Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • So I thought I'd talk about identity.

    翻訳: Misaki Sato 校正: Masako Kigami

  • That's sort of an interesting enough topic to me.

    IDについてお話します

  • And the reason was, because when I was asked to do this,

    私には 大変興味深いトピックです

  • I'd just read, in one of the papers, I can't remember,

    その理由は この依頼を受けた時に

  • something from someone at Facebook saying, well,

    ある論文を読み終えたばかりでした 詳細は忘れたものの

  • "we need to make everybody use their real names."

    Facebook社の誰かが

  • and then that's basically all the problems solved.

    「実名公開の義務化」を提案しました

  • And that's so wrong,

    そうすれば基本的に 全てが解決するそうです

  • that's such a fundamentally, reactionary view of identity,

    しかし それは間違っています

  • and it's going to get us into all sorts of trouble.

    この本人確認に対する 保守的な見解のせいで

  • And so what I thought I'd do

    あらゆるトラブルに 巻き込まれるのです

  • is I'll explain four sort of problems about it,

    そういう訳で

  • and then I'll suggest a solution,

    4つの問題点を説明し

  • which hopefully you might find interesting.

    その解決方法を提案したいと思います

  • So just to frame the problem,

    ご興味を持っていただければ幸いです

  • what does authenticity mean?

    問題を捉えるためにはまず

  • That's me, that's a camera phone picture of me

    そもそも 本物とは何でしょうか?

  • looking at a painting.

    これは私が絵を見ているところを 携帯カメラで

  • [What's the Problem?]

    撮影したものです

  • That's a painting that was painted

    [それで?]

  • by a very famous forger,

    実はこの絵は悪名高い

  • and because I'm not very good at presentations,

    贋作家が描いた作品なのです

  • I already can't remember the name that I wrote on my card.

    ― 私はプレゼンが苦手なので

  • And he was incarcerated in, I think, Wakefield Prison

    カードにある 名前をすっかり忘れてしまいました ―

  • for forging masterpieces by, I think, French Impressionists.

    その画家はフランスの印象派といったような 名作を模倣したかどで

  • And he's so good at it, that when he was in prison,

    ウェイクフィールド刑務所に入れられました

  • everybody in prison, the governor and whatever,

    彼は腕が良かったので 刑務所にいる時に

  • wanted him to paint masterpieces to put on the walls,

    刑務所の所長や誰もが

  • because they were so good.

    壁に飾る名画を

  • And so that's a masterpiece,

    描いてもらいたがりました

  • which is a fake of a masterpiece,

    これは名作ではありますが

  • and bonded into the canvas is a chip which identifies that as a real fake,

    名作の贋作であり

  • if you see what I mean.

    キャンバスには 真正の贋作と表示されているわけです

  • (Laughter)

    お分かりいただけたでしょうか?

  • So when we're talking about authenticity,

    (笑)

  • it's a little more fractal than it appears and that's a good example to show it.

    私達が本物について語る時

  • I tried to pick four problems that will frame the issue properly.

    見た目よりもフラクタルだとわかる 良い見本だと思います

  • So the first problem, I thought,

    4つの適切な例を示したいと 思います

  • Chip and PIN, right?

    最初の問題は

  • [Banks and legacies bringing down the system from within]

    チップとPINについてですね

  • [Offline solutions do not work online]

    [銀行とシステム崩壊を招くレガシー ]

  • I'm guessing everyone's got a chip and PIN card, right?

    [オフライン解決策]

  • So why is that a good example?

    皆さん IC付きカードをお持ちですよね

  • That's the example of how legacy thinking about identity

    なぜ 例として挙げるのでしょうか?

  • subverts the security of a well-constructed system.

    これは本人確認の従来の考え方が システム構築のセキュリティを

  • That chip and PIN card that's in your pocket

    いかに破壊しているかを示す好例だからです

  • has a little chip on it that cost millions of pounds to develop,

    お手元にある このIC付きカードには

  • is extremely secure,

    何百万ポンドもかけて開発した 小さな IC が載っていて

  • you can put scanning electron microscopes on it,

    安全そのものです

  • you can try and grind it down, blah blah blah.

    電子顕微鏡で調べたり

  • Those chips have never been broken, whatever you read in the paper.

    バラバラにすることはできても

  • And for a joke, we take that super-secure chip

    新聞で読む限り このチップは解読されたことがありません

  • and we bond it to a trivially counterfeitable magnetic stripe

    これは冗談ですが 私達はこの非常に安全なチップを

  • and for very lazy criminals, we still emboss the card.

    わざわざ偽造が容易な 磁力テープに貼り付け

  • So if you're a criminal in a hurry and you need to copy someone's card,

    ナマケモノの犯罪者のために エンボス加工しています

  • you can just stick a piece of paper on it and rub a pencil over it

    つまり 犯罪者が大急ぎで 誰かのカードをコピーしようとする場合

  • just to sort of speed things up.

    カードに紙を乗せて 鉛筆でこすればいいのです

  • And even more amusingly, and on my debit card too,

    そういった類のスピード技です

  • we print the name and the SALT code and everything else on the front too.

    これは興味深いことに 私のデビットカードも同様です

  • Why?

    名前やSALTコードなどが 表面に書かれています

  • There is no earthly reason why your name is printed on a chip and PIN card.

    なぜでしょうか?

  • And if you think about it,

    IC 付きカードに名前を記すのに 現実的な理由はありません

  • it's even more insidious and perverse than it seems at first.

    そう考えてみると

  • Because the only people that benefit

    これは予想より はるかに根が深い問題です

  • from having the name on the card are criminals.

    カードの記名で得するのは

  • You know what your name is, right?

    犯罪者だけだからです

  • (Laughter)

    だって自分の名はご存知ですよね?

  • And when you go into a shop and buy something,

    (笑)

  • it's a PIN, he doesn't care what the name is.

    出かけていって 買い物をした時に

  • The only place where you ever have to write your name on the back

    重要なのはPINであって 名前ではないでしょう

  • is in America at the moment.

    カードの裏に名前が必須なのは

  • And whenever I go to America,

    今のところアメリカだけです

  • and I have to pay with a mag stripe on the back of the card,

    私はアメリカに行って

  • I always sign it Carlos Tethers anyway,

    磁気ストライプのカードで払う時は

  • just as a security mechanism,

    カルロス・テザーズとサインしています

  • because if a transaction ever gets disputed,

    単なるセキュリティ対策ですが

  • and it comes back and it says Dave Birch,

    デイブ・バーチというサインがあれば

  • I know it must have been a criminal,

    カードの不正使用になります

  • because I would never sign it Dave Birch.

    私はデイブ・バーチと

  • (Laughter)

    サインしないので犯罪者だと分かります

  • So if you drop your card in the street,

    (笑)

  • it means a criminal can pick it up and read it.

    もし カードを道に落としてしまい

  • They know the name,

    それを犯罪者が拾えば 読めるのです

  • from the name they can find the address,

    名前が分かれば

  • and then they can go off and buy stuff online.

    そこから住所を探して

  • Why do we put the name on the card?

    ウェブで買い物をできるわけです

  • Because we think identity is something to do with names,

    ではなぜ カードに名前を入れるのでしょうか?

  • and because we're rooted in the idea of the identity card,

    個人認証は名前と関係していると考えているからで

  • which obsesses us.

    IDカードの概念に捕らわれ

  • And I know it crashed and burned a couple of years ago,

    逃れられないからです

  • but if you're someone in politics or the home office or whatever,

    それは数年前におじゃんになりましたが

  • and you think about identity,

    もし あなたが政治家や個人事業主であり

  • you can only think of identity in terms of cards with names on them.

    IDを考えるなら

  • And that's very subversive in a modern world.

    カードに書かれた名前だけで 個人認証を考えるのは

  • So the second example I thought I'd use

    現在ではとても致命的です

  • is chatrooms.

    2番目の例は

  • [Chatrooms and Children]

    チャットルームです

  • I'm very proud of that picture, that's my son

    [チャットと子供]

  • playing in his band with his friends for the first-ever gig,

    自慢の息子の写真です

  • I believe you call it, where he got paid.

    友達とバンドの最初のギグを 行っているところで

  • (Laughter)

    お金を稼いでいるところです

  • And I love that picture.

    (笑)

  • I like the picture of him getting into medical school a lot better,

    この写真は気に入っています

  • (Laughter)

    これで医学部に 遥かに入りやすくなるでしょうからね

  • I like that picture for the moment.

    (笑)

  • Why do I use that picture?

    さしあたり この写真は気に入っているのです

  • Because that was very interesting, watching that experience as an old person.

    なぜそれを使うのか?

