字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント I'm Molly Bloom. 私は モリー Do you know about me? 有名なのよ I read your indictment after I got your call last night 起訴状を読んだよ and I brought your book. キミの本もね Do you understand that you are charged with operating an illegal gambling business? 違法賭博の罪で起訴されてるんだぞ Are you taking me on as a client? 弁護を頼みたいの I don't think I can convince my partners to take a flyer on a poker assassin. ケチなポーカーの弁護なんて If you think a princess can do what I did, you're incorrect. そんなちっぽけな賭博じゃないの I'm getting it. You don't think much of me. 誤解してるようね But what if every single one of your ill-informed, unsophisticated opinions about me were wrong? 私のこと 見くびらない方がいいわ I'd be amazed. すごい自信だね This is a true story, but except for my own, これは実話よ I've changed all the names. 主人公は私 Hey Molly, my weekly poker game's moved to the Cobra Lounge. モリー ポーカー賭博を手伝ってほしい You'll help run it. 頼むぞ I was in a room with movie stars, お客は ハリウッドスターに directors and business titans. 映画監督に 企業経営者たち They were going all in, all the time. 大金が動いてた Thank you, Molly. ありがとう モリー This is for you. チップだ Thank you so much. いつもありがとう I'm gonna stop paying you as my assistant. もう手伝いはいらん You're firing me? クビってこと? I'm not firing you, I'm just gonna stop paying you. 給料なんていらんだろ You get paid once a week from the game, it doesn't seem fair. チップだけで十分だ You're gonna stop paying me because I'm making too much money doing my second job, チップだけで働けってこと? and if I say "No", I'll lose both jobs because it doesn't seem fair? もし断ったら 仕事をとりあげるの? You don't have bargaining power here. いやなら辞めればいい You are unimportant. おまえは消耗品だ You know how many witches were burned at Salem? 火あぶりにされた魔女なんていないのよ How many? ひとりも? None. They didn't burn witches, it's a myth. They hanged them. 怖がらせるための言い伝えなの The humiliation had given way to blinding anger at my powerlessness. 自分の無力に 怒りが湧き上がった I wasn't gonna wait before I put a plan in place. すぐに行動したわ I'll be hosting a game in this suite every Tuesday night. このスイートで毎週ゲームをするわ First buy in 250,000. 賭け金は 25万ドルから That's gonna make noise. 大騒ぎになるわよ Let's play. やろうぜ We spent eight years in Hollywood and two years in New York running the world's most exclusive and decadent man cave. ハリウッドやニューヨークで 最高級の闇カジノを運営してきた Have you seen the other names in your indictment? 起訴状に君の知り合いは? Come on, Molly, just how deep into the Russian mob were you? ロシアマフィアとの繋がりは? Your exposure's crazy. みんなあなたを知ってる We got 2.8 million on the street right now. 今 3億以上ある You're gonna get blown up. 破滅に向かってる You've managed to build a multi-million dollar business using not much more than your wits. 身一つで巨額の闇ビジネスを運営する女だ I'm about to be charged in Federal Court. 連邦裁判所で起訴されるのよ Well, nobody's perfect. キミにふさわしいよ There's a new offer on the table. 取引しないか Complete immunity. キミの罪は忘れる We hand over the hard drives. ハードディスクを渡せ You've seen what's on those hard drives. 中身を見たでしょ? Family, lives, careers will be ruined. 大勢の人生が台無しになる Why are you in this alone? Where are the people you're protecting by not telling the whole story? 本当にキミひとりなのか? いったい誰を守ってる? I'll tell them everything they wanna know about me. 私のことなら何でも喋るわ About me. 私のことよ That's it. それだけ
B1 中級 日本語 米 起訴 モリー チップ ポーカー いら ハリウッド モリーズ・ゲーム 予告編 #1 (2017) |Movieclips予告編 (Molly's Game Trailer #1 (2017) | Movieclips Trailers) 160 13 Caurora に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語