字幕表 動画を再生する
I want you to imagine two couples in the middle of 1979
翻訳: Takako Sato 校正: HIROKO ITO
on the exact same day, at the exact same moment,
二組のカップルが
each conceiving a baby, OK?
1979年の中頃
So two couples each conceiving one baby.
まったく同じ日 同じ瞬間に
Now I don't want you to spend too much time imagining the conception,
赤ちゃんを授かったとします
because if you do, you're not going to listen to me,
二組共 赤ちゃんができたのです
so just imagine that for a moment.
受胎した過程は あまり考えないでください
And in this scenario, I want to imagine that, in one case,
考えすぎると
the sperm is carrying a Y chromosome,
うわの空になりますから
meeting that X chromosome of the egg.
想像を少しだけしてください
And in the other case, the sperm is carrying an X chromosome,
一組のカップルでは
meeting the X chromosome of the egg.
Y染色体をもつ精子が
Both are viable; both take off.
卵子のX染色体と
We'll come back to these people later.
出会うとします
So I wear two hats in most of what I do.
もう1つのカップルでは
As the one hat, I do history of anatomy.
X染色体をもつ精子が
I'm a historian by training, and what I study in that case
卵子のX染色体と出会います
is the way that people have dealt with anatomy --
どちらも生存可能としましょう
meaning human bodies, animal bodies --
この話は また後ほど
how they dealt with bodily fluids, concepts of bodies;
わたしは二つの事柄に
how have they thought about bodies.
携わっています
The other hat that I've worn in my work is as an activist,
一つは
as a patient advocate --
解剖学の歴史です
or, as I sometimes say, as an impatient advocate --
専門は歴史なので
for people who are patients of doctors.
この場合は
In that case, what I've worked with is people who have body types
今までの人間や動物の体の扱われ方を
that challenge social norms.
研究しています
So some of what I've worked on, for example,
体液の扱い方や 体という概念
is people who are conjoined twins --
体に対する考え方などです
two people within one body.
もう一つは
Some of what I've worked on is people who have dwarfism --
患者の代弁をする
so people who are much shorter than typical.
活動をしています
And a lot of what I've worked on is people who have atypical sex --
医者にかかる患者のために
so people who don't have the standard male or the standard female body types.
尽力しています
And as a general term, we can use the term "intersex" for this.
今まで活動してきたのは
Intersex comes in a lot of different forms.
社会において逸脱するような
I'll just give you a few examples of the types of ways you can have sex
体型をもつ方々の活動です
that isn't standard for male or female.
例えば
So in one instance,
結合双生児
you can have somebody who has an XY chromosomal basis,
二人の体が結合している人たちや
and that SRY gene on the Y chromosome
小人症の人たち
tells the proto-gonads, which we all have in the fetal life,
つまり 極めて身長の低い人たちです
to become testes.
少数派の性別をもつ人たちの
So in the fetal life, those testes are pumping out testosterone.
取り組みをしてきました
But because this individual lacks receptors to hear that testosterone,
標準的な男性 もしくは
the body doesn't react to the testosterone.
女性の体型をもたない人たちです
And this is a syndrome called androgen insensitivity syndrome.
半陰陽と呼ばれているもので
So lots of levels of testosterone, but no reaction to it.
様々な状態があります
As a consequence, the body develops more along the female typical path.
標準的な男性や
When the child is born, she looks like a girl.
女性ではない例を
She is a girl, she is raised as a girl.
いくつかあげてみましょう
And it's often not until she hits puberty and she's growing and developing breasts,
例えば
but she's not getting her period,
XY染色体をもつ人のY染色体上にある
that somebody figures out something's up here.
SRY遺伝子は 胎児のときに
And they do some tests and figure out
性腺から
that, instead of having ovaries inside and a uterus,
精巣をつくる指示を出します
she has testes inside, and she has a Y chromosome.
精巣から男性ホルモンが分泌されますが
Now what's important to understand
この個人の場合は 男性ホルモン受容体が欠けているため
is you may think of this person as really being male,
体が男性ホルモンを感知せず
but they're really not.
反応しません
Females, like males,
これはアンドロゲン不応症と呼ばれています
have in our bodies something called the adrenal glands.
男性ホルモンがどんどん出ても まったく感知しません
They're in the back of our body.
その結果 体は女性の体のように
And the adrenal glands make androgens, which are a masculinizing hormone.
発達します
Most females like me -- I believe myself to be a typical female --
出生時は女児のようなので
I don't actually know my chromosomal make-up,
女の子として育てられます
but I think I'm probably typical --
多くの場合 思春期になり
most females like me are actually androgen-sensitive.
発育して 胸が大きくなっても
We're making androgen, and we're responding to androgens.
初潮がないために
The consequence is that somebody like me
何かがおかしいと気づきます
has actually had a brain exposed to more androgens
検査をすると
than the woman born with testes who has androgen insensitivity syndrome.
卵巣や子宮の代わりに
So sex is really complicated --
精巣があって Y染色体をもっていることがわかります
it's not just that intersex people
ここで重要なのは
are in the middle of all the sex spectrum --
この人は本来男性だと思うかもしれませんが
in some ways, they can be all over the place.
そうではないのです
Another example:
女性も男性も
a few years ago I got a call from a man who was 19 years old,
副腎という器官が
who was born a boy, raised a boy,
体の後ろ側にあります
had a girlfriend, had sex with his girlfriend,
副腎はアンドロゲン
had a life as a guy,
つまり 男性ホルモンを分泌します
and had just found out that he had ovaries and a uterus inside.
わたしの染色体構造は
What he had was an extreme form
標準的だと思いますが
of a condition called congenital adrenal hyperplasia.
わたしを含むほとんどの女性は
He had XX chromosomes,
アンドロゲンの影響を受けています
and in the womb, his adrenal glands were in such high gear
アンドロゲンを分泌し 反応する結果
that it created, essentially, a masculine hormonal environment.
わたしたちのような女性の脳は
And as a consequence, his genitals were masculinized,
アンドロゲン不応症で 精巣をもって生まれた女性よりも
his brain was subject to the more typical masculine component of hormones.
より多くのアンドロゲンに
And he was born looking like a boy -- nobody suspected anything.
さらされることになります
And it was only when he had reached the age of 19
性別とは非常に複雑なので
that he began to have enough medical problems from menstruating internally,
半陰陽の人たちは性別の中間にいると
that doctors figured out that, in fact, he was female, internally.
位置づけることはできません
OK, so just one more quick example of a way you can have intersex.
他の事例です
Some people who have XX chromosomes develop what are called ovotestis,
数年前 19歳の男性から電話がありました
which is when you have ovarian tissue with testicular tissue wrapped around it.
男児として生まれ 育てられ
And we're not exactly sure why that happens.
彼女がいて その女の子と性交渉もあり
So sex can come in lots of different varieties.
男性として生きてきたのに
The reason that children with these kinds of bodies --
卵巣と子宮があることがわかったのです
whether it's dwarfism, or it's conjoined twinning,
先天性副腎過形成と呼ばれるもので
or it's an intersex type --
彼は その極度のケースでした
are often "normalized" by surgeons
彼はXX染色体をもち
is not because it actually leaves them better off in terms of physical health.
子宮にいる間
In many cases, people are actually perfectly healthy.
彼の副腎はあまりに活発だったので
The reason they're often subject to various kinds of surgeries
男性ホルモン環境をつくりあげてしまいました
is because they threaten our social categories.
その結果 男性器が形成され
Our system has been based typically on the idea
脳は より典型的な
that a particular kind of anatomy comes with a particular identity.
男性ホルモン要素に反応していたのです
So we have the concept that what it means to be a woman
出生時はまるで男児で 誰も疑いはしませんでした
is to have a female identity;
それが19歳になったとき
what it means to be a black person is, allegedly, to have an African anatomy
医学的問題を抱え始めたのです
in terms of your history.
体内で月経がはじまり
And so we have this terribly simplistic idea.
内面的には女性だと医師がつきとめました
And when we're faced with a body
では 手短に
that actually presents us something quite different,
半陰陽の別の例を出します
it startles us in terms of those categorizations.