  • So him and his friends,

    保護者の立場から この経験をみると興味深いからです

  • they get together, they booked a room, like a church hall,

    息子と友人達は集まって

  • and they got all their friends who had bands,

    教会のホールなどの部屋を予約して

  • and they got them together,

    バンドを組んでいる友人を

  • and they do it all on Facebook,

    かき集めるといったことを

  • and then they sell tickets, and the first band on the -

    facebookで行うのです

  • I was going to say "menu,"

    チケットを売り 「メニュー」なるものに最初のバンドが載ります

  • that's probably the wrong word for it, isn't it?

    メニューは相応しい

  • The first band on the list of bands

    言い回しではありませんが

  • that appears at some public music performance of some kind

    最上位のバンドは

  • gets the sales from the first 20 tickets,

    公の場所で演奏したこともあるようなバンドでしたが

  • then the next band gets the next 20,

    チケット20枚分の売上をもらえます

  • and so on.

    次のバンドは次の20枚の売上を

  • They were at the bottom of the menu,

    受けとるわけです

  • they were like fifth, I thought they had no chance.

    メニューの下位の5番目で

  • He actually got 20 quid. Fantastic, right?

    息子たちに機会はないと思いましたが

  • But my point is, that all worked perfectly,

    実際は20ポンド稼ぎました 凄いでしょう?

  • except on the web.

    要するにウェプ以外は

  • So they're sitting on Facebook,

    うまくいったのです

  • and they're sending these messages and arranging things

    子供達はFacebookで

  • and they don't know who anybody is, right?

    メッセージをやり取りして あれこれアレンジしましたが

  • That's the big problem we're trying to solve.

    相手は誰だかわからないわけですね?

  • If only they were using the real names,

    これが解決したい問題なのです

  • Then you wouldn't be worried about them on the Internet.

    誰もが本名を使うとすれば

  • And so when he says to me,

    インターネットで心配する事は ありません

  • "Oh, I want to go to a chatroom to talk about guitars" or something,

    だから息子が私に

  • I'm like, "oh, well, I don't want you to go into a chatroom

    「ギターの話をチャットルームでしたいんだ」と 言ったときは

  • to talk about guitars, because they might not all be your friends,

    「だめだ チャットルームで

  • and some of the people that are in the chatroom

    ギターの話をするのはいかん メンバーは友達だけじゃないからな

  • might be perverts and teachers and vicars."

    変質者や教師や牧師も

  • (Laughter)

    いるかもしれないんだからな

  • I mean, they generally are, when you look in the paper, right?

    (笑)

  • So I want to know who all the people in the chatroom are.

    こういったことを新聞でよく 読みますよね?

  • So okay, you can go in the chatroom,

    私はチャットルームにいるのが 誰かを知りたい

  • but only if everybody in the chatroom is using their real names,

    チャットルームに行ってもいいのは

  • and they submit full copies of their police report.

    誰もが本名を使っていて

  • But of course, if anybody in the chatroom asked for his real name,

    犯罪歴も公開した時だけだ

  • I'd say no. You can't give them your real name.

    もちろん そこで息子が誰かに本名を聞かれたら

  • Because what happens if they turn out to be perverts,

    私はダメだと言います 本名なんて明かせません

  • and teachers and whatever.

    もし 相手が変質者や

  • So you have this odd sort of paradox

    先生だったりしたら どうなるでしょうか

  • where I'm happy for him to go into this space

    奇妙なパラドックスなのです

  • if I know who everybody else is,

    その場にいるのが 誰かが分かっていれば

  • but I don't want anybody else to know who he is.

    息子にチャットルームを利用させますが

  • And so you get this sort of logjam around identity

    子供に本名は明かしてほしくないのです

  • where you want full disclosure from everybody else,

    誰と話しているのかは知りたいのに

  • but not from yourself.

    自分のことは伏せておく-

  • And there's no progress, we get stuck.

    個人認証の限界なのです

  • And so the chatroom thing doesn't work properly,

    ここには進展はなく 行き詰ります

  • and it's a very bad way of thinking about identity.

    チャットルームはうまくいかないし

  • So on my RSS feed, I saw this thing about -

    個人認証を考える上では 良くない方法です

  • I just said something bad about my RSS feed, didn't I?

    RSSフィードについて

  • I should stop saying it like that.

    私は批判的なことを言いましたが

  • For some random reason, I can't imagine,

    そういうことは止めるべきです

  • something about cheerleaders turned up in my inbox.

    どういう訳だかわかりませんが

  • And I read this story about cheerleaders,

    受信トレイにチアリーダーに関するものがあり

  • and it's a fascinating story.

    それで読んでみたわけです

  • This happened a couple of years ago in the U.S.

    実に興味深い話でした

  • There were some cheerleaders in a team at a high school

    2年前に米国で起こったことでした

  • in the U.S., and they said mean things

    米国の高校のチアリーダー達が

  • about their cheerleading coach,

    チアリーディングコーチの

  • as I'm sure kids do about all of their teachers

    悪口を言いました

  • all of the time,

    子供はよく先生の悪口を言いますよね

  • and somehow the cheerleading coach found out about this.

    子供はよく先生の悪口を言いますよね

  • She was very upset.

    コーチはそれを見つけて

  • And so she went to one of the girls, and said,

    非常に腹を立てました

  • "you have to give me your Facebook password."

    そこで生徒の一人に 「Facebookの

  • I read this all the time, where even at some universities

    パスワードを 渡しなさい」と言ったのです

  • and places of education,

    教育現場で- 大学でさえ起こります

  • kids are forced to hand over their Facebook passwords.

    教育現場で- 大学でさえ起こります

  • So you've got to give them your Facebook password.

    facebookのパスワードを

  • She was a kid!

    子供達は渡すしかなかったのです

  • What she should have said

    子供ですからね!

  • is, "my lawyer will be calling you

    本当に言うべきだったのは

  • first thing in the morning.

    「朝一番で弁護士が

  • It's an outrageous imposition

    電話します

  • on my 4th Amendment right to privacy,

    これは修正案4条の 明らかな侵害です

  • and you're going to be sued

    私のプライバシーの権利の侵害です

  • for all the money you've got."

    賠償請求します」

  • That's what she should have said.

    賠償請求します」

  • But she's a kid,

    こう言うべきでした

  • so she hands over the password.

    でも子供ですから

  • The teacher can't log into Facebook,

    パスワードを渡したのです

  • because the school has blocked access to Facebook.

    その先生は学校からはログインできません

  • So the teacher can't log into Facebook until she gets home.

    学校はfacebookを ブロックしているからです

  • So the girl tells her friends,

    家に帰るまでは ログインできません

  • guess what happened?

    その少女は友達に呼びかけ

  • The teacher logged in, she knows.

    どうしたか?

  • So the girls just all logged into Facebook on their phones,

    先生がログインする前に

  • and deleted their profiles.

    自分たちの携帯でログインして

  • And so when the teacher logged in, there was nothing there.

    プロファイルを削除したのです

  • My point is, those identities, they don't think about them the same way.

    先生がログインした時には 何も残っていませんでした

  • Identity is, especially when you're a teenager, a fluid thing.

    要するにIDに対する考え方の違いです

  • You have lots of identities.

    特に十代の子達にとって IDは流動的であり

  • And you can have an identity, you don't like it,

    幾つもあるものです

  • because it's subverted in some way, or it's insecure, or it's inappropriate,

    ひとつでは満足しません

  • you just delete it and get another one.

    気に入らなくなったり 危険だったり 不適切になれば

  • The idea that you have an identity that's given to you by someone,

    削除して新しいのを 手に入れればいいのです

  • the government or whatever,

    お仕着せの政府などが発行したIDを

  • and you have to stick with that identity and use it in all places,

    どこでも使用するという考え方は

  • that's absolutely wrong.

    完全に間違っています

  • Why would you want to really know who someone was on Facebook,

    Facebookにいる人が 誰かなんて

  • unless you wanted to abuse them and harass them in some way?

    嫌がらせをするわけでなければ どうでもいいことです

  • And it just doesn't work properly.

    これではうまくいきません

  • And my fourth example is there are some cases

    4つめの事例は きっと皆さんが関心を持つでしょう

  • where you really want to be -

    4つめの事例は きっと皆さんが関心を持つでしょう

  • In case you're wondering, that's me at the G20 protest.

    G20の抗議デモのときの私の写真です [スライド上]

  • I wasn't actually at the G20 protest, but I had a meeting at a bank

    実際はデモに参加したのではなく G20デモの日に銀行で

  • on the day of the G20 protest, and I got an email from the bank

    会議があったんです 銀行からメールが届きました

  • saying please don't wear a suit, because it'll inflame the protesters.

    デモ参加者を刺激しないよう スーツを着用しないでということでした

  • I look pretty good in a suit, frankly,

    でも私はスーツ姿の方が映えます

  • so you can see why it would drive them

    何がデモ参加者を反資本主義の狂気に

  • into an anti-capitalist frenzy.

