字幕表 動画を再生する
(singing along) ♪ ...a magic carpet... ♪
♪ ... a magic carpet... ♪
I know this! I know this!
私はこれを知っている!私は知っている!
♪ A whole new world ♪
"全く新しい世界
(singing along) ♪ I'm working on my ROAR ♪
(歌いながら) ♪ I'm working on my ROAR ♪
(upbeat theme music)
(アップビートなテーマ曲)
(FBE) Today, we're gonna see how well you know Disney songs from the '90s.
FBE)今日は、90年代のディズニーの曲をどれだけ知っているかを見てみましょう。
That sounds REALLY old.
それはとても古い響きですね。
This is gonna be hard.
これはキツイぞ
Disney songs from the '90s?
90年代のディズニーの曲?
Disney was alive then?
当時、ディズニーは生きていたのか?
I think I'm gonna know them when I hear them,
聞けばわかる気がする。
but right now I can't name any off the top of my head.
でも今は頭の中に名前が浮かばないんだ
I think I'll be good with this.
これなら大丈夫だと思います。
Disney songs, I think of like Aladdin or Mermaid.
ディズニーの歌というと、アラジンとかマーメイドとかを思い浮かべます。
Yes! Okay, let's hope I do well because I love Disney.
よっしゃー!(笑)。よし、ディズニー好きだから頑張ろう。
I'm good with Disney. I watch Disney all the time.
ディズニーとの相性がいいディズニーはいつも見ています。
So let's get started.
では、さっそく始めてみましょう。
♪ (quirky interlude) ♪
♪(風変わりな間奏曲)♪
♪ Look, there she goes, a girl who's strange but special ♪
♪ Look, there she goes, a girl who's strange but special ♪
♪ A most peculiar mademoiselle ♪
♪ A most peculiar mademoiselle ♪
♪ It's a pity and a sin ♪
♪ It's a pity and a sin ♪
♪ She doesn't quite fit in ♪ Oh my gosh!
♪ She doesn't quite fit in ♪ Oh my gosh!
♪ She really is a funny girl ♪ I know what it's called.
彼女は本当に面白い子なのよ
♪ ...a funny girl ♪
♪ ... a funny girl ♪
♪ She really is a funny girl... ♪
彼女は本当に面白い子なんだ...
This is such an easy one!
こんなに簡単なのに!?
♪ ...that Belle ♪
♪ ... that Belle ♪
♪ Bonjour... ♪ Yeah, I know this one.
♪ Bonjour... ♪ Yeah, I know this one.
♪ Bonjour, bonjour, bonjour ♪
♪ Hello, hello, hello, hello ♪
I like that song.
私はこの曲が好きです。
I always sing to it and dance to it at my house.
いつも家ではそれに合わせて歌って踊っています。
(FBE) Do you know it?
FBE)知ってますか?
I don't know the title, but I know it's from Beauty and the Beast.
タイトルは知らないけど、『美女と野獣』からだよね。
I don't remember the song, but I know the movie.
曲は覚えていないが、映画は知っている。
It's from Beauty and the Beast.
美女と野獣からだよ
"A Funny Girl"?
"ファニーガール"?
And I know it's from Beauty and the Beast.
美女と野獣の作品なんだよね
Beauty and the Beast.
美女と野獣
It's the first song when Belle is collecting all the books.
ベルが全集を集めている時の一曲目です。
The movie is Beauty and the Beast.
映画は「美女と野獣」。
The song title is "Belle."
曲名は "Belle"。
(FBE) So this is from Beauty and the Beast,
(FBE)これは美女と野獣のものなんですね。
and the song is called "Belle."
曲名は "ベル"
I like the movie.
映画が好きです。
I'm okay with the song.
曲はいいんですけどね。
I don't feel like people are like, "This is the best song in the entire movie. Best song, love it."
みんなが "この映画の中で最高の曲だ "と思っているような気がしてなりません。最高の曲、大好きです。"
I love that song.
私はこの曲が大好きです。
That's a song I love so much.
すごく好きな曲です。
I like songs when everybody sings,
みんなが歌っている時の歌が好きです。
not one person-- everybody sings.
一人ではなく...みんなが歌うんだ
(FBE) So Beauty and the Beast was the first animated film
(FBE) 美女と野獣は初のアニメ映画だったんですね。
nominated for a Best Picture at the Academy Awards.
アカデミー賞の作品賞にノミネートされました。
That is a once in a lifetime thing.
それは一生に一度のことです。
It's extremely well animated.
非常によくできたアニメです。
It has a good story.
いい話があります。
I like the characters, especially the candle.
