Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • I would like to tell you about a project which I started about 16 years ago.

    翻訳: Takahiro Shimpo 校正: Yuki Okada

  • It's about making new forms of life.

    16年前に開始した

  • And these are made of this kind of tube --

    新しい生命体の形の創造に関する

  • electricity tube, we call it in Holland.

    プロジェクトについてお話します

  • And we can start a film about that,

    その生き物たちはこの様なチューブでできています

  • and we can see a little bit backwards in time.

    オランダで絶縁チューブと呼ばれているものです

  • (Video) Narrator: Eventually, these beasts are going to live in herds on the beaches.

    ここでそれに関する少し前の映像を

  • Theo Jansen is working hard on this evolution.

    見てみましょう

  • Theo Jansen: I want to put these forms of life on the beaches.

    語り手:そのうちこの動物たちは浜辺に群れで暮らすことになるでしょう

  • And they should survive over there,

    テオ ヤンセンがこの動物たちの進化のため日々研究を続けています

  • on their own, in the future.

    テオ ヤンセン:このような生命体を浜辺に送り出したいのです

  • Learning to live on their own --

    そして彼らは将来そこで自分たちだけで

  • and it'll take couple of more years

    生きることができるはずです

  • to let them walk on their own.

    彼らだけで生きる術を学び

  • Narrator: The mechanical beasts will not get their energy from food,

    自分で歩くようになるには、まだ数年かかるでしょうね

  • but from the wind.

    語り手:この機械仕掛けの生命体は食物からエネルギーを供給しているのではなく風の力で動いています

  • The wind will move feathers on their back, which will drive their feet.

    風が背中にある羽を動かすことで彼らの脚は動くのです

  • The beast walks sideways on the wet sand of the beach,

    濡れた浜辺を鼻を風の吹く方に向けながら

  • with its nose pointed into the wind.

    横向きに歩きます

  • As soon as it walks into either the rolling surf or the dry sand,

    波打ち際、もしくは乾いた砂を踏むとすぐに立ち止まり

  • it stops, and walks in the opposite direction.

    反対側に歩いていきます

  • Evolution has generated many species.

    進化の過程を経て多くの種族が誕生しました

  • (Music)

    これがアニマリス カレンス ベントーサです

  • This is the Animaris Currens Ventosa.

    (拍手)

  • (Music)

    ヤンセン:この群れは遺伝子コードに基づいて組み立てられています

  • (Laughter)

    これは一種の競争みたいなもので全て別々の種なのですが

  • (Applause)

    勝者が進化を続けていくことになります

  • TJ: This is a herd, and it is built according to genetic codes.

    これは波です、左から右にかけて流れているのが見えますね

  • And it is a sort of race, and each and every animal is different,

    このように左から右へと流れていきます

  • and the winning codes will multiply.

    こちらは新たな世代の種族で

  • This is the wave, going from left to right.

    風の力を蓄積することが可能です

  • You can see this one.

    つまり羽が先端部分についているレモネードのボトルに

  • Yes, and now it goes from left to right.

    空気を押し入れ

  • This is a new generation, a new family,

    万一風がやんだ場合や潮が満ちた場合に蓄積してある

  • which is able to store the wind.

    わずかなエネルギーを利用して砂の積もっている所までたどり着き

  • So, the wings pump up air in lemonade bottles,

    生き延びることができます 実は彼らは溺れやすいんです

  • which are on top of that.

    (笑)

  • And they can use that energy in case the wind falls away,

    こちらも紹介しましょう

  • and the tide is coming up,

    (拍手)ありがとう

  • and there is still a little bit of energy to reach the dunes and save their lives,

    この動物が歩行をする上でチューブのバランスはとても重要です

  • because they are drowned very easily.

    11個の番号があり、それを聖なる番号と呼んでいます

  • (Laughter)

    これはチューブ同士の距離を示しており、これにより歩行が可能となります

  • I could show you this animal.

    実はこれは新たな車輪の発明なのです

  • (Applause)

    これは車輪と同じような働きをします

  • Thank you.

    車輪の軸は同じ高さに保たれるのと同様に

  • (Applause)

    この股関節の部分も同じ高さに保たれます

  • So, the proportion of the tubes in this animal is very important for the walking.

    実際これは普通の車輪よりも優れているのです

  • There are 11 numbers, which I call The 11 Holy Numbers.

    なぜなら浜辺で自転車を試しにこいでみると

  • These are the distances of the tubes which make it walk that way.

    とても大変だと気づくからです

  • In fact, it's a new invention of the wheel.

    脚はただ砂の上に点として触れるだけなのに対して

  • It works the same as a wheel.

    車輪は地面との間を全ての面が触れなくてはなりません

  • The axis of a wheel stays on the same level,

    そこで車輪の開発から5000年後

  • and this hip is staying on the same level as well.

