Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Translator: Mohand Habchi Reviewer: Khoa Ta

    私は今日ここに来て、自分が何かになろうとしています。

  • I'm here today trying to be something I'm not.

    それは私が2年前からやろうとしていることです。

  • Which is something I've been trying to do for two years now:

    TEDトークを書いて、私のアイデアを共有しましょう。

  • write a TED Talk, share my ideas,

    そんな大人数の前で話をする。

  • talk in front of such a large group of people.

    "ちょっと恥ずかしそう "って思ってる人も多いと思うけど

  • I know a lot of you are probably thinking, "She sounds a bit shy."

    "緊張しやすいんだろうな "とか

  • Or maybe, "She probably gets nervous easily."

    ああ、それらのことは100%真実だが、なぜか?

  • Yeah, all those things are 100% true, but why?

    簡単に答えると、私は内向的です。

  • To answer simply, I am an introvert.

    では、内向的な人とは何か?

  • So what is an introvert?

    内向的な人は、あまり話すのが好きではない静かな人です。

  • An introvert is a quiet person that doesn't like to talk very much

    と、自分の考えをほとんど自分の中に閉じ込めるのが好きです。

  • and likes to keep their thoughts mostly to themselves.

    彼らは家に帰ってリラックスして考える時間を持つような人です。

  • They're the kind of person that goes home just to relax and have time to think.

    しかし、それは、外向的な人が内向的になることができないと言うことではありません。

  • But that's not to say that an outgoing person can't be an introvert.

    自分のために静かな時間を楽しんでいればいいのです。

  • Just as long as they enjoy the quiet time to get to themselves,

    彼らは、ある程度内向的な人である可能性が高いです。

  • they're most likely an introvert to a certain extent.

    そこで今回の話では、主なことをお話したいと思います。

  • So the main thing I want to address in this talk

    内向的であることは何も間違っていないということです。

  • is that there's nothing wrong with being an introvert.

    しかし、社会はそれを同じ照明の下で見ていません。

  • However society doesn't see it in the same lighting.

    社会は内向的であることは最悪のことだと教えてきた

  • Society has taught us that being an introvert is the worst thing you can be

    誰もが外向的になりたいと思っているはずです。

  • and that everyone should want to be extroverted.

    外向的であることは良いことであり、内気で静かであることは悪いことだと言われています。

  • We're told that being outgoing is good and being shy and quiet is bad.

    小学校では手を挙げろと言われています。

  • We're told in elementary school we have to raise our hands,

    授業に参加しないと失点します。

  • participate in class or we lose marks.

    毎年、保護者面談では、親が同じようなことを聞いていました。

  • Every year at parent-teacher interviews, my parents would hear the same thing,

    "あなたの娘さんはとても恥ずかしがり屋なのよ もっと声を出すことを学ばないと"

  • "Your daughter is very shy, she needs to learn to speak up more."

    可能な限り声を共有するように言われました。

  • I was told to share my voice whenever possible.

    内向的な人間としては、それは非常に難しい基準です。

  • As an introvert, those are some very hard standards to achieve.

    これが2年前にTED Ed Clubに参加した理由です。

  • This is why I joined the TED Ed Club two years ago -

    自分だけでなく、みんなに自分が恥ずかしがり屋ではないことを証明するために。

  • to prove to not only myself but to everyone that I wasn't shy.

    みんながやっているようにトークを書けた。

  • I could write a talk just like everyone else is doing it.

    大したことない

  • No big deal.

    ちょっとした問題で、私はトークを書いたことがありませんでした。

  • Slight problem, I never wrote a talk.

    私は、自分が本当に情熱を持っているテーマを思いつくことができませんでした。

  • I couldn't come up with a topic I was truly passionate about

    世界に向けて発信していきたいと感じたこと。

  • that I felt like I wanted to share with the world.

    私はすべての会議に現れるだろう

  • I would show up to every meeting

    と仲間が話を発展させていくのを見ています。

  • and watch my peers continue to develop their talks

    と自分にイライラしてしまいます。

  • and I would get frustrated with myself.

    なぜ彼らは簡単にアイデアを共有することができ、私はトピックを思いつくことさえできなかったのでしょうか?

  • Why could they share their ideas so easily and I couldn't even come up with a topic?

    今、振り返ってみると、自分にも情熱があることに気がつきました。

  • Now, looking back, I realize I have passions,

    世間の意見もありますし、自分の意見もあります。

  • I have views on the world and I have opinions.

    私は内向的なので、どれも共有したくありませんでした。

  • I just didn't want to share any of them because I'm an introvert.

    しかし、何か問題があるのでしょうか?

  • But is there anything wrong with that?

    統計によると、アメリカの人口の50%は内向的な人たちで構成されているそうです。

  • Statistics say that 50% of the American population is made up of introverts.

    つまり、社会はアメリカ人の50%-約1億6000万人-に伝えているのです。

  • So society is telling 50% of Americans - about 160 million people -

    自分を変える必要があることを

  • that they need to change who they are

    受け入れられること、成功すること、幸せになること。

  • to be accepted, to be successful and to be happy.

    心に留めておいてください。

  • Keep in mind,

    この大きなグループの中には、内向的な人たちがいます。

  • within this large group of introverts are people such as:

    エルトン・ジョン、エマ・ワトソン、マイケル・ジョーダン、オードリー・ヘップバーン、アルバート・アインシュタイン

  • Elton John, Emma Watson, Michael Jordan, Audrey Hepburn, Albert Einstein,

    そして、他にもたくさんの信じられないような、感動的な人たちがいます。

  • and so many more incredible, inspiring people.

    内向的であることは、それらのいずれかを停止したことがあると思いますか?

  • Do you think being an introvert has ever stopped any of them

    目標を達成したり、幸せになったりすることから?

  • from achieving their goals or being happy?

    駄目だ

  • No.

    多くの方が、そのラインに沿って何かを言われたことがあるのではないでしょうか。

  • A lot of you have probably been told something along the lines

    あなたがリーダーになることができるときになぜフォロワーになるのか。

  • of why be a follower when you can be a leader.

    しかし、すべてのリーダーはフォロワーを必要としているのはどうでしょうか?

  • But what about every leader needs a follower?

    カナダの首相ジャスティン・トルドー氏を見てみましょう。

  • Let's look at Mr. Justin Trudeau, Prime Minister of Canada.

    国民の支持がなければ、今の彼があると思いますか?

  • Do you think he'd be where he is today without the support of the people?

    誰もがリーダーになろうとしていたら、誰もが真に成功することはない。

  • If everyone was trying to be a leader no one would truly succeed

    真のリーダーを定義するのは信者である。

  • as it's the followers that define a true leader.

    しかし、それは内向的な人がリーダーになれないということではありません。

  • But that's not to say that an introvert can't be a leader.

    エイブラハム・リンカーン、ローザ・パークス、ガンジーを見てみましょう。

  • Let's look at Abraham Lincoln, Rosa Parks and Gandhi.

    すべての信じられないほどの感動的なリーダーと、すべての内向的な人たち。

  • All incredible inspirational leaders and all introverts.

    ビジネスの場では

  • In a business setting,

    会社の社長が内向的な人を見て言うのは

  • the CEO of a company will look at an introvert and say,

    "彼らが自分の考えを共有しないなら、私には役立たずだ"

  • "If they're not going to share their ideas they are useless to me."

    さて、何だと思う?

  • Well, guess what?

    こういった企業は見逃しています。

  • These companies are missing out.

    内向的な人は、多才で責任感が強いことで知られています。

  • Introverts are known to be versatile, responsible,

    少人数のグループでも、個別にも活躍します。

  • work well in small groups and individually.

    だから内向的であることは、幸せになることには何の影響もありません。

  • So being an introvert has no effect on how happy

    あるいは成功の度合い

  • or how successful you are going to be

    正しい照明で見ていただければ。

  • as long as you see it in the right lighting.

    自分を内向的な人間だと思っている人は

  • If you see yourself as an introvert

    と、世界で一番悪いことだと思っています。

  • and think it's the worst thing in the world,

    一人前になることはない

  • you're never going to be truly happy with yourself

    そして、あなたは常に社会に合わせて変わろうとしています。

  • and you're going to constantly try to change to conform to society.

    でも、内向的な自分を受け入れてくれれば幸せです。

  • But if you accept yourself as an introvert and you're happy,

    なんのことはない

  • there's nothing in the way

    あなたの目標を達成し、望むものを手に入れることができます。

  • of you achieving your goals and getting what you want.

    内向的であることには何の問題もありません。

  • All in all, there is absolutely nothing wrong with being an introvert.

    社会が何を言おうと

  • No matter what society may say,

    内向的であることは素晴らしいことなので、自分を変える必要はありません。

  • you don't need to change who you are because being an introvert is great.

    帰る前に、「静かに」という本からの引用で終わりにしたいと思います。

  • Before I leave, I want to end with a quote from the book "Quiet,

    話すのをやめられない世界での内向的な人の力"

  • The power of introverts in a world that can't stop talking"

    スーザン・ケイン

  • by Susan Cain.

    "人生の秘訣は、正しい照明の中に自分を置くことです。

  • "The secret to life is to put yourself in the right lighting.

    ある人にとってはブロードウェイのスポットライトであり、またある人にとっては机の上の机である。

  • For some, it's a Broadway spotlight; for others, it's a lamplit desk."

    だから、次はクラスの後ろにいる静かな子を見て

  • So the next time you see that quiet kid in the back of the class

    あまり参加していない人。

  • who doesn't participate very much,

    考えてほしい。

  • I want you to think,

    "次はどんな素晴らしいものが出てくるのかな"

  • "I wonder what great things they're going to come up with next."

    ありがとうございます。

  • Thank you.

    (拍手)

  • (Applause)

Translator: Mohand Habchi Reviewer: Khoa Ta

私は今日ここに来て、自分が何かになろうとしています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます