ドルから23ドル程度の シーフードを全部USドルで。
If you want to see the real seafood magic
本物のシーフードマジックを見たいなら
here in Taiwan, you've got to go to the port cities
ここ台湾では 港町に行くために
and if you want to see that seafood magic,
と、そのシーフードマジックを見たいなら
stay on this channel, click the subscribe button,
このチャンネルを続けてください。 購読ボタンをクリックしてください。
because we are going to get clammy in here.
なぜなら ここでは、ここでは、しっとりとしています。
- [Kevin] Uh...um...
- あー...あー...あー...
- What?
- 何だと?
No?
駄目なのか?
- No.
- 駄目だ
- Redo that one? - Yeah.
- やり直し? - そうだ
- Okay, one more time.
- よし、もう一回
If you want to see more seafood magic,
もっとシーフードマジックを見たい方は
click the subscribe button, stay on this channel,
購読ボタンをクリックしてください。 このチャンネルを続けてください。
because we're gonna get fishy in here.
怪しくなるからだ
- Uh...I don't think fishy.
- あー...怪しいとは思わない。
- No? No, not that one either?
- 違うの?あれもダメ?
- It's kind of weird, yeah. - Fishy?
- 奇妙な感じだな - 怪しい?
You didn't like clammy either?
アサリも嫌いだったのか?
You've got a lot of opinions, Kevin.
ケビンさんは色々な意見を持っていますね。
For more seafoods, click the subscribe button,
その他のシーフードについては、こちらをクリックしてください。 購読ボタンをクリックしてください。
stay on the channel, because I am your shrimp-daddy.
チャンネルに留まる 私はあなたのエビちゃんのパパです。
- No, not that one either.
- いや、それも違う。
- No?
- 駄目なのか?
- No.
- 駄目だ
- Okay, I'm just...
- 分かったわ、私はただ...
I'm gonna...pull out my phone
私は...携帯電話を取り出します。
and Google search a little bit more for seafood puns
とGoogle検索を少し 鯛めしにはもうちょっと
because I'm... I ran out so just give me a second.
私は...なくなってしまったからだ。 ちょっと待ってくれ
Do you think people are still watching this video?
人間は まだこのビデオを見ていますか?
Is it the end screen yet?
終了画面はまだですか?
Ah, I thought clammy was pretty good.
あー、クラムミーは結構いいと思った。