字幕表 動画を再生する
Penelope Jagessar Chaffer: I was going to ask if there's a doctor in the house.
翻訳: Masami Mutsukado and Kacie Wright 校正: Yuriko Hida
No, I'm just joking.
すみません お医者さんを呼んで下さい
It's interesting, because it was six years ago
いえ 冗談です
when I was pregnant with my first child
6年前に第1子を妊娠していた時
that I discovered
おかしな事を発見しました
that the most commonly used preservative
ベビーケア商品に
in baby care products
一番良く使われている
mimics estrogen
保存料が 体内に入ると
when it gets into the human body.
エストロゲンに似た
Now it's very easy actually
働きをするのです
to get a chemical compound from products
実は 製品内の化学物質は
into the human body through the skin.
とても簡単に
And these preservatives had been found
皮膚から体内に入り込みます
in breast cancer tumors.
これらの保存料は
That was the start of my journey
乳がんの腫瘍から見つかっています
to make this film, "Toxic Baby."
これが映画 『汚染される赤ちゃん』を
And it doesn't take much time
作るきっかけになりました
to discover some really astonishing statistics
間もなく
with this issue.
この問題の驚くべき統計を
One is that you and I all have
見つけました
between 30 to 50,000 chemicals
私たちの体内にはある化学物質のうち
in our bodies
3万から5万種類は
that our grandparents didn't have.
私たちの祖父母の体内には
And many of these chemicals
ありませんでした
are now linked to the skyrocketing incidents
これらの化学物質の多くは
of chronic childhood disease
先進工業国でよく見られる
that we're seeing across industrialized nations.
慢性小児疾患が
I'll show you some statistics.
急増していることと関連があります
So for example, in the United Kingdom,
統計をお見せしましょう
the incidence of childhood leukemia
例えばイギリスでは
has risen by 20 percent just in a generation.
小児白血病が
Very similar statistic for childhood cancer in the U.S.
1世代で20%増えました
In Canada, we're now looking at one in 10 Canadian children with asthma.
アメリカの小児がんの統計も とても似ています
That's a four-fold increase.
カナダでは子どもの10人に1人は喘息です
Again, similar story around the world.
4倍も増加しています
In the United States,
世界中 同じ様子です
probably the most astonishing statistic
アメリカでは おそらく
is a 600 percent increase
最も驚くべき統計―
in autism and autistic spectrum disorders
自閉症や 自閉症スペクトラム障害
and other learning disabilities.
その他の学習障害が
Again, we're seeing that trend
7倍も増えています
across Europe, across North America.
またこの傾向は
And in Europe,
欧州や 北米でも見られます
there's certain parts of Europe,
ヨーロッパの
where we're seeing a four-fold increase
ある地域では
in certain genital birth defects.
先天性生殖器異常が
Interestingly, one of those birth defects
4倍も増えています
has seen a 200 percent increase in the U.S.
興味深いことに
So a real skyrocketing
アメリカではある疾患は3倍になりました
of chronic childhood disease
肥満や若年性糖尿病
that includes other things
性的早熟なども含め
like obesity and juvenile diabetes,
慢性小児疾患は
premature puberty.
ものすごい勢いで
So it's interesting for me,
増えているのです
when I'm looking for someone who can really talk to me
意外な人物を
and talk to an audience about these things,
ご紹介しましょう
that probably one of the most important people in the world
これらの事柄について話ができ
who can discuss toxicity in babies
赤ちゃんに対する毒性について議論ができる
is expert in frogs.
おそらく世界で最も重要な人物の1人-
(Laughter)
カエルの専門家です
Tyrone Hayes: It was a surprise to me as well
(笑)
that I would be talking about pesticides,
私も驚きました
that I'd be talking about public health,
殺虫剤や公衆衛生について
because, in fact, I never thought I would do anything useful.
私がお話をするなんて-
(Laughter)
有益な事をしてるつもりはなかったので
Frogs.
(笑)
In fact, my involvement in the whole pesticide issue
だってカエルですよ
was sort of a surprise as well
この殺虫剤の問題に 私が関わるようになった事にも
when I was approached by the largest chemical company in the world
実のところ驚いています
and they asked me if I would evaluate
世界で最も大きい化学メーカーが
how atrazine affected amphibians, or my frogs.
アトラジンの両生類やカエルへの
It turns out, atrazine is the largest selling product
影響を調べてほしいと頼んできたのです
for the largest chemical company in the world.
アトラジンは世界最大の化学メーカーの
It's the number one contaminant
売れ筋商品でしたが
of groundwater, drinking water, rain water.
地下水、飲み水、雨水を
In 2003, after my studies, it was banned in the European Union,
最も汚染する化学物質でした
but in that same year,
2003年にヨーロッパでは 使用禁止になりましたが
the United States EPA re-registered the compound.
同年 アメリカの環境保護庁は
We were a bit surprised when we found out
この化学物質を再登録したのです
that when we exposed frogs
研究結果にはちょっと驚きました
to very low levels of atrazine -- 0.1 parts per billion --
カエルをとても低い値の-
that it produced animals that look like this.
10億分の1のアトラジンにつけたところ
These are the dissected gonads of an animal
このようになってしまったのです
that has two testes, two ovaries,
生殖巣を解剖すると
another large testis, more ovaries,
睾丸が2つ 卵巣が2つに
which is not normal ...
肥大した睾丸や卵巣-
(Laughter)
普通じゃありませんよね
even for amphibians.
(笑)
In some cases, another species like the North American Leopard Frog
両生類にでさえ-
showed that males exposed to atrazine grew eggs in their testes.
キタヒョウガエルという種類には
And you can see these large, yolked-up eggs
精巣に卵子があるオスもいました
bursting through the surface of this male's testes.
この大きく育った卵は
Now my wife tells me, and I'm sure Penelope can as well,
オスの睾丸からはじけ出ています
that there's nothing more painful than childbirth --
妻も おそらくペネロピも同意見でしょうが
which that I'll never experience, I can't really argue that --
出産ほど痛いものはないでしょう
but I would guess that a dozen chicken eggs in my testicle
私は経験できませんから 何とも言えないのですが
would probably be somewhere in the top five.
おそらく1ダースの鶏の卵が
(Laughter)
睾丸にあるのと 匹敵するかもしれません
In recent studies that we've published,
(笑)
we've shown that some of these animals when they're exposed to atrazine,
私たちが出版した最近の研究で
some of the males grow up
アトラジンに晒された生物の
and completely become females.
オスの中には完全に
So these are actually two brothers consummating a relationship.
メスになったものもいました
And not only do these genetic males mate with other males,
このように2匹のオスが交尾をしています
they actually have the capacity to lay eggs
遺伝的にはオスであるにもかかわらず
even though they're genetic males.
交尾をするだけでなく
What we proposed,
実際に卵を産む事も可能なのです
and what we've now generated support for,
私たちが提唱し
is that what atrazine is doing
今や多くに支持されているのは
is wreaking havoc causing a hormone imbalance.
アトラジンがホルモンのバランスを
Normally the testes should make testosterone,
崩しているという事実です
the male hormone.
通常 精巣は男性ホルモンである
But what atrazine does is it turns on an enzyme,
テストステロンを作ります
the machinery if you will, aromatase,
しかしアトラジンはエンザイムの1種
that converts testosterone into estrogen.
アロマターゼを働かせ
And as a result, these exposed males
テストステロンをエストロゲンに変えます
lose their testosterone, they're chemically castrated,
結果としてこのオスは
and they're subsequently feminized
テストステロンを失い 化学的に去勢され
because now they're making the female hormone.
女性ホルモンを作るようになり
Now this is what brought me to the human-related issues.
メス化したのです
Because it turns out
私は人間の問題にも目を向けました
that the number one cancer in women, breast cancer,
女性に一番多い乳がんが
is regulated by estrogen and by this enzyme aromatase.
エストロゲンとエンザイムアロマターゼによって
So when you develop a cancerous cell in your breast,
引き起こされると分かったからです
aromatase converts androgens into estrogens,
胸に がん細胞ができると
and that estrogen turns on or promotes
アロマターゼが アンドロゲンをエストロゲンに変えます
the growth of that cancer
それが がんを成長させ
so that it turns into a tumor and spreads.
腫瘍にし
In fact, this aromatase is so important in breast cancer
広げるのです
that the latest treatment for breast cancer
事実 アロマトーゼは乳がんの主要原因ですが
is a chemical called letrozole,
レトロゾールという化学物質を使う
which blocks aromatase, blocks estrogen,
最新治療は
so that if you developed a mutated cell, it doesn't grow into a tumor.
