Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • So, you want to know psychologically the best way to flirt?

    では、心理学的にイチャイチャする方法を知りたいですか?

  • Here are some tips

    いくつかのヒントをご紹介します。

  • Number one: Touch them

    その1:触れる

  • Much research has demonstrated that touching a person can increase their compliance to completing wide variety of requests, and this may extend to the world of flirtation.

    多くの研究により、人に触れることで様々な要求に対するコンプライアンスが向上することが実証されており、これは媚態の世界にも及んでいるのかもしれません。

  • So it may be a good tip to touch the person you desire.

    だから、欲する相手に触れるのは良いヒントかもしれません。

  • No.

    いいえ。

  • Not like that.

    そうではありません。

  • Studies have found that when a young man in a nightclub asks a woman to dance with him, his request was more likely to be followed if he touched her forearm for one or two seconds.

    ナイトクラブで若い男性が女性にダンスを申し込むとき、女性の前腕に1〜2秒触れた方が、その要求が通りやすいという研究結果があります。

  • This may be because tactile contact is associated with dominance, as later when the women were asked to complete a survey, a high score of dominance was associated with tactile contact.

    これは、触覚的接触が優位性と関連しているためと思われます。後に女性たちにアンケートを依頼したところ、優位性のスコアが高いほど触覚的接触と関連していることがわかりました。

  • Number two: Smooth talk

    その2:スムーズな会話

  • Words can do a lot when it comes to flirting.

    言葉は、イチャイチャするときに、多くのことを行うことができます。

  • It can certainly do you good to subtly communicate your affection with the person you like.

    好きな人にさりげなく愛情を伝えることは、確かに良いことかもしれません。

  • Ok, no, that would never work.

    いや、そんなことはありえません。

  • Pitch and tone actually have a lot more to do with flirting than one may believe.

    ピッチとトーンは、人が思っている以上に口説き文句と関係があるのです。

  • Research from MIT suggests that men are more attracted to women that vary the tone in which they speak.

    MITの研究によると、男性は話すトーンを変化させた女性に魅力を感じるそうです。

  • Those whose voice went up and down in frequency more often received more romantic interest from men than those who spoke with a flatter tone.

    声が上下する頻度が高い人は、平坦なトーンで話す人よりも、男性から恋愛感情を持たれることが多いです。

  • This study also found that women were more attracted to men who interjected when they were speaking with phrases such as "yep," "OK"and "I see."

    この研究では、女性が話しているときに 「そうだね」、「わかった」、「なるほど」などのフレーズを挟む男性に、より魅力を感じるということもわかりました。

  • This not only suggests dominance which is an evolutionary trait women find appealing, but also understanding.

    これは、女性が魅力を感じる進化上の特性である優位性を示唆するだけでなく、理解も示しているのです。

  • Number three: Mirror body language

    その3:鏡のようなボディランゲージ

  • Mirror, mirror on the wall, who is the fairest of them all?

    鏡よ、壁の鏡、最も美しいのは誰?

  • In this case you'll act as the mirror!

    この場合、あなたは鏡の役割を果たすことになります。

  • 55% of attraction communication is made through body language, and one of the most subtle yet most effective methods of flirting with someone is to mirror their actions.

    魅力的なコミュニケーションの55%はボディランゲージによってなされ、最も繊細でありながら最も効果的な口説き方の1つは、相手の行動を反映させることです。

  • This is because we unconsciously copy those we are attracted to as a sign that we are interested in what they are saying.

    これは、私たちが無意識のうちに、惹かれた人の言葉を、その人の話に興味があるというサインとして真似しているからです。

  • Mirroring someone not only demonstrates that we have good communication skills but also that we're invested in their thoughts and feelings.

    ミラーリングは、コミュニケーションスキルが高いことを示すだけでなく、相手の考えや気持ちに共感していることを示すものです。

  • This is also a surefire way of whether knowing someone is interested in you, as if they copy your mirroring, they just may reciprocate your feelings.

    これは、相手が自分に興味を持っているかどうかを知る確実な方法でもあり、もし相手があなたのミラーリングを真似れば、あなたの気持ちに応えてくれるかもしれません。

  • Number four: Wear red.

    その4:赤い服を着る

  • Not that red, not only an eye catching color that flatters many skin tones.

    赤だけでなく、多くの肌色を美しく見せるアイキャッチカラーもです。

  • Red is also a symbol of lust and sexuality, and studies have shown that when both men and women wear red, they appear more attractive to the opposite sex.

    また、赤は欲望やセクシーさの象徴でもあり、男女ともに赤を身につけると、異性に魅力的に見えるという研究結果もあります。

  • This may be due to the social expectation surrounding the color.

    これは、この色にまつわる社会的な期待によるものだと思われます。

  • However, psychologist Adam Pazda suggests that instead our attraction to red may be a hangover from human's evolutionary past as animals, such as female baboons display patches of bright red skin to indicate they are ready to mate.

    しかし、心理学者のアダム・パズダは、私たちが赤に惹かれるのは、人類の進化の過程で、ヒヒのメスなどが交尾の準備ができたことを示すために、真っ赤な皮膚の斑点を見せるからではないか、と指摘しています。

  • However, it may be good advice to keep it subtle and classy.

    しかし、さりげなく、そして上品にというのは、良いアドバイスかもしれません。

  • Number five: Eye contact

    その5:アイコンタクト

  • Often viewed as the number one sign of attraction, eye contact is key when it comes to demonstrating your attraction towards another person.

    アイコンタクトは、しばしば人を惹きつける第一のサインと見なされ、相手に魅力をアピールする際の鍵となります。

  • When we make eye contact with a prospective mate, we're in fact searching for evidence of their attraction to us through their physiological response of pupil dilation,

    私たちが将来の伴侶となるべき人と目を合わせるとき、実は瞳孔の拡張という生理的な反応を通じて、相手が自分に魅力を感じている証拠を探しているのです。

  • and this is why staring into one another's eyes feels so intimate.

    だからこそ、お互いの目を見つめ合うことで、親しみを感じることができるのです。

  • Therefore, the best way to let someone know you're interested in them is to gaze into their eyes.

    ですから、相手に興味をもってもらうためには、目を見つめるのが一番です。

  • Just make sure you're smiling and that you don't over do it.

    笑顔で、やり過ぎないように気をつけてくださいね。

  • Follow these tips, we wish you luck!

    これらのヒントに従って、私たちはあなたの幸運を祈っています。

  • So, how'd it go?

    それで、どうでしたか?

  • Leave a comment down below and please don't forget to like and subscribe to our channel.

    また、「いいね!」とチャンネル登録をお願いします。

  • You can also check us out on Instagram, Facebook and Twitter.

    インスタグラム、フェイスブック、ツイッターでもチェックしてみてくださいね。

So, you want to know psychologically the best way to flirt?

では、心理学的にイチャイチャする方法を知りたいですか?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます