Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • The word concussion evokes a fear these days more so than it ever has,

    翻訳: Marina Samejima 校正: Masaki Yanagishita

  • and I know this personally.

    脳震盪は 以前よりはるかに 恐ろしい言葉になっています

  • I played 10 years of football,

    私自身も 身に染みて感じています

  • was struck in the head thousands of times.

    わたしは アメフトをしてきた10年間で

  • And I have to tell you, though, what was much worse than that

    何千回も頭を衝突されました

  • was a pair of bike accidents I had where I suffered concussions,

    これ以上にひどい経験をしたのは

  • and I'm still dealing with the effects of the most recent one

    自転車で何度かの事故を起こし 脳震盪に苦しんだことで―

  • today as I stand in front of you.

    今ここに立っている状態でも

  • There is a fear around concussion

    もっとも最近の事故の影響が残っています

  • that does have some evidence behind it.

    脳震盪に関する不安には

  • There is information that a repeated history of concussion

    証拠があります

  • can lead to early dementia, such as Alzheimer's,

    何度も脳震盪を経験すると

  • and chronic traumatic encephalopathy.

    アルツハイマー病などの初期の認知症や

  • That was the subject of the Will Smith movie "Concussion."

    慢性外傷性脳症を 引き起こす可能性があります

  • And so everybody is caught up in football and what they see in the military,

    ウィル・スミス主演の『コンカッション』は このような題材を取り上げているので

  • but you may not know

    アメフトや軍隊で脳震盪が起きやすい ということはご存知でしょう

  • that bike riding is the leading cause of concussion for kids,

    しかし 皆さんの中では

  • sports-related concussion, that is.

    サイクリングが 子供のスポーツ関連脳震盪の第一原因だと

  • And so another thing that I should tell you

    知っている人は 少ないかもしれません

  • that you may not know

    そのため もう1つ 皆さんがおそらく知らないことを

  • is that the helmets that are worn in bicycling and football

    お伝えします

  • and many activities,

    それは アメフトや自転車など 多くのスポーツで使用するヘルメットは

  • they're not designed or tested

    子供を脳震盪から

  • for how well they can protect your children against concussion.

    適切に守ることができるように

  • They're in fact designed and tested

    設計や試験されたものでは ないのです

  • for their ability to protect against skull fracture.

    実際は 頭がい骨骨折から守るための

  • And so I get this question all the time from parents,

    設計や試験がなされたのです

  • and they ask me,

    そこで いつも親御さんから受けるのは

  • "Would you let your own child play football?"

    こんな質問です

  • Or, "Should I let my child play soccer?"

    「あなたの子供に アメフトをさせたいと思いますか?」

  • And I think that as a field,

    または 「私の子供には サッカーをさせるべきでしょうか?」と

  • we're a long way from giving an answer with any kind of confidence there.

    それはまだ自信をもって

  • So I look at that question from a bit of a different lens,

    答を出せる領域ではありません

  • and I want to know, how can we prevent concussion?

    そのため 少し違う角度から この質問を見てみます

  • Is that even possible?

    どのようにすれば脳震盪が防げるのでしょうか

  • And most experts think that it's not,

    または 防ぐことは可能なのでしょうか

  • but the work that we're doing in my lab

    殆どの専門家は 防げないと考えています

  • is starting to reveal more of the details around concussion

    しかし 私の研究室での研究によると

  • so that we can have a better understanding.

    脳震盪に関する詳細な情報が 分かってきており

  • The reason we're able to prevent skull fracture with helmets

    これについてより深く 理解することができるようになっています

  • is because it's pretty simple. We know how it works.

    何故ヘルメットによって 頭がい骨骨折を防げるかというと

  • Concussion has been much more of a mystery.

    極めて単純なことだからです その仕組みが分かっています

  • So to give you a sense of what might be happening in a concussion,

    脳震盪が起こる仕組みは ほとんど知られていません

  • I want to show you the video here

    脳震盪になったときに 何が起きるかイメージしやすいよう

  • that you see when you type into Google,

    動画をお見せします

  • "What is a concussion?"

    グーグルで 「脳震盪とは何?」と検索すると

  • The CDC website comes up,

    見ることができます

  • and this video essentially tells the whole story.

    アメリカ疾病予防管理センター(CDC)の ウェブサイトが出てくるので

  • What you see is the head moves forward,

    その動画を見ると 脳震盪の全体像が分かります

  • the brain lags behind,

    動画では まず 頭が前に動くと

  • then the brain catches up

    脳は遅れて動きます

  • and smashes into the skull.

    脳はだんだんスピードを上げ

  • It rebounds off the skull

    頭がい骨に衝突します

  • and then proceeds to run into the other side of the skull.

    そして その場所で跳ね返って

  • And what you'll notice is highlighted in this video from the CDC,

    頭がい骨の反対側に 衝突します

  • which I'll note was funded by the NFL,

    そして このNFLから資金援助を受けた CDCの動画で

  • is that the outer surface of the brain,

    はっきり分るように

  • where it was to have smashed into the skull,

    脳の表層 ―

  • looks like it's been damaged or injured, so it's on the outer surface of the brain.

    つまり 頭がい骨に衝突した場所は

  • And what I'd like to do with this video

    ダメージを受けているように見えます

  • is to tell you that there are some aspects that are probably right,

    さてこの動画について言えば

  • indicative of what the scientists think happens with concussion,

    脳震盪が起こる仕組みとして 科学者が考えていることを

  • but there's probably more that's wrong with this video.

    正しく描いている部分もあります

  • So one thing that I do agree with, and I think most experts would,

    でもこの動画は 間違っている点もたくさんあります

  • is that the brain does have these dynamics.

    1つだけ 私も おそらく殆どの専門家も 共通の認識なのは

  • It does lag behind the skull

    脳は様々な動きをする ということです

  • and then catch up and move back and forth and oscillate.

    脳は頭がい骨の動きから遅れをとり

  • That we think is true.

    頭がい骨の動きに追いついた後 前後に動き そして振動もする

  • However, the amount of motion you see in the brain in this video

    この動きは本当だと思います

  • is probably not right at all.

    しかし この動画で見られる 脳の動きの程度は

  • There's very little room in the cranial vault,

    おそらく 全く正しくありません

  • only a few millimeters,

    頭蓋内には ほとんど余分な空間はありません

  • and it's filled entirely with cerebral spinal fluid,

    たった数ミリの空間に

  • which acts as a protective layer.

    満たされている脳髄液が

  • And so the brain as a whole probably moves very little inside the skull.

    外傷から守る役割を果たしています

  • The other problem with this video

    そして 脳は恐らく 頭蓋骨の中で ほんの少ししか動いていません

  • is that the brain is shown

    また この動画では

  • as a kind of rigid whole as it moves around,

    脳が一つの固い塊として動いているように

  • and that's not true either.

    見えますが

  • Your brain is one of the softest substances in your body,

    実際はそうではありません

  • and you can think of it kind of like jello.

    脳は 私達の身体の中でも 最も柔らかいものの一つです

  • So as your head is moving back and forth,

    ゼリーのようなイメージです

  • your brain is twisting and turning and contorting,

    そのため 頭が前後に動くと

  • and the tissue is getting stretched.

    脳は歪み 回り ねじれて

  • And so most experts, I think, would agree

    組織は引き伸ばされます

  • that concussion is not likely to be something that's happening

    多くの専門家は 恐らく―

  • on this outer surface of the brain,

    脳震盪は脳の表層で起きているものではなく

  • but rather it's something that's much deeper

    より深いところで

  • towards the center of the brain.

    脳の中心部のほうに起きている という考えに

  • Now, the way that we're approaching this problem

    同意するでしょう

  • to try to understand the mechanisms of concussion

    そこで 脳震盪のメカニズムを

  • and to figure out if we can prevent it

    理解し 脳震盪を防ぐために

  • is we are using a device like this.

    このようなデバイスを使って

  • It's a mouthguard.

    問題にアプローチしています

  • It has sensors in it that are essentially the same

    マウスガードです

  • that are in your cell phone:

    この中に 携帯電話と同じような

  • accelerometers, gyroscopes,

    センサーが入っています

  • and when someone is struck in the head,

    加速度計 姿勢制御装置といったもので

  • it can tell you how their head moved

    頭をぶつけた時に

  • at a thousand samples per second.

    1秒間に1000回測定をして

  • The principle behind the mouthguard is this:

    脳がどのように動いたかを示します

  • it fits onto your teeth.

    マウスピースの原理はこうです

  • Your teeth are one of the hardest substances in your body.

    これは歯にフィットします

  • So it rigidly couples to your skull

    歯は身体のなかで非常に硬い部分ですので

  • and gives you the most precise possible measurement

    がっしりと頭蓋骨に繋がっています

  • of how the skull moves.

    これにより どのように頭蓋骨が動くか

  • People have tried other approaches, with helmets.

    最も正確に測定することができます

  • We've looked at other sensors that go on your skin,

    ヘルメットを使った方法で 試した人もいます

  • and they all simply move around too much,

    肌に接触させる他のセンサーも 試みましたが

  • and so we found that this is the only reliable way

    どのセンサーも動きすぎてしまいました

  • to take a good measurement.

    マウスピースで最も信頼できるデータを 取得できるということが

  • So now that we've got this device, we can go beyond studying cadavers,

    分かりました

  • because you can only learn so much about concussion

    このデバイスを手に入れたことで 死体から学べる以上のことが学べます

  • from studying a cadaver,

    これまでは 脳震盪について理解する 最善の方法は

  • and we want to learn and study live humans.

    死体からでしたが

  • So where can we find a group of willing volunteers

    これからは 生きた人間から もっと多くのことを学べるのです

  • to go out and smash their heads into each other on a regular basis

    しかし 日常的に外出時に頭をぶつけて

  • and sustain concussion?

    脳震盪を受ける 積極的なボランティアは―

  • Well, I was one of them,

    どこで見つかるのでしょうか

  • and it's your local friendly Stanford football team.

    実は 私もその一人でした

  • So this is our laboratory,

    我らがスタンフォード アメフトチームです

  • and I want to show you

    そして これが私達の実験室です

  • the first concussion we measured with this device.

    初めて私達が―

  • One of the things that I should point out is the device has this gyroscope in it,

    このデバイスで脳震盪を測定した シーンをお見せします

  • and that allows you to measure the rotation of the head.

    注目していただきたいことは これには姿勢制御装置が入っていて

  • Most experts think that that's the critical factor

    頭の回転運動を測定します

  • that might start to tell us what is happening in concussion.

    多くの専門家は 回転の測定が

  • So please watch this video.

    脳震盪で何が起こっているかを知る上で 最も重要な要素だと考えています

  • Announcer: Cougars bring extra people late, but Luck has time,

    この動画を観て下さい

  • and Winslow is crushed.

    (実況) クーガーズは遅れて ラックは余裕のプレイ

  • I hope he's all right.

    ウィンスローが激突

  • (Audience roars)

    大丈夫でしょうか

  • Top of your screen,

    (観客の歓声)

  • you'll see him come on just this little post route,

    画面の上の方です

  • get separation, safety.

    ポストプレイで 抜きますが

  • Here it comes at you in real speed. You'll hear this.

    セーフティが来る

  • The hit delivered by --

    実際の速度ですと このような音が聞こえます

  • David Camarillo: Sorry, three times is probably a little excessive there.

    ぶつかったのは―

  • But you get the idea.

    (デイビッド・カマリロ) すみません 3回はちょっとやりすぎでした

  • So when you look at just the film here,

    でも 見ての通りです

  • pretty much the only thing you can see is he got hit really hard and he was hurt.

    この動画を見る限り

  • But when we extract the data

    彼は強く頭を打ち 負傷した ということしか分からないでしょう

  • out of the mouthguard that he was wearing,

    しかし 彼が着けていた

  • we can see much more detail, much richer information.

    マウスガードからデータを抽出すると

  • And one of the things that we noticed here

    より詳細で 多様な情報が 見えてきます

  • is that he was struck in the lower left side of his face mask.