アロマターゼとエストロゲンをブロックし
Now what's interesting is, of course,
細胞が変異しても腫瘍になりません
that we're still using 80 million pounds of atrazine,
不思議な事に 未だに
the number one contaminant in drinking water, that does the opposite --
3万6千トンものアトラジンが使われています
turns on aromatase, increases estrogen
それは最も飲み水を汚染し その一方で
and promotes tumors in rats
アロマターゼやエストロゲンを増やし
and is associated with tumors, breast cancer, in humans.
ラットに腫瘍を発生させ
What's interesting is, in fact,
人間の腫瘍 乳がんとも関係しているのです
the same company that sold us 80 million pounds of atrazine,
おかしなことに 3万6千トンの
the breast cancer promoter,
アトラジンを売るこの会社は
now sells us the blocker -- the exact same company.
乳がんを発症させる一方で
And so I find it interesting
乳がんのブロッカーを売っています 同じ会社がです
that instead of treating this disease
おかしいと思いませんか
by preventing exposure to the chemicals that promote it,
この化学物質を避けて
we simply respond
病気を予防するどころか
by putting more chemicals into the environment.
さらに多くの化学物資を
PJC: So speaking of estrogen,
環境に投入しているんですよ
one of the other compounds that Tyrone talks about in the film
エストロゲンと言えば
is something called bisphenol A, BPA,
タイロンが映画の中で述べていた
which has been in the news recently.
ビスフェノールA BPAという化学物質が
It's a plasticizer.
最近取り上げられています
It's a compound that's found in polycarbonate plastic,
これは可塑剤です
which is what baby bottles are made out of.
ポリカーボネイト樹脂に混ぜられている物質で
And what's interesting about BPA
哺乳瓶にも使われています
is that it's such a potent estrogen
BPAの面白いところは
that it was actually once considered for use
エストロゲンと同じ働きをし
as a synthetic estrogen in hormone placement therapy.
かつて実際に合成エストロゲンとして
And there have been many, many, many studies that have shown
ホルモン補充療法で 使われる事を検討されていた事です
that BPA leaches from babies' bottles
いまや大変多くの研究が証明しています
into the formula, into the milk,
BPAが哺乳瓶からしみだし ミルクに溶け
and therefore into the babies.
赤ちゃんの体内に
So we're dosing our babies,
取りこまれているのです
our newborns, our infants,
私たちは 新生児や乳幼児に
with a synthetic estrogen.
合成エストロゲンを
Now two weeks ago or so,
与えているのです
the European Union passed a law
2週間ほど前に欧州連合は
banning the use of BPA
哺乳瓶と乳児用カップに
in babies' bottles and sippy cups.
BPAを使う事を
And for those of you who are not parents,
禁止する法案を可決しました
sippy cups are those little plastic things
乳児用カップとは
that your child graduates to after using bottles.
幼児が哺乳瓶を卒業する段階で
But just two weeks before that,
使うプラスチックカップの事です
the U.S. Senate refused to even debate
しかしちょうどその2週間前に アメリカの上院は
the banning of BPA
哺乳瓶と乳児用カップへの
in babies' bottles and sippy cups.
BPAの禁止について
So it really makes you realize
論じる事さえ拒んだのです
the onus on parents
これでおわかりでしょう
to have to look at this and regulate this and police this
親の責任で
in their own lives
自分たちの生活を規制し
and how astonishing that is.
守らなければいけないのです
(Video) PJC: With many plastic baby bottles
驚くべきことです
now proven to leak the chemical bisphenol A,
多くの哺乳瓶からは ビスフェノールAという
it really shows how sometimes
化学物質が溶け出していることが 分かっています
it is only a parent's awareness
親が注意する事でしか
that stands between chemicals and our children.
子どもを化学物質から
The baby bottle scenario proves
守る事は出来ません
that we can prevent unnecessary exposure.
哺乳瓶の例が示すように
However, if we parents are unaware,
体内への侵入は防ぐことが出来ます
we are leaving our children
しかし親が気をつけなければ
to fend for themselves.
子どもたちを
TH: And what Penelope says here
守るものはいません
is even more true.
ペネロピが言っている事は
For those of you who don't know, we're in the middle of the sixth mass extinction.
確かな真実です
Scientists agree now.
私たちは大量絶滅の危機にひんしています
We are losing species from the Earth
科学者も今は同意しています
faster than the dinosaurs disappeared,
多くの種が恐竜よりも早く
and leading that loss are amphibians.
絶滅しようとしています
80 percent of all amphibians
両生類もいなくなるでしょう
are threatened and in come decline.
