字幕表 動画を再生する
I'm going to talk to you today about my work on suspended animation.
翻訳: Sawa Horibe 校正: Tomi Kito
Now, usually when I mention suspended animation,
今日は仮死状態の研究について話します
people will flash me the Vulcan sign and laugh.
仮死状態の話を持ち出すと大抵の人は
But now, I'm not talking about gorking people out
バルカン式挨拶をして笑いますが
to fly to Mars or even Pandora,
今日話すのは 人に大量の鎮静剤を投与して
as much fun as that may be.
火星やパンドラに飛ばすことではありません
I'm talking about
それも面白いかもしれませんが
the concept of using suspended animation
私が話すのは
to help people out in trauma.
仮死状態を利用して外傷を負った人々を
So what do I mean
救うというアイデアです
when I say "suspended animation"?
では「仮死状態」と言うとき
It is the process by which
どういう意味で言っているのか?
animals de-animate,
これは動物が生気をなくし
appear dead
死んだかのように見えるのに
and then can wake up again without being harmed.
何の支障もなく
OK, so here is the sort of big idea:
再び意識を戻せるプロセスです
If you look out at nature,
さてここでちょっと驚く見解があります
you find that
自然を見渡すと
as you tend to see suspended animation,
気づきますが
you tend to see immortality.
仮死状態があるところには
And so, what I'm going to tell you about
生命の永続性が見られる傾向があるのです
is a way to tell a person who's in trauma --
ですから 私がお話しするのは
find a way to de-animate them a bit
患者を少し仮死状態に近づける方法を見つけることです
so they're a little more immortal
そうすれば
when they have that heart attack.
心臓発作の患者も
An example of an organism or two
簡単に死なせないですみます
that happens to be quite immortal
極めて永続性のある生物の例を
would be plant seeds
1つか2つ挙げると
or bacterial spores.
植物の種や
These creatures are
細菌胞子があります
some of the most immortal life forms on our planet,
これらの生物は
and they tend to spend most of their time
地球上の最も永続性のある生命体の代表で
in suspended animation.
ほとんどの時間を
Bacterial spores are thought now by scientists
仮死状態で過ごす傾向にあります
to exist as individual cells
科学者らによると 細菌胞子は
that are alive, but in suspended animation
個別の細胞として存在し
for as long as 250 million years.
仮死状態であれば
To suggest that this all, sort of, about little, tiny creatures,
2.5億年でも存在できるそうです
I want to bring it close to home.
このような微小生物のことを分かってもらうため
In the immortal germ line
身近な例を挙げます
of human beings --
人間の
that is, the eggs that sit in the ovaries --
卵巣にある
they actually sit there in a state of suspended animation
不死胚細胞の卵子です
for up to 50 years in the life of each woman.
卵子は実際に女性の一生で最高50年ほどの間
So then there's also my favorite example
仮死状態で卵巣に存在します
of suspended animation.
それから私の気に入っている
This is Sea-Monkeys.
仮死状態の例として
Those of you with children,
シーモンキーがあります
you know about them.
子供がいる人は
You go to the pet store or the toy store,
知っていると思います
and you can buy these things.
ペットショップやおもちゃ屋で
You just open the bag, and you just dump them
購入できます
into the plastic aquarium,
袋を開けて中身を
and in about a week or so, you'll have little shrimps swimming around.
プラスチックの水槽に入れると
Well, I wasn't so interested in the swimming.
1週間ほどで 小エビが泳ぎ回るのが見られます
I was interested in what was going on in the bag,
泳ぎ自体には興味はありませんでしたが
the bag on the toy store shelf
袋の中で何が起こっているかに興味を持ちました
where those shrimp sat
おもちゃ屋に並んでいる袋
in suspended animation indefinitely.
その中に仮死状態で
So these ideas of suspended animation
半永久的に眠っているエビです
are not just about cells and weird, little organisms.
さて 仮死状態は細胞や変わった小さな生物だけに
Occasionally, human beings
見られるわけではありません
are briefly de-animated,
ごく稀に 人間が少しの間
and the stories of people who are briefly de-animated
死んだようになることもあります
that interest me the most
このような人々の話で
are those having to do with the cold.
一番関心を引くのは
Ten years ago, there was a skier in Norway
低温状況に関連するものです
that was trapped in an icy waterfall,
10年前 ノルウェーで凍った滝に落ちた
and she was there for two hours before they extracted her.
スキーヤーがいました
She was extremely cold,
救助されるまで2時間水の中にいた彼女は
and she had no heartbeat --
非常に冷たくなっていて
for all intents and purposes she was dead, frozen.
脈もありませんでした
Seven hours later,
事実上凍死でした
still without a heartbeat,
7時間後も
they brought her back to life, and she went on to be
脈がないままでしたが
the head radiologist
彼女は生き返り その後
in the hospital that treated her.
彼女を救った病院の
A couple of years later --
放射線科医長になりました
so I get really excited about these things --
2~3年後―
about a couple of years later,
この手の話には興奮するんです―
there was a 13-month-old, she was from Canada.
約2~3年後
Her father had gone out in the wintertime; he was working night shift,
カナダで生後13ヶ月の赤ん坊が
and she followed him outside in nothing but a diaper.
冬に父親が夜勤で出かけたとき
And they found her hours later,
一緒におむつだけで外に出て凍死し
frozen, lifeless,
何時間もあとに
and they brought her back to life.
見つけられたことがありました
There was a 65-year-old woman
でも赤ん坊は生き返りました
in Duluth, Minnesota last year
65歳の女性が
that was found frozen and without a pulse
去年のある冬の朝
in her front yard one morning in the winter,
ミネソタ州ダルースの自宅の前庭で
and they brought her back to life.
凍死しているのが見つかったこともありました
The next day, she was doing so well, they wanted to run tests on her.
彼女も生き返り 翌日あまりに
She got cranky and just went home.
元気なので検査しようとすると
(Laughter)
不機嫌になり帰ってしまいました
So, these are miracles, right?
(笑)
These are truly miraculous things that happen.
奇跡ですよね?
Doctors have a saying
これらは本当に起こった奇跡です
that, in fact, "You're not dead until you're warm and dead."
医者がよく言う言葉
And it's true. It's true.
「温かくて死んでいるのでなければ死んでいない」は
In the New England Journal of Medicine,
本当に正しいんです
there was a study published that showed
ニューイングランド医学誌に
that with appropriate rewarming,
発表されたある研究には
people who had suffered without a heartbeat for three hours
適切な復温を行えば
could be brought back to life without any neurologic problems.
3時間心拍がなかった人でも 神経障害を起こさず
That's over 50 percent.
生き返らせることができると書かれていました
So what I was trying to do is think of a way
50%以上の確率だそうです
that we could study
ですから私が試みていたのは
suspended animation
どうにかして仮死状態を
to think about a way
研究して
to reproduce, maybe,
どのように
what happened to the skier.
スキーヤーに起こったことを
Well, I have to tell you something very odd,
再現できるか考えることでした
and that is that being exposed to low oxygen
とても奇妙なことなのですが
does not always kill.
低酸素の環境にいても
So, in this room, there's 20 percent oxygen or so,
必ず死ぬとは限りません
and if we reduce the oxygen concentration,
この会場の酸素の濃度は20%ほどです
we will all be dead.
もしこの濃度を下げたら
And, in fact, the animals we were working with in the lab --
全員死んでしまうでしょう
these little garden worms, nematodes --
実際 私たちの研究所で使用されている
they were also dead when we exposed them to low oxygen.
小さなミミズや線虫などの生物も
And here's the thing that should freak you out.
低酸素の環境下におくと死んでしまいました
And that is that, when we lower the oxygen concentration further
でも皆さんも驚くと思いますが
by 100 times, to 10 parts per million,
酸素の濃度をさらに下げ
they were not dead,
100分の1の10ppmにすると
they were in suspended animation,
ミミズや線虫は死なずに
and we could bring them back to life without any harm.
仮死状態になります
And this precise oxygen concentration,
そして何の障害もなく生き返ることができるのです
10 parts per million,
この酸素濃度―
that caused suspended animation,
仮死状態を引き起こした
is conserved.
きっかり10ppmの濃度は
We can see it in a variety of different organisms.
一定で
One of the creatures we see it in
様々な生物の間で見られます
is a fish.
そのうちの1つは
And we can turn its heartbeat on and off by going in and out
魚です
of suspended animation like you would a light switch.
電気のスイッチのように心拍をオン・オフして
So this was pretty shocking to me,
仮死状態にできます
that we could do this.
こんなことができるとは
And so I was wondering, when we were trying
私もとてもビックリしました
to reproduce the work with the skier,
ですからスキーヤーの状態を
that we noticed that, of course,
再現しようとしていたとき
she had no oxygen consumption,
彼女が酸素を消費していなかったことに
and so maybe she was in a similar state of suspended animation.