    その一つとして

  • And so that did something first that was a little counterintuitive.

    彼はマスクの左下側から アタックされたことが分かります

  • His head did not move to the right.

    直感から少し外れたことが起こったのです

  • In fact, it rotated first to the left.

    彼の頭は右に動いたのではなく

  • Then as the neck began to compress,

    実際は まず左側に回転したのです

  • the force of the blow caused it to whip back to the right.

    そして 首が圧縮された後

  • So this left-right motion was sort of a whiplash-type phenomenon,

    その力で右後方にしなったのです

  • and we think that is probably what led to the brain injury.

    つまり この左右の動きが むち打ちの現象に似ていて

  • Now, this device is only limited in such that it can measure the skull motion,

    これが結果的に脳の損傷に繋がる と考えられます

  • but what we really want to know is what's happening inside of the brain.

    このデバイスで頭蓋骨の動きを測ることは できますが

  • So we collaborate with Svein Kleiven's group in Sweden.

    脳の実際の動きについては 知ることはできません

  • They've developed a finite element model of the brain.

    そこで私達は スウェーデンのスベイン・ クライベン氏のグループと共同研究をしました

  • And so this is a simulation

    彼らは脳の有限要素モデルを開発しました

  • using the data from our mouthguard from the injury I just showed you,

    これがそのシミュレーションモデルです

  • and what you see is the brain --

    先程お見せした マウスガードで得た 衝突のデータを使い

  • this is a cross-section right in the front

    脳の変化が分かります

  • of the brain twisting and contorting as I mentioned.

    これが脳前部の断面図です

  • So you can see this doesn't look a lot like the CDC video.

    先程お話しした ねじれや歪みが 見えるでしょう

  • Now, the colors that you're looking at

    CDCの動画と大きくことなっていることが 分かると思います

  • are how much the brain tissue is being stretched.

    今見えている色は―

  • And so the red is 50 percent.

    どれだけ脳の組織が伸びているかを 示しています

  • That means the brain has been stretched to 50 percent of its original length,

    赤色は50%伸びています

  • the tissue in that particular area.

    つまり 脳の特定の箇所は 通常の長さより―

  • And the main thing I want to draw your attention to is this red spot.

    50%伸びたということです

  • So the red spot is very close to the center of the brain,

    そして 一番見て頂きたいのが この赤い部分です

  • and relatively speaking,

    ここは 脳の中心に非常に近いところです

  • you don't see a lot of colors like that on the exterior surface

    そして CDCの動画と較べて

  • as the CDC video showed.

    このような色は 表層には―

  • Now, to explain a little more detail

    あまり見られません

  • about how we think concussion might be happening,

    脳震盪がどのように起きているかを―

  • one thing I should mention

    私達の見解をもう少し詳しく お伝えします

  • is that we and others have observed that a concussion is more likely

    お伝えしたいのは

  • when you're struck and your head rotates in this direction.

    私達や他の研究者が見つけたのは

  • This is more common in sports like football,

    頭がこの方向で回転する時に 脳震盪が起きる可能性が高いということです

  • but this seems to be more dangerous. So what might be happening there?

    この動きはアメフトのようなスポーツで よく起こり―

  • Well, one thing that you'll notice in the human brain

    この動きはそれより危険に見えますが いったい何が起きているのでしょうか

  • that is different than other animals

    一つ気づくことは 人間の脳は―

  • is we have these two very large lobes.

    他の動物と異なり

  • We have the right brain and the left brain.

    このように大きな半球が二つあります

  • And the key thing to notice in this figure here

    右脳と左脳です

  • is that right down the center of the right brain and the left brain

    この図で見て頂きたいポイントは

  • there's a large fissure that goes deep into the brain.

    右脳と左脳の間に

  • And in that fissure, what you can't see in this image,

    脳の深部にまで達する 大きな溝があります

  • you'll have to trust me,

    この溝の中に この図では見えないのですが

  • there is a fibrous sheet of tissue.

    信じて想像してください

  • It's called the falx,

    線維性のシート状組織があります

  • and it runs from the front of your head all the way to the back of your head,

    鎌(かま)と呼ばれるものです

  • and it's quite stiff.

    これが前頭から後頭まで 続いています

  • And so what that allows for is when you're struck

    大変強固なものです

  • and your head rotates in this left-right direction,

    こんな構造であるので

  • forces can rapidly transmit right down to the center of your brain.

    衝突で 頭が左右に動いた時

  • Now, what's there at the bottom of this fissure?

    その力が すぐに 脳の中心まで届きます

  • It's the wiring of your brain,

    さて 溝の底はどうなっているのでしょうか

  • and in fact this red bundle here at the bottom of that fissure

    これは脳の接続部であり―

  • is the single largest fiber bundle

    実は 溝の底にあるこの赤い神経線維束は

  • that is the wiring that connects the right and left sides of your brain.

    最大の神経線維束で―

  • It's called the corpus callosum.

    右脳と左脳のつながりなのです

  • And we think that this might be

    これを脳梁(のうりょう)といいます

  • one of the most common mechanisms of concussion,

    私達は これが

  • and as the forces move down, they strike the corpus callosum,

    脳震盪のメカニズムで 起こりうる可能性が最も高く

  • it causes a dissociation between your right and your left brain

    力は下の方に伝わって 脳梁に達し

  • and could explain some of the symptoms of concussion.

    右脳と左脳間での解離が起こると 考えられます

  • This finding is also consistent of what we've seen

    これで いくつかの脳震盪の症状が説明できます

  • in this brain disease that I mentioned, chronic traumatic encephalopathy.

    この結果は 先に述べた慢性外傷性脳症でも

  • So this is an image of a middle-aged ex-professional football player,

    同様に見られます

  • and the thing that I want to point out is if you look at the corpus callosum,

    これは中年の元アメフト選手の脳断面写真です

  • and I'll page back here so you can see the size of a normal corpus callosum

    ここで見て頂きたいのは 脳梁です

  • and the size of the person here who has chronic traumatic encephalopathy,

    こちらは通常の脳梁のサイズで ―

  • it is greatly atrophied.

    こちらは慢性外傷性脳症のある脳梁です

  • And the same goes for all of the space in the ventricles.

    大きく萎縮しています

  • These ventricles are much larger.

    全ての脳室内の空間も同様です

  • And so all of this tissue near the center of the brain

    これらの脳室は通常よりずっと大きく―

  • has died off over time.

    脳の中心近くの組織は

  • So what we're learning is indeed consistent.

    時間とともに死滅しました

  • Now, there is some good news here,

    これらの情報は みごとに整合しています

  • and I hope to give you a sense of hope by the end of this talk.

    良い情報もあります

  • One of the things that we've noticed,

    私の話の終わりまでには 希望を持って頂けるようにします

  • specifically about this mechanism of injury,

    私達が気付いたのは

  • is although there's a rapid transmission of the forces down this fissure,

    特に損傷のメカニズムについてです

  • it still takes a defined amount of time.

    力はこの溝の底に素早く伝わるのですが

  • And what we think is that if we can slow the head down just enough

    それでも一定の時間がかかります

  • so that the brain does not lag behind the skull

    そこで もし頭の運きのスピードを落として

  • but instead it moves in synchrony with the skull,

    脳が頭蓋骨の動きから遅れないで―

  • then we might be able to prevent this mechanism of concussion.

    頭蓋骨と同時に動けば

  • So how can we slow the head down?

    脳震盪を防ぐことができるかもしれません

  • (Laughter)

    では どうすれば 頭の動きを減速できるのでしょうか?

  • A gigantic helmet.

    (笑)

  • So with more space, you have more time,

    巨大なヘルメットです

  • and this is a bit of a joke, but some of you may have seen this.

    より広いスペースがあれば より時間を稼げます

  • This is bubble soccer, and it's a real sport.

    これはちょっとしたジョークですが 何人かの方々はこれを見たことがあるでしょう

  • In fact, I saw some young adults

    バブルサッカーと言われる れっきとしたスポーツです

  • playing this sport down the street from my house the other day,

    実際に 先日 若者が―

  • and as far as I know there have been no reported concussions.

    近くでこのスポーツをしているところを 家から見ました

  • (Laughter)

    私が知る限り これまでこのスポーツで 脳震盪は報告されていません

  • But in all seriousness, this principle does work,

    (笑)

  • but this has gone too far.

    まじめな話 この原理で説明がつきます

  • This isn't something that's practical for bike riding or playing football.

    ただ この話は少し行きすぎでしたね

  • And so we are collaborating with a company in Sweden calledvding.

    これはサイクリングやアメフトでは 現実的ではありません

  • Some of you may have seen their work,

    そのため 私達は ホーブディングという スウェーデンの企業と連携しました

  • and they're using the same principle of air to give you some extra space

    見たことがある方もいるでしょうが

  • to prevent concussion.

    彼らは 同様に空気をつかった原理で 頭を守るスペースを増やして

  • Kids, don't try this at home please.

    脳震盪を防ぐ方法をとっています

  • This stuntman does not have a helmet.

    子供達は家で試さないでくださいね

  • He instead has a neck collar,

    このスタントマンは ヘルメットを着けていませんが

  • and this neck collar has sensors in it,

    代わりに首輪を着けています

  • the same type of sensors that are in our mouthguard,

    この首輪には

  • and it detects when he's likely to have a fall,

    マウスガードと同じタイプの センサーが付いていて

  • and there's an airbag that explodes and triggers,

    彼が転びそうになると それを察知し―

  • the same way that an airbag works in your car, essentially.

    エアバッグが飛び出します

  • And in the experiments we've done in my lab with their device,

    車のエアバッグの動作と 基本的には同じ方法です

  • we found that it can greatly reduce the risk of concussion in some scenarios

    そして 私の研究室で 彼らのデバイスを使った実験をした結果

  • compared to a normal bicycle helmet.

    いくつかのケースにおいて 通常の自転車用ヘルメットと比較して

  • So it's a pretty exciting development.

    脳震盪のリスクを大幅に減らせることが 分かりました

  • But in order for us to actually realize the benefits of technology

    結構面白い製品だと思います

  • that can prevent concussion,

    しかし 脳震盪を防ぐ技術の恩恵を―

  • it needs to meet regulations.

    実際に受けるには

  • That's a reality.

    基準を満たさなくてはなりません

  • And this device is for sale in Europe

    これが現実です

  • but is not for sale in the US, and probably won't be any time soon.

    このデバイスはヨーロッパでは すでに販売されていますが

  • So I wanted to tell you why.

    アメリカでは 今後もしばらくは 販売できないでしょう

  • There are some good reasons and then there are some not so good reasons.

    理由をお教えします

  • Bike helmets are federally regulated.

    良い理由とあまり良くない理由があります

  • The Consumer Product Safety Commission has been given jurisdiction

    自転車用ヘルメットは 連邦政府によって規制されています

  • to approve any bike helmet for sale,

    消費者製品安全委員会の管轄により―

  • and this is the test they use.

    自転車用ヘルメットの販売が承認されます

  • This is back to what I was telling you at the beginning about skull fracture.

    これが彼らの使う試験です

  • That's what this test is for.

    これは 最初の方でお話しした 頭蓋骨折の話に戻ります

  • And that's an important thing to do.

    この試験の目的はこの承認のためです

  • It can save your life, but it's not sufficient, I would say.

    もちろん この試験は重要なことです

  • So for example, one thing this test doesn't evaluate

    人の命を守ることができます ただし 充分ではないと思います

  • is it doesn't tell you is that airbag going to trigger

    例えば この試験では―

  • at the right time and place, and not trigger when it doesn't need to?

    エアバッグが必要な時と場所で作動し

  • Similarly, it's not going to tell you

    不要な時には作動しないことを 評価しません

  • is this helmet likely to prevent concussion or not?

    同様に ヘルメットが脳震盪を防ぐかどうかは

  • And if you look at football helmets, which aren't regulated,

    この評価では分からないのです

  • they still have a very similar test.

    そして 規制の無いアメフトのヘルメットも

  • They're not regulated by the government, anyway.

    同じような試験をしています

  • They have an industry body, which is the way most industries work.

    政府による規制は無いのですが

  • But this industry body, I can tell you, has been quite resistant

    産業団体の試験があり これは多くの産業製品でそうだと思います

  • to updating their standards.

    しかしこの団体は 基準を更新することに

  • So in my lab, we are working on not only the mechanism of concussion,

    あまり前向きではありません

  • but we want to understand how can we have better test standards?

    そこで私の研究室では 脳震盪のメカニズムだけでなく―

  • And we hope that the government can use this type of information

    より良い試験基準を検討しています

  • to encourage innovation

    そして政府は このような情報を使って 技術の革新を推進してほしいと

  • by letting consumers know

    願っています

  • how protected are you with a given helmet.

    あるヘルメットがどれほど有効か

  • And I want to bring this back finally to the original question I asked,

    消費者に伝えることで 変わるはずです

  • which is, would I feel comfortable letting my child play football

    そして最後に 最初の質問に戻りたいと思います

  • or ride a bicycle?

    私の子供にアメフトや自転車をさせることに 抵抗はないかという―

  • And this might be just a result of my own traumatic experience.

    質問のことです

  • I'm much more nervous about my daughter, Rose, riding a bicycle.

    私自身が怪我をした経験に 基づいた答えにはなりますが

  • So she's a year and a half old,

    私の娘のローズが自転車に乗ることには いささか不安があります

  • and she's already, well, wants to anyway, race down the streets of San Francisco.

    彼女は1歳半ですが

  • This is the bottom of one of these streets.

    すでにサンフランシスコの道を 自転車で走りたがっています

  • And so my personal goal is to -- and I believe this is possible --

    これは その道の1つです

  • is to further develop these technologies,

    私の個人的な目標であり 実現可能だと信じていることは―

  • and in fact, we're working on something in my lab in particular

    これらの技術を更に発展させることです

  • that really makes optimal use of the given space of a helmet.

    実際 私の研究室では ヘルメット内の空間の最適な利用方法について

  • And I am confident that we will be able to,

    検討を進めています

  • before she's ready to ride a two-wheeler,

    そして 彼女が二輪車を乗る準備が出来た時には

  • have something available

    規制に適合して―

  • that can in fact really reduce the risk of concussion

    脳震盪のリスクを 実際に軽減することができる―

  • and comply with regulatory bodies.

    何らかの製品が出来ていることを

  • And so what I'd like to do --

    確信しています

  • and I know that this is for some of you of more immediate nature,

    そして ここにいる何人かの皆さんは

  • I've got a couple years here --

    もっとすぐに必要としていると思いますので 私があと数年で―

  • is to be able to tell parents and grandparents when I'm asked,

    達成したいことがあります

  • it is safe and healthy for your children to engage in these activities.

    それは お子さんにこれらのアクティビティをさせることは

  • And I'm very fortunate to have a wonderful team at Stanford

    安全で健康的だと 親御さんや祖父母の方々に 伝えることができるようにすることです

  • that's working hard on this.

    そして それを実現するために 日々切磋琢磨できる素晴らしい仲間が

  • So I hope to come back in a few years with the final story,

    スタンフォードにいることは 非常に幸運なことです

  • but for now I will tell you,

    数年後にここに戻ってきて 最終報告をしたいと思っています

  • please don't just be afraid when you hear the word concussion.

    ただ 今の私がお伝えできることは―

  • There is hope.

    脳震盪という言葉を聞いただけで 怖がらないでください

  • Thank you.

    希望はありますから

  • (Applause)

    ありがとうございました

The word concussion evokes a fear these days more so than it ever has,

翻訳: Marina Samejima 校正: Masaki Yanagishita

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 TED 震盪 ヘルメット アメフト 動き 頭蓋

TED】David Camarillo: Why helmets don't prevent the concussions -- and what might (なぜヘルメットは脳震盪を防げないのか -- and what might | David Camarillo) (【TED】David Camarillo: Why helmets don't prevent concussions -- and what might (Why helmets don't prevent concussions

  • 27 4
    Zenn に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語