両生類の80%は
And I believe, many scientists believe
絶滅の危機にあります
that pesticides are an important part of that decline.
科学者たちも私も
In part, amphibians are good indicators and more sensitive
殺虫剤が主な原因だと信じています
because they don't have protection from contaminants in the water --
また両生類はとても繊細で 良い指標になります
no eggshells, no membranes
殻や膜や胎盤で
and no placenta.
保護されておらず
In fact, our invention -- by "our" I mean we mammals --
水中の汚染から身を守れないためです
one of our big inventions was the placenta.
事実 我々哺乳類の最大の発明の一つは
But we also start out as aquatic organisms.
胎盤です しかし哺乳類も
But it turns out that this ancient structure
起源は水中動物です
that separates us from other animals, the placenta,
そして この古代からの組織 -
cannot evolve or adapt fast enough
他の動物には無い 哺乳類特有の胎盤は
because of the rate that we're generating new chemicals
私たちが新しい化学物質を
that it's never seen before.
造り出すスピードに 進化や適応が
The evidence of that is that studies in rats, again with atrazine,
追いついていません
show that the hormone imbalance atrazine generates causes abortion.
ネズミの研究では アトラジンによるホルモンの不均衡が
Because maintaining a pregnancy is dependent on hormones.
流産を引き起こすと証明されています
Of those rats that don't abort,
妊娠を維持させるには ホルモンが必要だからです
atrazine causes prostate disease
流産せずに生まれても
in the pups so the sons
アトラジンはオスに
are born with an old man's disease.
老人の病気
Of those that don't abort,
前立腺疾患を発症させます
atrazine causes impaired mammary, or breast, development
また 子宮内のメスは
in the exposed daughters in utero,
アトラジンに晒される事で
so that their breast don't develop properly.
乳房の発達障害が
And as a result, when those rats grow up,
引き起こされます
their pups experience retarded growth and development
そのネズミが成長し
because they can't make enough milk to nourish their pups.
十分なミルクを子どもに与えられないと
So the pup you see on the bottom is affected by atrazine
その子どもも発達障害を負います
that its grandmother was exposed to.
祖母がアトラジンに晒されると
And given the life of many of these chemicals,
孫まで影響を受けるのです
generations, years, dozens of years,
多くの化学物質に 何代も 何十年も
that means that we right now
晒される事で
are affecting the health
私たちの孫や
of our grandchildren's grandchildren
その孫の代の健康にまで
by things that we're putting into the environment today.
影響が及びます
And this is not just philosophical, it's already known,
私たちが今日使う化学物質によってです
that chemicals like diethylstilbestrol and estrogen,
理論上だけではありません
PCBs, DDT
エストロゲンや
cross the placenta
PCBやDDTなどが
and effectively determine
胎盤を通して
the likelihood of developing breast cancer
子宮内の胎児の
and obesity and diabetes
乳ガンや肥満
already when the baby's in the womb.
糖尿病になる確率を
In addition to that, after the baby's born,
高める事が分かっています
our other unique invention as mammals
また 我々哺乳類は
is that we nourish our offspring after they're born.
出産後も子孫に
We already know that chemicals
栄養を与え続けます
like DDT and DES and atrazine
DDTやDESやアトラジンのような
can also pass over into milk,
化学物質は
again, affecting our babies
赤ちゃんが生まれた後も
even after their born.
ミルクを通して
PJC: So when Tyrone tells me
影響を与えます
that the placenta is an ancient organ,
タイロンが 胎盤は
I'm thinking, how do I demonstrate that?
古代からの器官であると言った時
How do you show that?
どのようにお見せしようかと
And it's interesting when you make a film like this,
考えました
because you're stuck trying to visualize science
このようなビデオにすれば
that there's no visualization for.
見えない事も
And I have to take a little bit of artistic license.
イメージ化できると考え
(Video) (Ringing)
擬人化してみました
Old man: Placenta control.
(ビデオ)(電話が鳴っている)
What is it?
おじいさん: 胎盤管理局です
Oh what?
なんですか?
(Snoring)
え?
(Honk)
(いびき)
Puffuffuff, what?
(グーグー)
Perflourooctanoic acid.
は?何と?ペルペル・・・ 何ですか?
Blimey.
ペルフルオロオクタン酸
Never heard of it.
なんとまあ
PJC: And neither had I actually
聞いたこともない物質じゃ
before I started making this film.
私もこのビデオを作り始めるまで
And so when you realize that chemicals can pass the placenta
聞いたことがありませんでした
and go into your unborn child,
母親の胎盤から 胎児が
it made me start to think,
化学物質も吸収すると知った時
what would my fetus say to me?
私はこう考え始めました
What would our unborn children say to us
私のお腹の赤ちゃんは何と言うかしら
when they have an exposure
来る日も来る日も
that's happening everyday, day after day?
汚染にさらされている赤ちゃんは私たちに
(Music)
何を言うのでしょうか
(Video) Child: Today,
(音楽)(ビデオ)
I had some octyphenols,
子ども:今日 私は
some artificial musks
オクチルフェノールと
and some bisphenol A.
人工香料と
Help me.
ビスフェノールAを与えられました
PJC: It's a very profound notion
助けてください
to know that we as women
私たち女性がこの関心事の
are at the vanguard of this.
先頭に立っているという事は
This is our issue,
大変重要なことです
because we collect these compounds our entire life
これは私たちの大問題です
and then we end up dumping it and dumping them
一生をかけて これらの化合物を体内に蓄え
into our unborn children.
それらを最終的に胎児に
We are in effect
負わせているのです
polluting our children.
自分の子ども達を
And this was something that was really brought home to me a year ago
汚染してしまっています
when I found out I was pregnant
1年前 妊娠が分かった時に
and the first scan revealed
この事実を実感しました
that my baby had a birth defect
最初の超音波診断で 赤ちゃんは
associated with exposure
エストロゲンに似ている物質に晒された為
to estrogenic chemicals in the womb
先天性欠損があったと
and the second scan
わかりました
revealed no heartbeat.
2回目の診断の時には
So my child's death, my baby's death,
心拍がありませんでした
really brought home the resonance of what I was trying to make in this film.
自分の子どもを失った事で この映画を通し
And it's sometimes a weird place
メッセージを伝える必要性を本当に感じました
when the communicator becomes part of the story,
意図したわけでなく
which is not what you originally intend.
語り手が話しの一部になった事は
And so when Tyrone talks about
不思議な感じです
the fetus being trapped in a contaminated environment,
胎児が汚染された環境に 閉じ込められていると
this is my contaminated environment.
タイロンは話しました
This is my toxic baby.
これは私の汚染された環境で
And that's something
私の汚染された赤ちゃん
that's just profound and sad,
何という
but astonishing
悲しいことでしょう
because so many of us don't actually know this.
でも驚く事に
TH: One of this things that's exciting and appropriate
この事はほとんど知られていません
for me to be here at TEDWomen
TEDWomen への参加に
is that, well, I think it was summed up best last night at dinner
興奮し光栄に思う理由の1つは
when someone said, "Turn to the man at your table and tell them,
昨夜のディナー席での どなたかのスピーチに要約されます
'When the revolution starts, we've got your back.'"
「そばに座る男性に言ってください
The truth is, women,
私たち女性は あなた方男性を いつまでも護るでしょう」
you've had our back on this issue for a very long time,
実は 女性はずっと
starting with Rachel Carson's "Silent Spring"
男性を護って来ているのです
to Theo Colborn's "Our Stolen Future"
カーソンの『沈黙の春』に始まり
to Sandra Steingraber's books
シーア・コルボーンの『奪われし未来』も
"Living Downstream" and "Having Faith."
サンドラ・スタイングラーバーの本
And perhaps it's the connection to our next generation --
『がんと環境』も 『信頼を持つ』もしかり
like my wife and my beautiful daughter here about 13 years ago --
次世代への繋がりのためでしょう
perhaps it's that connection
13年前の私の家内と娘のように -
that makes women activists
その繋がりのお陰で女性は
in this particular area.
よく この分野で
But for the men here, I want to say
活動家になるのかもしれません
it's not just women and children that are at risk.
しかし危険にさらされるのは
And the frogs that are exposed to atrazine,
女性や子どもだけではありません
the testes are full of holes and spaces,
アトラジンにさらされたカエルは
because the hormone imbalance,
ホルモンの不均衡のせいで
instead of allowing sperm to be generated,
睾丸に多くの穴があき
such as in the testis here,
精子を作れません
the testicular tubules end up empty
睾丸管が空になり
and fertility goes down by as much as 50 percent.
繁殖力が50%も
It's not just my work in amphibians,
下がります
but similar work has been shown in fish in Europe,
私の両生類の研究においてだけではなく
holes in the testes and absence of sperm in reptiles in a group from South America
ヨーロッパでは魚の研究で 同じような結果が見られます
and in rats, an absence of sperm
南アメリカでは 睾丸に穴がある無精子の爬虫類
in the testicular tubules as well.
睾丸管に
And of course, we don't do these experiments in humans,
精子がないネズミも見られます
but just by coincidence,
人間では研究出来ませんが
my colleague has shown
ある研究者が偶然発見したのは
that men who have low sperm count, low semen quality
精子の数や質の低い男性の
have significantly more atrazine in their urine.
尿中アトラジンのレベルは
These are just men who live
かなり高いということです
in an agricultural community.
こちらは 農業地帯に
Men who actually work in agriculture
住んでいる男性です
have much higher levels of atrazine.
実際 農業をしている男性の
And the men who actually apply atrazine
アトラジンのレベルは より高くなっています
have even more atrazine in their urine,
直接アトラジンが
up to levels that are 24,000 times what we know to be active
肌に付く男性の尿は
are present in the urine of these men.
アトラジンのレベルが
Of course, most of them, 90 percent are Mexican, Mexican-American.
普通の人の24,000倍にもなります
And it's not just atrazine they're exposed to.
もちろん 90%がメキシコ人です
They're exposed to chemicals like chloropicrin,
アトラジンだけではなく
which was originally used as a nerve gas.
元々 神経ガスとして使われた クロロピクリンなどの
And many of these workers
化学物質にも晒されています
have life expectancies of only 50.
労働者の多くの平均寿命は
It shouldn't come to any surprise that the things that happen in wildlife
たったの50歳です
are also a warning to us,
野生動物に起こっていることは
just like Rachel Carson and others have warned.
レイチェル・カーソンらの言う通り
As evident in this slide from Lake Nabugabo in Uganda,
私たちへの警告です
the agricultural runoff from this crop,
ウガンダのナブガボ湖では
which goes into these buckets,
作物からの農業排水が
is the sole source of drinking, cooking and bathing water for this village.
最終的にバケツに回収され
Now if I told the men in this village
村の唯一の飲み水や料理 お風呂に使われます
that the frogs have pour immune function
この村の男性達に
and eggs developing in their testes,
カエルの免疫機能が弱まり
the connection between environmental health and public health
睾丸には卵子があるという事を教えたら
would be clear.
環境と人間の健康との関係を
You would not drink water that you knew was having this kind of impact
理解してもらえるでしょう
on the wildlife that lived in it.
水中生物にひどい影響を 与えていることが分かれば
The problem is, in my village, Oakland,
水を飲まないでしょう
in most of our villages,
私の村 オークランドでも
we don't see that connection.
住人のほとんどは
We turn on the faucet, the water comes out, we assume it's safe,
この関係に気づいていません
and we assume that we are masters of our environment,
蛇口を開ければ安全な水が出て
rather than being part of it.
私たちは 人間は環境の一部ではなく
PJC: So it doesn't take much to realize
環境の支配者であると思ってしまいます
that actually this is an environmental issue.
これは環境の問題であると
And I kept thinking over and over again
すぐに分かるでしょう
this question.
私はこの問題を懸念し
We know so much about global warming and climate change,
ずっと考えています
and yet, we have no concept
私たちは地球温暖化や気候変化については
of what I've been calling internal environmentalism.
よく分かっていますが
We know what we're putting out there,
体内の環境保護については考えません
we have a sense of those repercussions,
世界に撒き散らしている物の
but we are so ignorant of this sense
影響は知っていますが
of what happens when we put things, or things are put
自分の体に
into our bodies.
取り入れた時の影響に関する知識が
And it's my feeling
欠けています
and it's my urging being here
私個人の考えを
to know that, as we women move forward
ここで述べたいと思います
as the communicators of this,
私たち女性の役割は
but also as the ones who carry that burden
伝達者として
of carrying the children, bearing the children,
行動をするだけではありません
we hold most of the buying power in the household,
子どもを産み 育てる性
is that it's going to be us moving forward
家庭で消費の実権を握る私たち女性が
to carry the work of Tyrone and other scientists around the world.
将来 タイロンのような世界中の
And my urging is
科学者の仕事を前進させるのです
that when we think about environmental issues
覚えていてください
that we remember that it's not just about melting glaciers and ice caps,
環境の問題とは
but it's also about our children as well.
溶けている氷河や凍土の事だけではなく
Thank you.
私たちの子どもの問題でもあるのです
(Applause)
ありがとうございました