もちろん気づきました
But, of course, she was also extremely cold.
つまり仮死状態に近かったのかもしれません
So we wondered what would happen
でも冷たくなっていたことも踏まえ
if we took our suspended animals and exposed them to the cold.
ラボの仮死状態の生物を冷却したら
And so, what we found out
どうなるだろうと考えました
was that, if you take animals
その結果分かったのは
that are animated like you and I,
皆さんと私のように
and you make them cold -- that is, these were the garden worms --
生きている生物を冷却すると
now they're dead.
使ったのはミミズですが―
But if you have them in suspended animation,
死んでしまいますが
and move them into the cold, they're all alive.
仮死状態にしてから
And there's the very important thing there:
冷却すると死なないのです
If you want to survive the cold,
これは非常に重要な点です
you ought to be suspended. Right?
寒さの中を生き延びたかったら
It's a really good thing.
仮死状態になればいいんです
And so, we were thinking about that,
これはとても素晴らしい発見です
about this relationship between these things,
そこでこれらの関連性と
and thinking about whether or not that's what happened to the skier.
これが実際スキーヤーに
And so we wondered: Might there be some agent
起こったことなのかについて考えていました
that is in us, something that we make ourselves,
「極限の寒さで死んでしまうところを
that we might be able to regulate our own metabolic flexibility
生き延びるために
in such a way as to be able to survive
代謝適応性の調節を行うことが出来る
when we got extremely cold, and might otherwise pass away?
なんらかの作用因子を
I thought it might be interesting to sort of hunt for such things.
人が体内で作っていることはあり得るだろうか」
You know?
そのようなものを探してみるのも面白いかもと
I should mention briefly here
思いました
that physiology textbooks that you can read about
ここで簡単に言っておきたいのですが
will tell you that this is a kind of heretical thing to suggest.
皆さんが目にする生理学の教科書には
We have, from the time we are slapped on the butt
このようなことは異端な考えだと書いてあります
until we take our last dying breath --
第一呼吸をしたときから
that's when we're newborn to when we're dead --
息を引きとるときまで―
we cannot reduce our metabolic rate
つまり人は生まれてから死ぬまで
below what's called a standard,
自分の代謝率を
or basal metabolic rate.
いわゆる基礎代謝率以下に
But I knew that there were examples
下げることはできません
of creatures, also mammals,
でも哺乳類も含め
that do reduce their metabolic rate
自分の代謝率を下げる生物の
such as ground squirrels and bears,
事例があるのは知っていました
they reduce their metabolic rate
ジリスやクマなどは
in the wintertime when they hibernate.
冬眠するときに
So I wondered: Might we be able to find some agent or trigger
自分の代謝率を下げます
that might induce such a state in us?
そこで考えました「このような状態を誘発する
And so, we went looking for such things.
なんらかの作用因子を見つけられないか?」
And this was a period of time when we failed tremendously.
そしてそのようなものを探し始めました
Ken Robinson is here. He talked about the glories of failure.
この時期は全くうまくいかない時期でした
Well, we had a lot of them.
ケン・ロビンソンの失敗の栄誉の話じゃないですが 失敗ばかりでした
We tried many different chemicals and agents,
ケン・ロビンソンの失敗の栄誉の話じゃないですが 失敗ばかりでした
and we failed over and over again.
たくさんの化学物質や作用因子を
So, one time, I was at home
試しましたが どれもこれもダメでした
watching television on the couch
そんなある日 私は家で
while my wife was putting our child to bed,
テレビを見ていました
and I was watching a television show.
妻が子供を寝かしつけていて
It was a television show --
私はテレビを見ていました
it was a NOVA show on PBS --
PBSの教育番組NOVAが
about caves in New Mexico.
ニューメキシコの洞窟特集をしていて
And this particular cave was Lechuguilla,
たまたま
and this cave is incredibly toxic to humans.
レチュギア洞窟を見せていました
The researchers had to suit up just to enter it.
この洞窟は人間には非常に有毒で 完全装備なしでは
It's filled with this toxic gas,
研究者は入ることもできません
hydrogen sulfide.
有毒ガスである硫化水素が
Now, hydrogen sulfide is curiously present in us.
充満しているのです
We make it ourselves.
さて面白いことに この硫化水素は人間の体内にあります
The highest concentration is in our brains.
自己生成していて
Yet, it was used
最も濃度が高いのは脳内です
as a chemical warfare agent in World War I.