    ここに新たな車輪が誕生しました 次のビデオでお見せするのは

  • In fact, this is better than a wheel,

    はじめていただけますか?

  • because when you try to drive your bicycle on the beach,

    とてつもなく重たいものでも動かせるということです

  • you will notice it's very hard to do.

    後ろから押している人が一人いるんですが

  • And the feet just step over the sand,

    向かい風に対しても十分に歩行可能です

  • and the wheel has to touch every piece of the ground in-between.

    ちなみに3.2トンあります

  • So 5,000 years after the invention of the wheel,

    これはボトルに溜めた風の力で動いています

  • we have a new wheel.

    触覚で障害物の位置を察知し、迂回できます

  • I will show you, in the next video --

    ご覧の通り、向きを変えてるでしょ

  • can you start it, please? --

    触覚を持って来てもらっていいかな?

  • that very heavy loads can be moved.

    よし

  • There's a guy pushing there, behind,

    つまり彼らが浜辺で生存するためには、あらゆる危険因子を回避しなければなりません

  • but it can also walk on the wind very well.

    とても危険なものの一つが海水です ここに海水があります

  • It's 3.2 tons.

    なので彼らは水を感知出来なければなりません

  • This is working on the stored wind in the bottles.

    ここが水を感知する触覚部です

  • It has a feeler, where it can feel obstacles and turn around.

    そしてとても重要なのがこのチューブです 通常では空気を取り込んでいますが

  • You see, it's going the other way.

    水を吸い込むと拒絶反応を示します

  • Can I have the feeler here?

    この動物が海に向かって歩いている所を想像してください

  • OK. Good.

    水に触れた途端、空気が漏れているような音が聞こえるはずです

  • So, they have to survive all the dangers of the beach,

    そうです!感知できなければそのまま溺れてしまうでしょ?

  • and one of the big dangers is the sea.

    ここに、この動物の脳があります

  • This is the sea.

    実を言うと、これは万歩計で歩数を数えています

  • And it must feel the water of the sea.

    これは二進法に基づく万歩計で

  • And this is the water feeler,

    海に触れるとすぐに

  • and what's very important is this tube.

    1と0の順列を入れ替え

  • It sucks in air normally,

    いつも浜辺のどこにいるのかわかるのです 要はとても単純な脳なんです

  • but when it swallows water, it feels the resistance of it.

    つまり「向こうに海があり、あそこに砂山があるから、自分は今ここだ」という具合です

  • So, imagine that the animal is walking towards the sea.

    浜辺で暮らす動物の簡単な日常を対象にした、一種の空想のようなものです

  • As soon as it touches the water --

    ありがとう

  • you should hear a sound of running air.

    最大の敵の一つは嵐です

  • (Sound of running air)

    これはアニマレス ペシピエールの鼻の一部です

  • Yes!

    この鼻が固定されると、体全体が固定されることになります

  • So if it doesn't feel, it will be drowned, OK?

    嵐が近づくと

  • Here we have the brain of the animal.

    地面に杭を打ち込みます(笑)

  • In fact, it is a step counter, and it counts the steps.

    鼻が固定され、体全体も固定されます

  • It's a binary step counter.

    風向きは変わるでしょうが、彼らは常に風の方に鼻を向けます

  • So as soon it has been to the sea,

    数年後には、自力で生きていけるようになるでしょう

  • it changes the pattern of zeroes and ones here.

    まだ色々と助けは必要なんですけどね

  • And it always knows where it is on the beach.

    ご列席の皆さん、ありがとうございました

  • So it's very simple brain.

    (拍手)

  • It says, well, there's the sea, there are dunes, and I'm here.

  • So it's a sort of imagination of the simple world of the beach animal.

  • Thank you.

  • One of the biggest enemies are the storms.

  • This is a part of the nose of the Animaris Percipiere.

  • When the nose of the animal is fixed, the whole animal is fixed.

  • So when the storm is coming up,

  • it drives a pin into the ground.

  • (Laughter)

  • Audience member: Wow!

  • The nose is fixed, the whole animal is fixed.

  • The wind may turn, but the animal will always turn its nose into the wind.

  • Now, another couple of years, and these animals will survive on their own.

  • I still have to help them a lot.

  • Thank you very much, ladies and gentlemen.

  • (Applause)

I would like to tell you about a project which I started about 16 years ago.

翻訳: Takahiro Shimpo 校正: Yuki Okada

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語 TED 浜辺 チューブ 動物 触覚 感知

テオ・ヤンセン:私の創造物、新しい生命のかたち (私の創造物、新しい生命のかたち|テオ・ヤンセン) (【TED】Theo Jansen: My creations, a new form of life (My creations, a new form of life | Theo Jansen))

  • 24 7
    Zenn に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語