XX染色体をもつ人に
So we have a lot of very romantic ideas in our culture about individualism.
卵精巣が発達する人がいます
And our nation's really founded on a very romantic concept of individualism.
卵巣組織が精巣組織で
You can imagine how startling then it is
覆われているのです
when you have children who are born who are two people inside of one body.
理由は完全にはわからないものの
Where I ran into the most heat from this most recently
性別とは 多様なものになり得るのです
was last year when South African runner, Caster Semenya,
このような体をもつ子どもたちが
had her sex called into question at the International Games in Berlin.
小人症であっても
I had a lot of journalists calling me, asking me,
結合双生児であっても
"Which is the test they're going to run
半陰陽者であっても
that will tell us whether or not Caster Semenya is male or female?"
しばしば 外科的な
And I had to explain to the journalists there isn't such a test.
整形手術を行う理由は
In fact, we now know that sex is complicated enough
健康が向上するからでは ありません
that we have to admit:
彼らは 極めて健康であることが多いのです
Nature doesn't draw the line for us between male and female,
様々な手術をすることが多い理由は
or between male and intersex and female and intersex;
社会的分類があることや
we actually draw that line on nature.
体の特徴で アイデンティティが決まるという
So what we have is a sort of situation where the farther our science goes,
概念に基づいているためです
the more we have to admit to ourselves that these categories
女性であるには
that we thought of as stable anatomical categories,
女性の特性がなくてはならない
that mapped very simply to stable identity categories
黒人であるには
are a lot more fuzzy than we thought.
家系がアフリカ人の体でなければならない
And it's not just in terms of sex.
我々は そんな概念をもっています
It's also in terms of race,
その概念があまりにも単純すぎるため
which turns out to be vastly more complicated
きわめて差異のある体を見ると
than our terminology has allowed.
そのような分類ができなくなり
As we look, we get into all sorts of uncomfortable areas.
戸惑ってしまうのです
We look, for example, about the fact
アメリカは個人主義という
that we share at least 95 percent of our DNA with chimpanzees.
理想主義的な
What are we to make of the fact
概念のもとに築かれています
that we differ from them only, really, by a few nucleotides?
体ひとつで 二人の子どもが生まれた場合
And as we get farther and farther with our science,
どれだけ戸惑うのか
we get more and more into a discomforted zone,
想像できるでしょう
where we have to acknowledge that the simplistic categories we've had
最近の論争では去年 南アフリカのランナー
are probably overly simplistic.
キャスター・セメンヤが世界陸上で
So we're seeing this in all sorts of places in human life.
性別を疑われました
One of the places we're seeing it, for example,
わたしはジャーナリストから電話で質問されました
in our culture, in the United States today,
“キャスター・セメンヤの性別を
is battles over the beginning of life and the end of life.
判別する検査は
We have difficult conversations
どの検査ですか?”
about at what point we decide a body becomes a human,
そんな検査はないと答えました
such that it has a different right than a fetal life.
性別とは複雑であると
We have very difficult conversations nowadays --
わかっている今
probably not out in the open as much as within medicine --
自然界は男女の区別や
about the question of when somebody's dead.
男 半陰陽 女の区別をしないことを
In the past, our ancestors never had to struggle so much
我々は認めなくてはいけません
with this question of when somebody was dead.
線を引いているのは私たちです
At most, they'd stick a feather on somebody's nose,
私たちには
and if it twitched, they didn't bury them yet.
科学が進歩すればするほど
If it stopped twitching, you bury them.
認めなくてはいけないものがあります
But today, we have a situation
アイデンティティの分類として
where we want to take vital organs out of beings
位置づけられたものは
and give them to other beings.
体の構造を分類する揺るぎないものだと
And as a consequence,
思われていたのに
we have to struggle with this really difficult question
予想以上に曖昧だったのです
about who's dead,
性別だけではなく
and this leads us to a really difficult situation
人種に関しても
where we don't have such simple categories as we've had before.
用語が意図する以上に
Now you might think that all this breaking-down of categories
ずっと複雑です
would make somebody like me really happy.
やっかいな問題は多々あります
I'm a political progressive, I defend people with unusual bodies,
例えば 人間とチンパンジーは
but I have to admit to you that it makes me nervous.
DNAの少なくとも95%が
Understanding that these categories
同じです
are really much more unstable than we thought makes me tense.
少ししか変わりがないという事実から
It makes me tense from the point of view of thinking about democracy.
何を考えればいいのでしょうか
So in order to tell you about that tension,
科学が より発達すればするほど
I have to first admit to you a huge fan of the Founding Fathers.
より困惑する域へと近づき
I know they were racists, I know they were sexist,
単純な分類が
but they were great.
あまりにも単純であることを
I mean, they were so brave and so bold and so radical in what they did,
認めなくてはいけなくなります
that I find myself watching that cheesy musical "1776" every few years,
これは
and it's not because of the music, which is totally forgettable.
あらゆる場面で見られます
It's because of what happened in 1776 with the Founding Fathers.
例えば 我が国アメリカでは
The Founding Fathers were, for my point of view,
命の始まりと終わりに関する
the original anatomical activists,
論争がおきています
and this is why.
胎児とは別の権利があるという点から
What they rejected was an anatomical concept
どの時点で人が人間になるのかを決めるのか
and replaced it with another one
難しい対話がなされています
that was radical and beautiful and held us for 200 years.
また 人はいつ死亡するのかという問題も
So as you all recall,
医学界ほど広がりは見せていませんが
what our Founding Fathers were rejecting was a concept of monarchy,
難しい問題です
and the monarchy was basically based on a very simplistic concept of anatomy.
人がいつ死亡したのかという問題は
The monarchs of the old world didn't have a concept of DNA,
昔はこれほどまで難しくはありませんでした
but they did have a concept of birthright.
鼻の下を羽根で触ったとき
They had a concept of blue blood.
ぴくっと動けば 埋葬せず
They had the idea that the people who would be in political power
動きが止まれば 埋葬したものですが
should be in political power because of the blood being passed down
今は 生命をつかさどる器官を
from grandfather to father to son and so forth.
取り出して 他者へと
The Founding Fathers rejected that idea,
移植するようになりました
and they replaced it with a new anatomical concept,
その結果
and that concept was "all men are created equal."
人の死にまつわる論争が
They leveled that playing field and decided the anatomy that mattered
繰り広げられるのです
was the commonality of anatomy, not the difference in anatomy,
これは 昔のような単純な分類では通用しない
and that was a really radical thing to do.
非常に難しい状況をつくりあげます
Now they were doing it in part
細かく分類することで わたしのような人間が
because they were part of an Enlightenment system
喜ぶと思うかもしれません
where two things were growing up together.
わたしたちは特異な体を持つ人々のために活動をしていますが
And that was democracy growing up,
このようなことは心配の種です
but it was also science growing up at the same time.
このような分類が想像以上に
And it's really clear, if you look at the history of the Founding Fathers,
不安定であることが
a lot of them were very interested in science,
民主主義の立場から見て
and they were interested in the concept of a naturalistic world.
気がかりです
They were moving away from supernatural explanations,
気がかりになることを説明しましょう
and they were rejecting things like a supernatural concept of power,
わたしは アメリカ合衆国建国の父たちの大ファンです
where it transmitted because of a very vague concept of birthright.
彼らは人種差別や性差別をしました
They were moving towards a naturalistic concept.
けれども 立派な人たちだったのです
And if you look, for example, in the Declaration of Independence,
彼らは とても勇敢で
they talk about nature and nature's God.
行動も革新的でした
They don't talk about God and God's nature.
わたしは彼らが題材のミュージカル「1776年」をよく見ています
They're talking about the power of nature to tell us who we are.
音楽が好きなのではありません
So as part of that, they were coming to us with a concept
建国の父たちがもたらした
that was about anatomical commonality.
1776年の出来事があるからです
And in doing so, they were really setting up in a beautiful way
建国の父たちは 体に対する
the Civil Rights Movement of the future.
最初の活動家だと思います
They didn't think of it that way, but they did it for us, and it was great.
その理由に
So what happened years afterwards?
彼らは体の構造の概念を捨て
What happened was women, for example, who wanted the right to vote,
その後200年にわたって続いた
took the Founding Fathers' concept of anatomical commonality
革新的なものに代えました
being more important than anatomical difference
ご存知のとおり
and said, "The fact that we have a uterus and ovaries
建国の父たちは君主制を受け付けませんでした
is not significant enough in terms of a difference
君主制は非常に単純な
to mean that we shouldn't have the right to vote,
体の概念に基づいていました
the right to full citizenship, the right to own property, etc."
旧世界の君主たちに
And women successfully argued that.
DNAの概念はありませんでしたが
Next came the successful Civil Rights Movement,
生得権の概念はもっていました
where we found people like Sojourner Truth
貴族の血統です
talking about, "Ain't I a woman?"
彼らの考え方は
We find men on the marching lines of the Civil Rights Movement
先祖から子孫へと
saying, "I am a man."
血統によって 政治の権力を
Again, people of color appealing to a commonality of anatomy
受け継ぐべき というものでした
over a difference of anatomy, again, successfully.
建国の父たちは その概念を拒否し
We see the same thing with the disability rights movement.
体の概念と取り代えたのです
The problem is, of course,
それは 人間は皆
that, as we begin to look at all that commonality,
平等だというものでした
we have to begin to question why we maintain certain divisions.
彼らが定めたものは
Mind you, I want to maintain some divisions,
重要なのは
anatomically, in our culture.
体の共通性であって
For example, I don't want to give a fish the same rights as a human.
違いではないというものでした
I don't want to say we give up entirely on anatomy.
それは非常に革新的でした
I don't want to say a five-year-old
当時は啓蒙時代だったことも
should be allowed to consent to sex or consent to marry.
影響していました
So there are some anatomical divisions
啓蒙時代には民主主義と
that make sense to me and that I think we should retain.
科学の二つが
But the challenge is trying to figure out which ones they are
同時に発展していました
and why do we retain them, and do they have meaning.
建国の父たちを見ると明らかですが
So let's go back to those two beings conceived at the beginning of this talk.
多くは科学に関心をもっており
We have two beings, both conceived
自然主義的な世界の概念に
in the middle of 1979 on the exact same day.
関心を寄せていました
Let's imagine one of them, Mary, is born three months prematurely,
彼らは超自然的解釈から遠のき
so she's born on June 1, 1980.
権力という超自然的な概念を拒絶しました
Henry, by contrast, is born at term, so he's born on March 1, 1980.
生得権という
Simply by virtue of the fact
曖昧な概念のために伝わっていた権力です
that Mary was born prematurely three months,
彼らは自然主義の概念に移行していきました
she comes into all sorts of rights three months earlier than Henry does --
アメリカ独立宣言では 自然法と
the right to consent to sex, the right to vote, the right to drink.
自然の神の法に触れています
Henry has to wait for all of that,
神や神の自然ではありません
not because he's actually any different in age, biologically,
我々が誰なのか
except in terms of when he was born.
自然の力を使って説明しています
We find other kinds of weirdness in terms of what their rights are.
その中で
Henry, by virtue of being assumed to be male --
彼らは体の共通性に関する
although I haven't told you that he's the XY one --
概念をもたらしました
by virtue of being assumed to be male is now liable to be drafted,
そうすることで見事に 後の公民権活動を
which Mary does not need to worry about.
確立していました
Mary, meanwhile, cannot in all the states have the same right
その意図はなくても 結果的にそうなったのです
that Henry has in all the states,
その後 どうなったかと言うと
namely, the right to marry.
選挙権を得ようとしていた
Henry can marry, in every state, a woman,
女性たちは
but Mary can only marry today in a few states, a woman.
建国の父たちが掲げた
So we have these anatomical categories that persist,
体の共通性は違いよりも重要だという
that are in many ways problematic and questionable.