でも第一次世界大戦では
It's an extraordinarily toxic thing.
化学兵器として使われていました
In fact, in chemical accidents,
極めて有毒な物質です
hydrogen sulfide is known to --
実際 化学物質事故で
if you breathe too much of it, you collapse to the ground,
硫化水素を一定以上吸い込むと
you appear dead,
倒れてしまうことが知られています
but if you were brought out into room air, you can be reanimated without harm,
そして死んだかのように見えますが
if they do that quickly.
大気のあるところに素早く連れ出されれば
So, I thought, "Wow, I have to get some of this."
支障なく生き返ることができます
(Laughter)
こりゃ手に入れなくてはと思いました
Now, it's post-9/11 America,
(笑)
and when you go into the research institute,
でも9.11テロ後のアメリカです
and you say, "Hi.
研究所に行って
I'd like to buy some concentrated,
「すみません
compressed gas cylinders
致死ガスを何本か
of a lethal gas
高濃度の圧縮ガスボンベで
because I have these ideas, see,
頂けますか
about wanting to suspend people.
実は人を仮死状態にしたいと
It's really going to be OK."
思っているんですよ
So that's kind of a tough day,
全く問題ありませんから」と
but I said, "There really is
言うのは大変でした
some basis for thinking why you might want to do this."
でも試すべき根拠は
As I said, this agent is in us,
本当にあるのだと説明しました
and, in fact, here's a curious thing,
この物質は人の体内にあり
it binds to the very place inside of your cells
実際 面白いことに
where oxygen binds, and where you burn it,
細胞の中でも まさに酸素が結合し
and that you do this burning to live.
燃焼する場所に結合します
And so we thought, like in a game of musical chairs,
この燃焼は生きるために行います
might we be able to give a person
そこで椅子取りゲームのように
some hydrogen sulfide,
硫化水素を人に与え
and might it be able to occupy that place
酸素の結合する場所を
like in a game of musical chairs where oxygen might bind?
椅子取りゲームのように
And because you can't bind the oxygen,
陣取ることはできないかと考えました
maybe you wouldn't consume it,
そうすると酸素は結合できないので
and then maybe it would reduce your demand for oxygen.
消費されることもなく
I mean, who knows?
酸素の必要量が減るかもしれません
So -- (Laughter)
あり得ますよね?
So, there's the bit about the dopamine
ですから― (笑)
and being a little bit, what do you call it, delusional,
多少ドーパミンの心配や
and you might suggest that was it.
錯覚を少し起こす心配もありますが
And so, we wanted to find out
それくらいでしょう
might we be able to use
そこで低温下で
hydrogen sulfide in the presence of cold,
硫化水素を使って
and we wanted to see whether we could
スキーヤーの状況を哺乳類で
reproduce this skier in a mammal.
再現することができるか
Now, mammals are warm-blooded creatures,
調べたいと考えました
and when we get cold, we shake and we shiver, right?
哺乳類は温血動物ですから
We try to keep our core temperature at 37 degrees
寒くなるとブルブル震えますね?
by actually burning more oxygen.
実際に酸素を余分に燃焼して
So, it was interesting for us
中核体温を37度に保とうとするのです
when we applied hydrogen sulfide
ですから 低温下で
to a mouse when it was also cold
マウスに硫化水素を投与した結果は
because what happened is the core temperature
興味深いものでした
of the mouse got cold.
なぜならマウスの中核体温が
It stopped moving.
下がったからです
It appeared dead.
動かなくなり
Its oxygen consumption rate
死んだように見えました
fell by tenfold.
酸素消費率は
And here's the really important point.
10分の1になりました
I told you hydrogen sulfide is in us.
そしてここが非常に重要な点です
It's rapidly metabolized,
人の体内に硫化水素はあると言いましたが
and all you have to do after six hours of being
これは急速に代謝されます
in this state of de-animation
6時間の仮死状態のあとは
is simply put the thing out in room air,
ただマウスを
and it warms up, and it's none the worse for wear.
室温に置くだけでいいのです
Now, this was cosmic.
マウスは体温を取り戻し 依然元気なままでした
Really. Because we had found a way
これは大成功でした
to de-animate a mammal,
ホントです 哺乳類を仮死状態にする方法を
and it didn't hurt it.
発見したわけですから
Now, we'd found a way to reduce
それにマウスは障害も起こしませんでした
its oxygen consumption
これで酸素消費量を最低まで
to rock-bottom levels, and it was fine.
