字幕表 動画を再生する
I want to share with you
翻訳: Hikari Banshoya 校正: Myongok Park
over the next 18 minutes
私はこれからの18分間で
a pretty incredible idea.
途方もない構想を
Actually, it's a really big idea.
みなさんと共有したいと思います。
But to get us started,
実際、とても壮大な構想です。
I want to ask if everyone
ですが、まずは、
could just close your eyes for two seconds
皆さん、目を閉じて
and try and think of a technology or a bit of science
2秒間考えてみて下さい、
that you think has changed the world.
技術や科学が
Now I bet, in this audience,
世界を変えたと思える事例を。
you're thinking of some really incredible technology,
さて、おそらくみなさんは、
some stuff that I haven't even heard of,
私が聞いたこともないような
I'm absolutely sure.
すばらしい技術を思い浮かべでいることでしょう。
But I'm also sure, pretty sure,
きっとそうです。
that absolutely nobody is thinking of this.
でも、まさか、
This is a polio vaccine.
これを思いついた人はきっといないでしょう。
And it's a great thing actually
これはポリオのワクチンです。
that nobody's had to think about it here today
今日誰もこれを思いつかなかったということは
because it means that we can take this for granted.
実はすごいことなのです。
This is a great technology.
なぜなら、当たり前に普及しているということだからです。
We can take it completely for granted.
これは偉大な技術ではあるものの、
But it wasn't always that way.
今や当然のものとして、皆受け止めています。
Even here in California,
しかし、昔からそうだったわけではありません。
if we were to go back just a few years,
ここカリフォルニアですら、
it was a very different story.
わずか2-3年前は、
People were terrified of this disease.
状況がまったく異なっていました。
They were terrified of polio, and it would cause public panic.
人々はこの病気を大いに恐れていました。
And it was because of scenes like this.
皆がポリオを恐れるあまり、群集パニックも起こりかねなかったのです。
In this scene,
それはこんな光景のせいです。
people are living in an iron lung.
ご覧の場面で、人々は、
These are people who were perfectly healthy two or three days before,
鉄でできた人工呼吸装置の中で生きながらえています。
and then two days later,
2、3日前までは全く健康だった人々が
they can no longer breathe,
今日は
and this polio virus has paralyzed
もう呼吸できなくなっているのです。
not only their arms and their legs,
ポリオウイルスが
but also their breathing muscles.
手足だけでなく
And they were going to spend the rest of their lives, usually,
呼吸筋までをも麻痺させたからです。
in this iron lung to breathe for them.
そして、患者は通常、この鉄の呼吸装置の中で
This disease was terrifying.
余生を過ごすしかなかったのです。
There was no cure,
これは恐ろしい病気でした。
and there was no vaccine.
治療法もなく、
The disease was so terrifying
ワクチンもありませんでした。
that the president of the United States
その脅威から、
launched an extraordinary national effort
米国大統領は
to find a way to stop it.
国の総力を挙げて、この病気を食い止める方策を
Twenty years later, they succeeded
見つけ出そうとしました。
and developed the polio vaccine.
20年後、アメリカは
It was hailed as a scientific miracle
ポリオワクチンの開発に成功しました。
in the late 1950s.
1950年代後半のことで、これは科学の奇跡として
Finally, a vaccine that could stop this awful disease,
熱狂的に歓迎されました。
and here in the United States
このひどい病気を食い止めるワクチンが遂に生まれたのです。
it had an incredible impact.
このワクチンは、ここアメリカで
As you can see, the virus stopped,
驚異的な効果をもたらしました。
and it stopped very, very fast.
ご覧の通り、ウイルスは根絶されました。
But this wasn't the case
しかも、ものすごい早さで。
everywhere in the world.
しかし、同じことが
And it happened so fast in the United States, however,
世界中で起こったわけではなかったのです。
that even just last month Jon Stewart said this:
それでも、アメリカでの根絶があまりに早かったことから、
(Video) Jon Stewart: Where is polio still active?