登場人物、特にロウソクが好きです。
It's pretty good.
なかなかいい感じです。
Drama, action, and like fantasy and adventure,
ドラマやアクション、ファンタジーやアドベンチャーが好き。
all mixed into one.
全てが混ざっています。
♪ (quirky interlude) ♪
♪(風変わりな間奏曲)♪
♪ I can open your eyes ♪
♪ I can open your eyes ♪
I actually watched this movie a couple days ago.
実はこの映画、数日前に見たんです。
♪ Over, sideways, and under on a... ♪
♪ Over, sideways, and under on a...♪
(singing along) ♪ ...magic carpet... ♪
♪ ...魔法の絨毯... ♪
I know this! I know this! ♪ A whole new world ♪
私はこれを知っている!私はこれを知っている!♪ A whole new world ♪
♪ A new fantastic point of view ♪
新しい幻想的な視点で
(singing along) ♪ No one can tell us no ♪
♪ No one can tell us no ♪
♪ Or where to go ♪
"どこへ行くのか
♪ Or say we're only dreaming ♪
"夢を見ているだけかも
♪ A whole new world ♪
"全く新しい世界
Um, I mainly like the song because I starred in a play that was Aladdin, and I was Aladdin.
えーと、主にこの曲が好きなのは、私がアラジンの劇に主演していて、私がアラジンだったからです。
(FBE) Do you know it?
FBE)知ってますか?
I don't know the song title, but I know it's from Aladdin.
曲名は知らないけど、アラジンの曲なのはわかる。
"A Whole New World," and Pocahontas?
"全く新しい世界 "とポカホンタス?
It's either between Jasmine and Ariel.
ジャスミンとアリエルのどちらかだな
The song title is "A Whole New World,"
曲名は「A Whole New World」。
and the movie is Little Mermaid.
と映画はリトル・マーメイド。
"Whole New World," Aladdin?
"ホール・ニュー・ワールド" アラジン?
"A Whole New World" from Aladdin.
"アラジン "より "A Whole New World
"A Whole New World" from Aladdin.
"アラジン "より "A Whole New World
"A Whole New World" from Aladdin.
"アラジン "より "A Whole New World
It's so beautiful,
とても美しいですね。
and Aladdin and Jasmine together, on a magic carpet is amazing.
とアラジンとジャスミンが一緒に魔法の絨毯に乗っているのがすごい。
(FBE) Yeah, this is "A Whole New World" from Aladdin.
FBE)そう、これはアラジンの「A Whole New World」です。
Woo! I love Aladdin.
うー!アラジンが大好きです。
This is like a world-renowned song.
世界的に有名な曲のようです。
I love Aladdin.
アラジンが大好きです。
Jasmine and Ariel sound alike.
ジャスミンとアリエルの音が似ている
That's all I'm gonna say.
それだけだよ。
They used to have a play at Disneyland.
昔はディズニーランドで劇をやっていたそうです。
I love that song.
私はこの曲が大好きです。
That's one of my favorite songs from the play.
劇中の曲の中でも特に好きな曲です。
♪ (quirky interlude) ♪
♪(風変わりな間奏曲)♪
♪ Let's get down... ♪
♪ Let's get down... ♪
(singing along) ♪...to business ♪
♪... to business ♪
♪ To defeat the Huns ♪
"フン族を倒すために
♪ Did they send me... ♪
♪彼らは私を送ってきた...
(singing along) ♪ ...daughters ♪
♪ ...娘たち ♪
♪ When I asked for sons ♪
"息子たちを求めた時
♪ You're the saddest bunch... ♪ I forgot the lyrics.
あなたたちが一番悲しんでいる...♪ 歌詞を忘れてしまった
♪ ...that I ever met ♪
♪ ... that I ever met ♪
♪ But you can bet before we're through ♪
♪ But you can bet before we're through ♪
♪ Mister, I'll make a man out of you ♪
"あなたを一人前の男にしてあげる
Well, I like the song, but I don't know.
まあ、曲は好きだけど、よくわからない。
That's hard. Wow!
難しいですね。うわー!
(FBE) Do you know it?
FBE)知ってますか?
No, I don't know it.
いや、知らない。
I know it's from Mulan.
ムーランからでしょ
I don't know what it's called.
何ていうのかわからない。
"I'll Make a Man Out of You," and Pocahontas.
"I'll Make a Man Out of You "とポカホンタス。
I know the song, but I don't know the title,
曲は知っているが、タイトルがわからない。
and it is from Mulan.
ムーランからです。
"I'll Make a Man Out of You" by Mulan.
ムーランの "I'll make a man out of you"
"I'll Make a Man Out of You," that's the song.
"I'll Make a Man Out of You "という曲です。
And it comes from... Ready? Drumroll, please.
そして、それは...準備はいいか?ドラムロールをお願いします。
(thumping table)
机を叩く
Mulan!
ムーラン!
(FBE) So this is "I'll Make a Man Out of You"
(FBE)これが「君を男にしてやる」か
from Mulan.
ムーランから。
Oh, pffft!
ああ、プッ!
I never watch Mulan.
ムーランは見ない
That's like my worst Disney movie.
最悪のディズニー映画みたいなもんだな
I've seen Mulan on Netflix. I loved the movie.
ムーランはNetflixで見たことがあります。私はこの映画が大好きでした。
I really like that song.
この曲は本当に好きです。
Sometimes, in the car, I'll just play it
時々、車の中では、それを再生して
just to get in a good mood.
ご機嫌を取るためだけに
It's a great song. I love it.
いい曲ですよね。私も大好きです。
♪ (quirky interlude) ♪
♪(風変わりな間奏曲)♪
♪ Have you ever heard the wolf cry ♪
"狼の鳴き声を聞いた事は?
♪To the blue corn moon♪
♪青いトウモロコシの月に♪
♪Or asked the grinning bobcat why he grinned♪
笑うヤマネコに聞いてみた♪なぜニヤニヤしたのか?
What the heck?
なんだこれは?
♪Can you sing with all the voices of the mountain♪
山の声で歌えますように♪♪(笑
(singing along) ♪Can you paint with all the colors of the wind♪
(歌いながら) ♪風の色を全部使って絵を描けるか♪
Oh. Oh, now I know it! Okay, I got it.
おうああ、わかった!わかったわ
♪ ...of the wind ♪
♪ ... of the wind ♪
I like it.
気に入っています。
I like the Disney songs that don't have to do with "I love you. You love me."
ディズニーの曲は "I love you."君は僕を愛している"
(FBE) So do you know this song?
FBE)では、この曲を知っているんですか?
No clue.
手がかりはない
I don't know the song, but I'm guessing it's from Pocahontas.
曲は知らないけど、ポカホンタスの曲かな?
"The Colors of the Wind," and it's from Pocahontas.
"風の色 "とポカホンタスからよ
"Colors of the Wind" by Pocahontas.
"ポカホンタスの「風の色」。
It is "Colors of the Wind" from Pocahontas.
ポカホンタスの「風の色」です。
"Colors of the Wind," and I know what movie it comes from-- it comes from Pocahontas.
"風の色 "の由来は知ってるわ ポカホンタスからよ
(FBE) So this is "Colors of the Wind"
(FBE)これが「風の色」ですね。
from Pocahontas.
ポカホンタスから
I should have thought of Pocahontas.
ポカホンタスを思い浮かべるべきだった。
I never watched Pocahontas either.
私もポカホンタスは見ていません。
Oh my gosh! I think I've seen the movie,
あらあら、映画見たことあるような気がします。
but it's been too long.
と言っても、長すぎますが。
A lot of people really, really like it,
本当に本当に多くの人が気に入ってくれています。
but I've only seen it once, and from what I remember,
と言っても一度しか見たことがないし、覚えている限りでは
it was really good.
本当に良かったです。
♪ (quirky interlude) ♪
♪(風変わりな間奏曲)♪
♪Say "Amen"♪
♪Say "Amen" ♪
♪There he goes again♪
♪There he goes again♪
♪Sweet and undefeated♪
♪甘くて無敗♪
♪And an awesome 10 for 10♪
♪And an awesome 10 for 10♪
♪Folks lined up♪
♪Folks lined up♪
♪Just to watch him flex♪
♪Just to watch him flex♪
♪And this perfect package packed a pair of pretty pecs♪
この完璧なパッケージには、可愛いピーチのペアが詰まっていました
(chuckling)
(くすくす笑いながら)
♪Hercie, he comes, he sees, he conquers♪
♪Hercie, he comes, he sees, he conquers♪
♪Honey, the crowds were going bonkers♪
♪Honey, the crowds were going on bonkers♪
I know what it's from, but I don't know what it's called.
由来は知っているが、名前は知らない。
♪A major hunk♪
メジャーな男前♪
♪From zero to hero♪
ゼロからヒーローへ♪
♪And who'd have thunk?♪
♪And who'd have thunk ♪
I like it.
気に入っています。
Get your jazz and it's probably a good start to your day.
ジャズを聴けば、一日の始まりとしては良いかもしれません。
(FBE) And so do you know it?
FBE)で、それを知っているのですか?