削減する方法を発見し
Now, in this state of de-animation,
問題なかったわけです
it could not go out dancing,
このような仮死状態下では
but it was not dead,
マウスは元気に動けませんが
and it was not harmed.
死んだわけではありませんでした
So we started to think: Is this the agent
後遺症も出ませんでした
that might have been present in the skier,
そこで考えました「これがスキーヤーの体内にあった
and might have she had more of it than someone else,
作用因子なのか?
and might that have been able to reduce
他の人よりも多くあったため
her demand for oxygen
冷たくなってしまう前に
before she got so cold that
酸素の必要量を
she otherwise would have died,
下げることができ
as we found out with our worm experiments?
ミミズの実験で起こったように
So, we wondered:
死んでしまわずにすんだのか?」
Can we do anything useful
そして考えました
with this capacity to
「この代謝柔軟性を
control metabolic flexibility?
制御できる能力で
And one of the things we wondered --
何か役に立つことができないか?」
I'm sure some of you out there are economists,
それで思ったことの1つが―
and you know all about supply and demand.
経済学者の方もいると思いますが
And when supply is equal to demand,
需要供給は誰でも分かるでしょう
everything's fine,
供給が需要に等しい場合は
but when supply falls,
何も問題ありません
in this case of oxygen,
でも供給が減少して―
and demand stays high, you're dead.
この場合 酸素ですが―
So, what I just told you
需要が高いままだと死んでしまいます
is we can now reduce demand.
つまりこの制御能力で
We ought to be able to lower supply
需要を減らせるということです
to unprecedented low levels without killing the animal.
供給も動物を殺さずに今までにない
And with money we got from DARPA,
低水準に下げることができるはずです
we could show just that.
そして国防高等研究計画局から得た資金で
If you give mice hydrogen sulfide,
証明することができました
you can lower their demand for oxygen,
マウスに硫化水素を与えると
and you can put them into oxygen concentrations
酸素の必要量を下げることができ
that are as low as 5,000 feet above the top of Mt. Everest,
エベレスト山頂から更に1500mの高度の
and they can sit there for hours, and there's no problem.
酸素濃度まで下げた状態にマウスを置けます
Well this was really cool.
しかも何時間もそのままで問題ありません
We also found out that we could subject animals
これは本当に凄いことでした
to otherwise lethal blood loss, and we could save them
また 硫化水素を与えれば
if we gave them hydrogen sulfide.
動物が致死的な失血をしても
So these proof of concept experiments
救うことができることも発見しました
led me to say "I should found a company,
このような概念実証実験から
and we should take this out to a wider playing field."
会社を設立して
I founded a company called Ikaria
より幅広い分野にこれを応用すべきだと考え
with others' help.
Ikariaという会社を
And this company, the first thing it did
人々の助けを借りて設立しました
was make a liquid formulation of hydrogen sulfide
そしてこの会社が最初に行ったのは
an injectable form that we could put in
硫化水素の液体製剤を
and send it out to physician scientists all over the world
注射可能な形態に製造し
who work on models of critical care medicine,
救命救急医療のモデルに取り組む世界中の
and the results are incredibly positive.
医師兼科学者に配布することでした
In one model of heart attack,
結果は非常に良好でした
animals given hydrogen sulfide
心臓発作のモデルの1つでは
showed a 70 percent reduction in heart damage
硫化水素を与えられた動物は
compared to those who got the standard of care that
標準ケアを受けた動物に比べ
you and I would receive if we were to have a heart attack here today.
心臓の損傷が70%減少しました
Same is true for organ failure,
標準ケアとは現在心臓発作患者が受けているものです
when you have loss of function owing to poor perfusion of kidney, of liver,
腎臓や肝臓のかん流が悪かったり
acute respiratory distress syndrome
急性呼吸窮迫症候群があったり 心臓バイパス手術で受けた損傷のために起こる
and damage suffered in cardiac-bypass surgery.
機能低下があった場合の
So, these are the thought leaders in trauma medicine
臓器不全でも同じです
all over the world saying this is true,
したがって世界中の外傷医学の
so it seems that exposure to hydrogen sulfide
思想的指導者が
decreases damage that you receive
致死的な低酸素下で得るダメージは 硫化水素を投与することで
from being exposed to otherwise lethal-low oxygen.
減少できるというのは
And I should say that the concentrations of hydrogen sulfide
本当だと言っています
required to get this benefit
さらに言っておきたいのは この効果を得るために
are low, incredibly low.
必要な硫化水素の濃度は
In fact, so low that physicians will not have to lower or dim
非常に低いということです
the metabolism of people much at all
実際 先に述べた効果を得るために医師は
to see the benefit I just mentioned,
患者の代謝をあまり低くする
which is a wonderful thing, if you're thinking about adopting this.
必要はないので 導入希望者には
You don't want to be gorking people out
良いニュースです
just to save them, it's really confusing.
人を救うために昏睡状態にするのは
(Laughter)
ややこしい話ですから
So, I want to say that we're in human trials.
(笑)
Now, and so --
そういうわけで只今 人体での臨床試験を行っています
(Applause)
今それで―
Thank you. The Phase 1 safety studies are over,
(拍手)ありがとうございます
and we're doing fine, we're now moved on.
第1相安全試験の結果は良好で
We have to get to Phase 2 and Phase 3. It's going to take us a few years.
次の段階に進んでいますが
This has all moved very quickly,
第2相と第3相には あと数年かかりそうです
and the mouse experiments
すべて非常に迅速に進んでいます
of hibernating mice happened in 2005;
マウスを冬眠させる実験は
the first human studies were done in 2008,
2005年に行われました
and we should know in a couple of years
最初の人体実験は2008年で
whether it works or not.
これがうまくいくかどうかは
And this all happened really quickly
数年のうちに分かるはずです
because of a lot of help from a lot of people.
すべてが本当に迅速に進んだのは
I want to mention that, first of all,
多くの人々の援助のおかげです
my wife, without whom this talk and my work would not be possible,
まず妻です 彼女なしでは
so thank you very much.
このトークも研究も無理でした
Also, the brilliant scientists who work at my lab
どうもありがとう
and also others on staff,
私の研究室で働く優秀な科学者たちや
the Fred Hutchinson Cancer Research Center in Seattle, Washington --
その他のスタッフも
wonderful place to work.
シアトルにある素晴らしい研究所
And also the wonderful scientists
フレッド・ハッチンソンがん研究センター
and businesspeople at Ikaria.
そしてIkariaの素晴らしい
One thing those people did out there
科学者や業務担当者にも感謝します
was take this technology of hydrogen sulfide,
彼らの業績として挙げられるのは
which is this start-up company that's burning venture capital very quickly,
すごい勢いでベンチャー資本を消費していた
and they fused it with another company
新興企業の硫化水素の技術を
that sells another toxic gas
別の有毒ガスを販売する会社の
that's more toxic than hydrogen sulfide,
技術と結びつけたことです
and they give it to newborn babies who would otherwise die
このガスは硫化水素よりも毒性が強いのですが
from a failure to be able to oxygenate their tissues properly.
細胞組織にうまく酸素を送れず死亡しそうな
And this gas that is delivered in over
新生児に与えられています
a thousand critical care hospitals worldwide,
このガスは1千以上の世界中の救命救急病院に
now is approved, on label,
配布されていますが
and saves thousands of babies a year
現在 用途限定の上で認可を受け
from certain death.
何千人もの赤ん坊を
(Applause)
生命の危機から救っています
So it's really incredible
(拍手)
for me to be a part of this.
このようなことに携わるのは本当に
And I want to say that I think we're on the path
素晴らしいことです
of understanding metabolic flexibility
また 私たちは代謝の柔軟性の
in a fundamental way,
根本的な理解に向かって
and that in the not too distant future,
進んでいると思います
an EMT might give an injection of hydrogen sulfide,
そう遠くない将来に
or some related compound,
救急医療員が硫化水素や関連した化合物を
to a person suffering severe injuries,
重傷を負った人に
and that person might de-animate a bit,
注射することになるかもしれません
they might become a little more immortal.
その患者は仮死状態に近くなり
Their metabolism will fall
命を落とさずに済むかもしれません
as though you were dimming a switch on a lamp at home.
自宅の照明を落とすように
And then, they will have the time, that will buy them the time,
代謝を低下させることで
to be transported to the hospital
病院に運ばれて
to get the care they need.
必要な治療を受けるまでの
And then, after they get that care --
時間をかせぐことができるわけです
like the mouse, like the skier,
そして治療を受けた後
like the 65-year-old woman --
スキーヤーや実験のマウスや
they'll wake up.
65歳の女性のように
A miracle?
目を覚ますのです
We hope not, or maybe we just hope
奇跡でしょうか?
to make miracles a little more common.
現実となるか または少なくとも
Thank you very much.
よくある奇跡となることを願います
(Applause)
どうもありがとうございました