概念を用いて 言いました
And the question to me becomes:
“子宮や卵巣があるという差は
What do we do, as our science gets to be so good in looking at anatomy,
選挙権や公民権や不動産の獲得を
that we reach the point where we have to admit
妨げるには
that a democracy that's been based on anatomy
十分な理由にはならない”
might start falling apart?
女性たちの抗議は
I don't want to give up the science, but at the same time,
見事な成果を出しました
it feels sometimes like the science is coming out from under us.
次に公民権活動に成果が出ました
So where do we go?
“わたしは女ではないのか?” と語った
It seems like what happens in our culture is a sort of pragmatic attitude:
ソジャーナ・トゥルースなどが代表的です
"We have to draw the line somewhere, so we will draw the line somewhere."
公民権活動のデモ行進では
But a lot of people get stuck in a very strange position.
“わたしは男だ”と言った
So for example, Texas has at one point decided that what it means to marry a man
男性がいたり
is to mean that you don't have a Y chromosome,
体の違いではなく共通性を
and what it means to marry a woman means you have a Y chromosome.
訴えて 成果を出した
In practice they don't test people for their chromosomes.
有色人種の人たちがいました
But this is also very bizarre,
同じことが障害者権利の活動にも見られます
because of the story I told you at the beginning
もちろん 問題があります
about androgen insensitivity syndrome.
共通性に目を向け始めながら
If we look at one of the Founding Fathers of modern democracy,
なぜ ある一定の区分を保つのか
Dr. Martin Luther King,
問い始めなくてはいけません
he offers us something of a solution in his "I have a dream" speech.
解剖学的に区別が必要なものも
He says we should judge people "based not on the color of their skin,
中にはあります
but on the content of their character,"
例えば 魚には
moving beyond anatomy.
人間と同様の権利は与えたくありません
And I want to say, "Yeah, that sounds like a really good idea."
解剖学的見地を捨て去れと言っているのではありません
But in practice, how do you do it?
5歳の子どもが性交渉や
How do you judge people based on the content of character?
結婚を許可されるべきではないと思います
I also want to point out
解剖学的な区別も
that I'm not sure that is how we should distribute rights in terms of humans,
納得できるものは維持すべきでしょう
because, I have to admit, that there are some golden retrievers I know
でも それを選別し その理由と意味を
that are probably more deserving of social services than some humans I know.
割り出すことが難しいのです
I also want to say there are probably also some yellow Labradors that I know
先ほどの 同時期に宿った
that are more capable of informed, intelligent, mature decisions
二人の話に戻りましょう
about sexual relations than some 40-year-olds that I know.
1979年中頃の
So how do we operationalize the question of content of character?
同じ日に宿った二人がいます
It turns out to be really difficult.
その一人のメアリーは
And part of me also wonders,
予定日より3か月早く
what if content of character
1980年1月1日に生まれました
turns out to be something that's scannable in the future --
もう一人のヘンリーは
able to be seen with an fMRI?
1980年4月1日に生まれました
Do we really want to go there?
予定日よりも
I'm not sure where we go.
3か月早く生まれたため
What I do know is that it seems to be really important
メアリーは あらゆる権利を
to think about the idea of the United States being in the lead
ヘンリーよりも3か月早く手に入れます
of thinking about this issue of democracy.
性交渉や選挙や
We've done a really good job struggling with democracy,
飲酒できる権利です
and I think we would do a good job in the future.
ヘンリーは生物学的に
We don't have a situation that Iran has, for example,
年齢は変わりありませんが 生まれた時期のために
where a man who's sexually attracted to other men
待たなくてはいけません
is liable to be murdered,
他にも権利に関するおかしなことがあります
unless he's willing to submit to a sex change,
男であると推測されたヘンリーは
in which case he's allowed to live.
XY染色体をもっていますが
We don't have that kind of situation.
男であると推測されるために
I'm glad to say we don't have the kind of situation with --
兵役に服することになります
a surgeon I talked to a few years ago
メアリーはその心配は要りません
who had brought over a set of conjoined twins
一方で メアリーは
in order to separate them, partly to make a name for himself.