    駆り立てるのが分かります

  • (Laughter)

    (笑)

  • So I thought, well, look.

    そこで考えました

  • If I don't want to inflame the protesters,

    デモ参加者を刺激したくなければ

  • the obvious thing to do

    すべきことは

  • is go dressed as a protester.

    周りと同じ服装をすることです

  • So I went dressed completely in black,

    黒ずくめの服装-

  • you know, with a black balaclava,

    黒の目出し帽に

  • I had black gloves on,

    手袋をしました

  • but I've taken them off to sign the visitor's book.

    訪問者帳を書く時は外しますけど

  • (Laughter)

    (笑)

  • I'm wearing black trousers, black boots,

    黒いズボンとブーツで

  • I'm dressed completely in black.

    完全に黒ずくめの格好です

  • I go into the bank at 10 o'clock,

    10時に銀行に行って

  • go, "Hi, I'm Dave Birch,

    「デイブ・バーチですが

  • I've got a 3 o'clock with so and so there."

    3時に約束しています」

  • Sure. They sign me in.

    受付で記帳して

  • There's my visitor's badge.

    訪問者バッジをもらいました

  • (Laughter)

    (笑)

  • So this nonsense

    Facebook で本名を

  • about you've got to have real names on Facebook and whatever,

    名乗らせようというナンセンスの先に

  • that gets you that kind of security.

    こういったセキュリティがあるのです

  • That gets you security theater, where there's no actual security,

    見せかけのセキュリティであり 本物ではありません

  • but people are sort of playing parts in a play about security.

    でもこういったことを セキュリティ面で演じているのです

  • And as long as everybody learns their lines,

    セリフを覚えていれば

  • everyone's happy.

    皆安泰です

  • But it's not real security.

    でもこれは本当のセキュリティでは ありません

  • Especially because I hate banks more than the G20 protesters do,

    特に私は銀行側で働いているので G20デモ参加者よりも

  • because I work for them.

    銀行を嫌っています

  • I know that things are actually worse than these guys think.

    実際 銀行側の考えている事の方が よっぽどひどいですよ

  • (Laughter)

    (笑)

  • But suppose I worked next to somebody in a bank

    しかし 銀行で何かをしている人の隣で 働いているとします

  • who was doing something.

    しかし 銀行で何かをしている人の隣で 働いているとます

  • Suppose I was sitting next to a rogue trader,

    悪いトレーダーの隣にいるとします

  • and I want to report it to the boss of the bank.

    銀行の上司にそのことを 報告したいと思って

  • So I log on to do a little bit of whistleblowing.

    内部告発のためログオンして

  • I send a message, this guy's a rogue trader.

    こいつは悪いトレーダーだと メッセージを送信しても

  • That message is meaningless

    私がこの銀行のトレーダーだと

  • if you don't know that I'm a trader at the bank.

    分からなければ このメッセージは意味がありません

  • If that message just comes from anybody,

    差出人不明のメッセージが届いても

  • it has zero information value.

    その情報価値はゼロですから

  • There's no point in sending that message.

    メッセージを送信する意味がありません

  • But if I have to prove who I am,

    しかし自分が誰であるかを 証明しなければならないとしたら

  • I'll never send that message.

    メッセージは送りませんね

  • It's just like the nurse in the hospital reporting the drunk surgeon.

    病院の看護士が酔っぱらいの外科医を 告発するのと同じです

  • That message will only happen if I'm anonymous.

    匿名であればメッセージを 送るでしょう

  • So the system has to have ways of providing anonymity there,

    ですから システムが 匿名性を与えなくては

  • otherwise we don't get where we want to get to.

    必要なことは得られないのです

  • So four issues. So what are we going to do about it?

    これが4つの問題ですが どう対処したらよいのでしょうか?

  • Well, what we tend to do about it

    ここでやりがちなことは

  • is we think about Orwell space.

    オーウェルの世界を思い浮かべることです

  • And we try to make electronic versions

    1953年に廃止したIDカードの

  • of the identity card that we got rid of in 1953.

    その電子版を試してみましょう

  • So we think if we had a card,

    カードを持っていたとすると

  • call it a Facebook login,

    facebookログインで

  • which proves who you are,

    身元を証明します

  • and I make you carry it all the time,

    それを常に携帯すれば

  • that solves the problem.

    問題は解決です

  • And of course, for all those reasons I've just outlined,

    もちろん私が今お話ししたこと全てを

  • it doesn't, and it might, actually,

    解決するわけではなく

  • make some problems worse.

    状況悪化も有り得ます

  • The more times you're forced to use your real identity,

    トランザクションで 自分のIDを使うよう

  • certainly in transactional terms,

    強制されることが多くなれば

  • the more likely that identity is to get stolen and subverted.

    個人情報を盗まれる 可能性は増します

  • The goal is to stop people from using identity

    トランザクションでは 本当は必要のない

  • in transactions which don't need identity,

    IDを使わなくするのが目的です

  • which is actually almost all transactions.

    トランザクションの大半はそうです

  • Almost all of the transactions you do

    大半のトランザクションで 自分の個人情報を

  • are not, who are you?

    明かすことはないのです

  • They're, are you allowed to drive the car,

    必要なときは 自動車の運転許可とか

  • are you allowed in the building,

    ビルへの入館許可とか

  • are you over 18,

    18才以上の証明

  • etcetera, etcetera.

    などの場合ですね

  • So my suggestion-I, like James,

    ここで私の提案は ジェームズのように

  • think that there should be a resurgence of interest in R & D.

    R&Dへの興味の復活であり

  • I think this is a solvable problem.

    解決できるのです

  • It's something we can do about.

    私達に可能なことです

  • Naturally, in these circumstances,

    この状況ですから 当然

  • I turn to Doctor Who.

    ドクター・フーに頼ります

  • Because in this,

    なぜなら この中では

  • as in so many other walks of life,

    様々な職業で

  • Doctor Who has already shown us the answer.

    ドクター・フーが既に答えを 教えてくれていますからね

  • So I should say,

    そうですね

  • for some of our foreign visitors,

    海外から来られた方のために言うと

  • Doctor Who is the greatest living scientist in England,

    ドクター・フーは英国一の科学者です

  • (Laughter)

    (笑)

  • and a beacon of truth and enlightenment to all of us.

    真実と啓蒙の担い手でもあります

  • And this is Doctor Who with his psychic paper.

    これがドクターフーと サイキックペーパーです

  • Come on, you guys must have seen Doctor Who's psychic paper.

    サイキックペーパーは ご存じでしょう

  • You're not nerds if you say yes.

    イエスでも おたくではありませんよ

  • Who's seen Doctor Who's psychic paper?

    サイキックペーパーを見たことある人は?

  • Oh right, you were in the library the whole time studying I guess.

    いつも図書館で勉強ばかり しているんだね

  • Is that what you're going to tell us?

    今から説明しますよ

  • Doctor Who's psychic paper

    サイキックペーパーは

  • is when you hold up the psychic paper,

    この紙を人にかざすと

  • the person, in their brain,

    その人の脳に働きかけて

  • sees the thing that they need to see.

    必要な物のように見せるのです

  • So I want to show you a British passport,

    英国パスポートが必要な場合

  • I hold up the psychic paper,

    サイキックペーパーが

  • you see a British passport.

    君にはパスポートに見えるんだ

  • I want to get into a party,

    パーティに行きたければ

  • I hold up the psychic paper,

    サイキックペーパーを示せば

  • I show you a party invitation.

    それが招待状に見えるわけだ

  • You see what you want to see.

    見せたい物に見えるんだ

  • So what I'm saying is we need to make an electronic version of that,

    この電子版が必要だという訳です

  • but with one tiny, tiny change,

    ほんの少し変更を加えて

  • which is that it'll only show you the British passport

    本当に持っているなら

  • if I've actually got one.

    英国パスポートに見せればよい

  • It'll only show you the party invitation

    実際に持っていれば

  • if I actually have one.

    パーティの招待状に見せるだけ

  • It will only show you that I'm over 18 if I actually am over 18.

    私が18才以上ならば それを証明するだけです

  • But nothing else.

    それだけでいいんです

  • So you're the bouncer at the pub, you need to know that I'm over 18,

    パブの警備員が 年齢が18才以上だと確認する場合

  • instead of showing you my driving license,

    私が運転免許を見せると

  • which shows you I know how to drive,

    運転ができることと

  • what my name is, my address, all these kind of things,

    名前や住所などまで分かりますが

  • I show you my psychic paper,

    サイキックペーパーならば

  • and all it tells you is am I over 18 or not.

    私が18才以上かどうかだけを 示すわけです

  • Right.

    そういったことです

  • Is that just a pipe dream?

    空想的な考えでしょうか?

  • Of course not, otherwise I wouldn't be here talking to you.

    いいえ だからお話ししたのです

  • So in order to build that and make it work,

    それをうまく機能させるためには

  • I'm only going to name these things, I'll not go into them,

    詳しくは触れませんが これから挙げていきます

  • we need a plan,

    あらゆる問題を解決する

  • which is we're going to build this

    皆が使えるインフラとして

  • as an infrastructure for everybody to use,

    構築していく計画が必要です

  • to solve all of these problems.

    構築していく計画が必要です

  • We're going to make a utility,

    私たちはユーティリティを作るつもりです

  • the utility has to be universal,

    誰でも どこでも使用可能なものです

  • you can use it everywhere,

    誰でも どこでも使用可能なものです

  • I'm just giving you little flashes of the technology as we go along.

    ちょっとその一例を お見せしましょう

  • That's a Japanese ATM,

    これは日本のATMで

  • the fingerprint template is stored inside the mobile phone.

    携帯の内部に指紋の情報が 保存されています

  • So when you want to draw money out,

    お金を引き出す時は

  • you put the mobile phone on the ATM,

    ATMに携帯をかざして

  • and touch your finger,

    指で触れれば

  • your fingerprint goes through to the phone,

    あなたの指紋が電話へ 取り込まれ

  • the phone says yes, that's whoever,

    携帯が認証等を行い 誰でも

  • and the ATM then gives you some money.

    ATMでお金を出せます

  • It has to be a utility that you can use everywhere.

    どこでも使える ユーティリティでなくてはなりません

  • It has to be absolutely convenient,

    たいへん便利で

  • that's me going into the pub.

    パブにも持って行けるものです

  • All the device on the door of the pub is allowed is,

    パブの入口で必要なのは

  • is this person over 18 and not barred from the pub?

    18才以上でパブに入れるかを 確認する装置です

  • And so the idea is, you touch your ID card to the door,

    アイディアとしては IDカードを戸口でタッチして

  • and if I am allowed in, it shows my picture,

    認証されれば 私の写真が示され

  • if I'm not allowed in, it shows a red cross.

    だめなら 赤いバツ印が現れる

  • It doesn't disclose any other information.

    それ以外の情報は公開しません

  • It has to have no special gadgets.

    特別なツールはいりません

  • That can only mean one thing,

    私も賛同している

  • following on from Ross's statement,

    ロスの発言に続けば

  • which I agree with completely.

    答えは一つです

  • If it means no special gadgets,

    特殊なツールは不要で

  • it has to run on a mobile phone.

    携帯上で機能させればいい

  • That's the only choice we have,

    それが唯一の選択です

  • we have to make it work on mobile phones.

    携帯で機能させればいい

  • There are 6.6 billion

    66億台の携帯が

  • mobile phone subscriptions.

    利用されています

  • My favorite statistic of all time,

    私のお気に入りの統計によると

  • only 4 billion toothbrushes in the world.

    歯ブラシを使うのはたったの40億人です

  • That means something,

    これが意味する事は

  • I don't know what.

    何だかわかりませんが

  • (Laughter)

    (笑)

  • I rely on our futurologists to tell me.

    私は未来主義者が 拡張型ユーティリティについて

  • It has to be a utility which is extensible.

    教えてくれるのを頼りにしています

  • So it has to be something

    既存のユーティリティの上に

  • that anybody could build on.

    誰でも構築できるものです

  • Anybody should be able to use this infrastructure,

    誰でもこのインフラを使えて

  • you don't need permissions, licenses, whatever,

    許可やライセンス等は不要であり

  • anyone should be able to write some code to do this.

    誰でもそのコーディングができることです

  • You know what symmetry is,

    対称性は有名ですから

  • so you don't need a picture of it.

    図解は必要はありませんね

  • This is how we're going to do it.

    この方法をとりましょう

  • We're going to do it using phones,

    近接型ICカード代わりに

  • and we're going to do it

    携帯を使って

  • using mobile proximity.

    実現するのです

  • I'm going to suggest to you

    実装すべきテクノロジーを

  • the technology to implement

    ご提案しています

  • Doctor Who's psychic paper

    サイキックペーパーは

  • is already here, and if any of you

    既に現実です

  • have got one of the new Barclay's debit cards

    バークレイ銀行の新しい非接触型の

  • with the contactless interface on it,

    デビットカードがあれば

  • you've already got that technology.

