字幕表 動画を再生する
Dylon, Dylon with the boom pow
ディロン、ディロン、ブーム パウ
Every week now I switch to a new style
俺は毎週 新しいスタイルを身にまとってる
Two 12's in the back just blew out
今だって後ろの12がダブルで吹っ飛んだ
Everything I do end up in the news now
俺のすること全部がニュースになってしまう今日この頃
Leave the club with a few now
クラブを出るとみんな着いて来ちまう
Just met some hollywood girls and they do chow
ちょっと前にハリウッドガールに合ったけど、あいつら食べるんだな
I'm drunk, I'm drunk in the mood now
俺は酔ってる。ムードに酔っているんだ
2 AM what you wanna do now?
午前2時、今何がしたい?
What you wanna do now?
今何がしたい?
Look baby, pass the stella
ねえベイビー、ステラを渡してくれよ
Don't spill on me that's margiella
こぼして俺にかけるなよ。これはマルジェラだぜ
Got this Oakland game to tell her
オークランド ゲームを取って彼女に言おう
Goddamn she look familiar
ちくしょう、彼女には見覚えがあるぜ
Think we hooked up at Coachella
確かコーチェラで遊んだ気がするぜ
What's her name? Isabella?
名前は?確かイザベラだったかな?
Isa
イザ
Uhh..
えっと…
Forget it
忘れちまった
That's like a week ago
たしか一週間前だった気がする
But we both know how weekends go
だけど俺たちは二人とも、週末がどうなるか知っている
Tryna function got some places we could go
どこか一緒に行ける場所を決めて
Lock jaw got me speakin slow like
口がしびれてゆっくりしか話せない
I'm blessed on blessed
俺の調子は最高だぜ
I don't G A F O S
誰にどう思われるかなんて関係ない
U tryna fuck?
やろうとしてる?
Yes on yes on yes on yes
いいね、いいね、いいね、いいね
Say less
あまりしゃべるなよ
Say less
あまりしゃべるなよ
U ain't got
どうか
U ain't got
どうか
U aint got
どうか
Say less
あまりしゃべるなよ
Ay girl what it do do
ねえ可愛子ちゃん、何してる
If U got friends, cool bring a few thru
友達と一緒、じゃあ何人か連れておいでよ
No fun if the homies can't have none
親しい友達が一人もいないなんてつまらないだろう
R.I.P. Nate Dogg shit is too true
R.I.P.ネイト・ドッグはマジなんだ
And you know what I'm down for
俺がどうしたいか、分かっているんだろう
Round 2, round 3 into round 4
ラウンド2、ラウンド3、そしてラウンド4
Mood switched when she knocked at the front door
彼女が玄関をノックすると気分が変わった
Next up was the uproar
そうして喚き散らす声
Yeah
そうだ
That's like a week ago
一週間前だったかな
But we both know how weekends go
だけど週末がどうなるか、お互い知っているだろう
Tryna tuck off got some places we could go
隠そうとして、行き場所を探してる
Swear she got the deepest throat like
嘘じゃない、彼女の喉は誰よりも深いぜ
WOW
わお
She's blessed on blessed
彼女の調子は最高だぜ
I don't G A F O S
誰がなんと言おうと知ったこっちゃない
U tryna fuck?
やりたいと思ってる?
Yes on yes on yes on yes
いいね、いいね、いいね、いいね
Say less
あまりしゃべるなよ
Say less
あまりしゃべるなよ
U ain't got
おねがいだから
Say less
あまりしゃべるなよ
Sheesh
しーっ
What U sayin? I don't understand
何を言ってるんだ?分からないよ
Goddamn
ちくしょう
I'm out my mind I popped another xan
俺はまたザナックスをぶち込んで夢心地でいる
Sheesh
しーっ
I swear this lock jaw got me stuttering
マジで、彼女のあそこを舐めすぎてろれつが悪くなってる
Goddamn
ちくしょう
Girl you so fine I'd fall in love again
最高の女、また恋に落ちてしまいそうだ
Sheesh
ちくしょう
Gettin' faded is my favorite rush
フェードアウトしていく感じが最高の快感なんだ
Goddamn
ちくしょう
You talkative ain't gotta say too much
おしゃべりなお前は話し過ぎる
Be quiet
静かにしてくれ
Who got some grapes? I'm tryna roll some trees
マリファナ持ってる奴はいないか?ジョイントを巻きたいんだけど
Goddamn
ちくしょう
Uppers and downers I'm off both of these
アッパー系もダウナー系も どっちも効いていないみたいだ
Gettin faded
フェードアウトしてく
Not complicated
シンプルに
Too sedated
静かすぎるほどに
No conversation
会話もなく
Gettin faded
フェードアウトしてく
Not complicated
シンプルに
We too sedated
俺たちは静かすぎる程に
No conversation
会話もなく
Please
頼むよ
say
あまり
less
しゃべるなよ
Please
頼むよ
Say
あまり
Less
しゃべるなよ
Please
頼むよ
Say
あまり
Less
しゃべるなよ
I'm blessed on blessed
俺の調子は最高にいい感じ
I don't G A F O S
周りがなんと言おうと知ったこっちゃない
U tryna fuck?
やろうとしてる?
Ye on yes on yes on yes!
いいね、いいね、いいね、いいね!
Say less
あまりしゃべるなよ
Say less
あまりしゃべるなよ
U ain't got
お願いだから
Say less
あまりしゃべるなよ
Say less
あまりしゃべるなよ
Say less
あまりしゃべるなよ
U ain't got
お願いだから
Say less
あまりしゃべるなよ