つい先月のこと、ジョン・スチュワート氏のこのような発言がありました。
Because I thought that had been eradicated
(ビデオ) ジョン・スチュアート 「いったい、どこでポリオが未だに
in the way that smallpox had been eradicated.
起こっているって? 天然痘と同じように、
Bruce Aylward: Oops. Jon, polio's almost been eradicated.
ポリオも根絶されたものと思っていたのに。」
But the reality is
ブルース・エイルワード 「おっと。ジョン、ポリオが根絶したのは、ほぼ、なんだよ。」
that polio still exists today.
でも、現実として、
We made this map for Jon to try to show him exactly where polio still exists.
ポリオはまだ今日も起こっています。
This is the picture.
ポリオの発生場所が、ジョンにも具体的に分かるよう、地図にしてみました。
There's not very much left in the world.
これがその地図です。
But the reason there's not very much left
残された地域は、それほどありません。
is because there's been an extraordinary public/private partnership
しかしその影には、
working behind the scenes, almost unknown,
官民協力による、目立たぬながらも並々ならぬ
I'm sure to most of you here today.
取り組みがあるのです。
It's been working for 20 years
ここにいる殆どの方はご存じないことでしょう。
to try and eradicate this disease,
この病気を根絶しようとする取り組みは
and it's got it down to these few cases
この20年続いています。
that you can see here on this graphic.
そして、この図にあるように、
But just last year,
残るはこれら2-3ヶ所、という段階まで来たのです。
we had an incredible shock
しかし、つい昨年
and realized that almost just isn't good enough
我々はある事実に気づき、大きなショックを受けました。
with a virus like polio.
ポリオのようなウィルスの場合、
And this is the reason:
「ほぼ根絶」では不十分なのです。
in two countries
つまり、
that hadn't had this disease for more than probably a decade,
おそらくこの10年あまり
on opposite sides of the globe,
この病気に見舞われたことのない、
there was suddenly terrible polio outbreaks.
地球の裏側にある2つの国で
Hundreds of people were paralyzed.
ポリオが突然、大流行したのです。
Hundreds of people died --
麻痺が残った患者は、数百人に上ります。
children as well as adults.
死者も数百人に上り、これには
And in both cases,
子供だけでなく大人も含まれます。
we were able to use genetic sequencing to look at the polio viruses,
いずれの場合も、
and we could tell these viruses were not from these countries.
ポリオウイルスの遺伝子配列の解析から
They had come from thousands of miles away.
ウイルスの由来は、国内ではなく、
And in one case, it originated on another continent.
何千マイルも彼方であることがわかったのです。
And not only that, but when they came into these countries,
中には、別の大陸由来のウイルスもありました。
then they got on commercial jetliners probably
そればかりか、このウイルスの伝播経路は
and they traveled even farther
おそらくジェット旅客機を介しており、
to other places like Russia,
ロシアをはじめ、
where, for the first time in over a decade last year,
さらに広範な地域にウイルスが運ばれた可能性があります。
children were crippled and paralyzed
こういった地域では、10年来見られなかった
by a disease that they had not seen for years.
手足の麻痺が、昨年、子供の間で見られました。
Now all of these outbreaks that I just showed you,
長年起こらなかった病気によってです。
these are under control now,
さて、今紹介した事例ではどれも、
and it looks like they'll probably stop very, very quickly.
現在では流行が抑えられ、
But the message was very clear.
あっという間に、流行が終息すると思われます。
Polio is still
しかし、明らかな教訓として、
a devastating, explosive disease.
依然としてポリオは
It's just happening in another part of the world.
爆発的に広がる、壊滅的な病気なのです。
And our big idea
今も世界のどこかで発生しているのです。
is that the scientific miracle of this decade
我々の壮大な構想は、
should be the complete eradication
過去10年の科学の奇跡の力で、
of poliomyelitis.
必ずや、ポリオを完全に
So I want to tell you a little bit
根絶することです。
about what this partnership, the Polio Partnership,
そこで皆さんに、
is trying to do.
ポリオ・パートナーシップの取り組みを
We're not trying to control polio.
簡単にご紹介したいと思います。
We're not trying to get it down to just a few cases,
我々はポリオを管理しようとしています。
because this disease is like a root fire;
単に発生地を2-3ヶ国に抑えようとしているのではありません。
it can explode again if you don't snuff it out completely.
この病気は火種のようなものだからです。
So what we're looking for
完全に消さなければ再び爆発する恐れがあるのです。
is a permanent solution.
したがって、我々が求めるのは
We want a world in which every child, just like you guys,
恒久的な解決策です。
can take for granted
地球上の子供が皆、皆さんと同じように、ポリオの無い世界を
a polio-free world.
ごく当たり前に
So we're looking for a permanent solution,
享受できる世界にしたいのです。
and this is where we get lucky.
恒久的な解決策を追求しているのは、そのためです。
This is one of the very few viruses in the world
幸運なことに、
where there are big enough cracks in its armor
ポリオは、
that we can try to do something truly extraordinary.
防御機構に大きな欠陥がある数少ないウイルスの一つで、
This virus can only survive in people.
このため、通常では使えない手が使えるのです。
It can't live for a very long time in people.
このウイルスは人間の体内でしか生きられず、
It doesn't survive in the environment hardly at all.
しかも、体内でも長い間生きることはできません。
And we've got pretty good vaccines, as I've just showed you.
そのほとんどが、体内環境で生存できないのです。
So we are trying
さらに、先ほどお見せしたように、すばらしいワクチンがあります。
to wipe out this virus completely.
こうして、我々は
What the polio eradication program is trying to do
このウイルスを完全に根絶しようとしています。
is to kill the virus itself
このポリオ根絶計画の狙いは、
that causes polio
ポリオを引き起こすウイルスそのものを
everywhere on Earth.
地球上から完全に
Now we don't have a great track record
抹殺することです。
when it comes to doing something like this,
ところで、このような活動に先立って、
to eradicating diseases.
病気の根絶ですばらしい成果を挙げた
It's been tried six times in the last century,
事例は過去にそれほどありません。
and it's been successful exactly once.
20世紀に6度の試みがありましたが、
And this is because disease eradication,
成功したのはたったの1度。
it's still the venture capital of public health.
それは、病気を根絶させることは依然として、
The risks are massive,
ハイリスク・ハイリターンな医療だからです。
but the pay-off --
リスクは巨大ですが、
economic, humanitarian, motivational --
見返り、
it's absolutely huge.
つまり経済的、人道的な見返りや波及効果は
One congressman here in the United States
間違いなく莫大です。
thinks that the entire investment
米国下院議員の試算によると、
that the U.S. put into smallpox eradication
アメリカが天然痘の根絶に
pays itself off every 26 days --
投資した金額は、
in foregone treatment costs
治療費とワクチン接種費用が以降発生しなくなったことから、
and vaccination costs.
27日目には元が取れ、28日目からはお釣りが出続けている
And if we can finish polio eradication,
のだそうです。
the poorest countries in the world
また、ポリオが根絶されれば、
are going to save over 50 billion dollars
最も貧しい国々は
in the next 25 years alone.
今後25年だけ見ても
So those are the kind of stakes that we're after.
500億ドル以上も支出を抑えることができます。
But smallpox eradication was hard;
我々は、こういった類の利益を追求しているのです。
it was very, very hard.
しかし、天然痘の根絶は困難でした。
And polio eradication, in many ways, is even tougher,
困難を極めました。
and there's a few reasons for that.
ですが、ポリオの根絶は様々な点で、さらに困難です。
The first is that,
その理由はいくつかあります。
when we started trying to eradicate polio
まず、
about 20 years ago,
我々がポリオ根絶に着手した
more than twice as many countries were infected
約20年前は、
than had been when we started off with smallpox.
天然痘の根絶に着手した際の倍以上の国で
And there were more than 10 times as many people
感染が発生していました。
living in these countries.
そして、国民の数は
So it was a massive effort.
10倍以上でした。
The second challenge we had was --
このため、多大な努力が必要でした。
in contrast to the smallpox vaccine,
二つ目の難問は−