ヘンリーが すべての州で得られる
But when I was on the phone with him, asking why he'll do this surgery --
結婚する権利が得られません
this was a very high-risk surgery -- his answer was that, in this other nation,
ヘンリーは どの州でも女性と結婚できますが
these children were going to be treated very badly, and so he had to do this.
メアリーは幾つかの州でしか 女性と結婚できません
My response to him was, "Well, have you considered political asylum
このように 体の構造による分類が
instead of a separation surgery?"
さまざまな面で 問題を引き起こしています
The United States has offered tremendous possibility
問題は
for allowing people to be the way they are,
体を観察する上で
without having them have to be changed for the sake of the state.
科学が発展する中
So I think we have to be in the lead.
体に基づいた民主主義が
Well, just to close, I want to suggest to you
崩れ始めるかもしれないと
that I've been talking a lot about the Fathers.
認めざるを得ないとき
And I want to think about the possibilities
どうするのか という点です
of what democracy might look like, or might have looked like,
科学を手放しはしたくありませんが
if we had more involved the mothers.
科学の支えを失うような気が
And I want to say something a little bit radical for a feminist,
時々するのです
and that is that I think that there may be different kinds of insights
さて どうなるでしょうか
that can come from different kinds of anatomies,
我々の文化では
particularly when we have people thinking in groups.
実用的な姿勢が見られます
For years, because I've been interested in intersex,
“どこかで線引きをしなくてはいけないから
I've also been interested in sex-difference research.
線引きをしているのだ” と
And one of the things that I've been interested in
でも おかしな状況に陥る人も多いのです
is looking at the differences between males and females
テキサスではあるとき
in terms of the way they think and operate in the world.
男と結婚する人は
And what we know from cross-cultural studies
Y染色体がないことを意味し
is that females, on average --
女と結婚する人は
not everyone, but on average --
Y染色体があることを意味すると決定づけました
are more inclined to be very attentive to complex social relations
実際に染色体を調べることはしませんが
and to taking care of people
これも非常に変な話です
who are, basically, vulnerable within the group.
なぜなら最初に紹介した話は
And so if we think about that,
アンドロゲン不応症についてだからです
we have an interesting situation in hands.
近代民主主義の父の一人である
Years ago, when I was in graduate school,
マーティン・ルーサー・キングが
one of my graduate advisors who knew I was interested in feminism --
スピーチの中で解決法を示しています
I considered myself a feminist, as I still do,
肌の色で人を判断せずに
asked a really strange question.
体という枠を超えて
He said, "Tell me what's feminine about feminism."
人格で判断するべきだ と
And I thought, "Well, that's the dumbest question I've ever heard.
良い考えだと言いたいですが
Feminism is all about undoing stereotypes about gender,
実際には どうやるのでしょうか
so there's nothing feminine about feminism."
どのように 人格を基に判断できるのでしょうか
But the more I thought about his question,
また それが人間の権利を
the more I thought there might be something feminine about feminism.
与えるべき方法なのでしょうか
That is to say, there might be something, on average,
なぜなら ある人間よりも社会福祉を受けるに値する犬を
different about female brains from male brains
わたしは何匹か知っていると
that makes us more attentive to deeply complex social relationships,
認めざるを得ないからです
and more attentive to taking care of the vulnerable.
また わたしが知っている ある40歳の人よりも
So whereas the Fathers were extremely attentive
性交渉に関して知識があり 賢くて
to figuring out how to protect individuals from the state,
慎重な判断ができる犬がいるだろうと言いたいです
it's possible that if we injected more mothers into this concept,
さあ どうやって人格の問題を
what we would have is more of a concept of not just how to protect,
操作できるでしょうか
but how to care for each other.
これは非常に難しいのですが
And maybe that's where we need to go in the future,
わたしは こう思う事があります
when we take democracy beyond anatomy,
もしも未来に
is to think less about the individual body in terms of the identity,
人格がfMRI計測できると
and think more about those relationships.
わかったら どうでしょう?
So that as we the people try to create a more perfect union,
そんなことを望むでしょうか?
we're thinking about what we do for each other.
わたしにはわかりませんが
Thank you.
重要だと感じるのは
(Applause)
民主主義の問題を考えるとき アメリカが