    既にこの技術を手にしています

  • If you've ever been up to the big city,

    大都市に行って

  • and used an Oyster card at all,

    オイスターカードを使うといえば

  • does that ring any bells to anybody?

    ピンとくるでしょう?

  • The technology already exists.

    技術はあります

  • The first phones

    この技術を組み込んだ

  • that have the technology built in,

    最初の携帯は

  • the Google Nexus, the S2,

    Google NexusやS2

  • the Samsung Wifi 7.9,

    サムスンWifi 7.9です

  • the first phones that have

    この技術を組み込んだ

  • the technology built into them

    最初の携帯は既に

  • are already in the shops.

    販売されています

  • So the idea that the gas man

    ガスの検査員が

  • can turn up at my mom's door

    私の母の家を訪問して

  • and he can show my mom his phone,

    携帯を母に示して

  • and she can tap it with her phone,

    母の携帯でタップした時

  • and it will come up with green if he really is from British Gas

    ブリティッシュガスの社員なら 青信号がともり

  • and allowed in,

    承認されますが

  • and it'll come up with red if he isn't,

    赤信号なら

  • end of story.

    終わりです

  • We have the technology to do that.

    この技術は存在しています

  • And what's more,

    それ以上に

  • although some of those things sounded a bit counter-intuitive,

    いくつかの例は直観に反して 聞こえますが

  • like proving I'm over 18 without proving who I am,

    個人情報を明かすことなく 18才以上と証明することは

  • the cryptography to do that not only exists,

    暗号技術として存在するだけでなく

  • it's extremely well-known and well-understood.

    よく知られ 浸透しています

  • Digital signatures, the blinding of public key certificates,

    デジタル署名や公開鍵証明による 匿名化です

  • these technologies have been around for a while,

    技術は普及していたものの

  • we've just had no way of packaging them up.

    それをまとめる方法がなかったのです

  • So the technology already exists.

    この技術は既に存在しています

  • We know it works,

    実際に機能しています

  • There are a few examples of the technology being used

    この技術が実験的に使われたことが

  • in experimental places.

    数例あります

  • That's London Fashion Week,

    これはハイド・パークの

  • where we built a system with O2,

    ワイヤレス・フェスティバルで

  • that's for the Wireless Festival in Hyde Park,

    Q2システム搭載したロンドン・ファッションウィークです

  • you can see the persons

    ご覧のように人々が

  • walking in with their VIP band,

    VIPバンドを着けて入場します

  • it's just being checked

    ノキアの携帯で

  • by the Nokia phone that's reading the band.

    読取り チェックします

  • I'm only putting those up to show you

    お見せするためだけに 入れています

  • these things are prosaic,

    珍しいものではなく

  • this stuff works in these environments.

    あらゆる環境で機能しています

  • They don't need to be special.

    特別なことではありません

  • So finally, I know that you can do this,

    これが実現可能なことがわかるのは

  • because if you saw the episode of Doctor Who,

    ドクター・フーのエピソードですが

  • the Easter special of Doctor Who,

    イースター特番では

  • where he went to Mars in a bus,

    彼はバスで火星に行きました

  • I should say again for our foreign students,

    留学生のために繰り返しますが

  • that doesn't happen every episode.

    いつもの事ではありません

  • This was a very special case.

    これは特殊なケースです

  • So in the episode where he goes to Mars in a London bus,

    ロンドンバスで火星に 行くエピソードですが

  • I can't show you the clip,

    このクリップはお見せできません

  • due to the outrageous restrictions of Queen Anne-style copyright

    BBCによるアン女王式の

  • by the BBC,

    厳しい著作権保護のためです

  • but in the episode where he goes to Mars in a London bus,

    ロンドンバスで火星に行く このエピソードでは

  • Doctor Who is clearly shown getting on to the bus

    ドクター・フーは明らかに

  • with the Oyster card reader

    オイスターカード対応バスで

  • using his psychic paper.

    サイキックペーパーを使っています

  • Which proves that psychic paper

    これで MSEインターフェイスを

  • has an MSE interface.

    搭載していることが分かります

  • Thank you very much.

    ありがとうございました

So I thought I'd talk about identity.

翻訳: Misaki Sato 校正: Masako Kigami

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 TED カード id 携帯 ペーパー 銀行

TED】David Birch: A new way to stop identity theft (デビッド・バーチ: A new way to stop identity theft) (【TED】David Birch: A new way to stop identity theft (David Birch: A new way to stop identity theft))

  • 46 2
    Zenn に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語