字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hey Charlie! Hey Charlie wake up! - Yeah Charlie, you silly sleepy head, wake up! おいチャーリー!起きろ!- 寝ぼけた頭で起きろ! Oh god you guys, this better be pretty freaking important. ああ、あなたたち、これはかなり重要なことだわ。 Is the meadow on fire? 草原は燃えているのか? No Charlie, we found a map to Candy Mountain, Candy Mountain! Charlie! いやチャーリー!キャンディーマウンテンへの地図を見つけたぞ!キャンディーマウンテンだ!チャーリー! Yeah Charlie, we're going to Candy Mountain! チャーリー、私たちはキャンディマウンテンに行くよ! Come with us Charlie! - Yeah Charlie, it will be an adventure. チャーリーと一緒に来て!- うんチャーリー、それは冒険になるだろう。 We're going on an adventure! Charlie! 私たちは冒険に行くのよ!チャーリー! Yeah, Candy Mountain right, I'm just gonna, you know, go back to sleep now. キャンディ・マウンテンだな、俺はもう寝るよ No-oo-ooo! Charlie, you have to come with us to Candy Mountain. いやー、いやー、いやー!チャーリー、キャンディ・マウンテンに一緒に来てね。 Yeah Charlie. Candy Mountain, it's the land of sweets and joy .. ええ、チャーリー。キャンディ・マウンテンは、お菓子と喜びの国です... and joyness. と歓喜の声があがっています。 Please stop bouncing on me! 私に跳ね返るのはやめてください! Candy Mountain Charlie! - Yeah Candy Mountain! キャンディマウンテンチャーリー!- キャンディ・マウンテン! Alright fine, I'll go with you to Candy Mountain. 分かったわ、私も一緒にキャンディ・マウンテンに行きましょう。 La La La La La La La La La La La La Enough with the singing already. 歌はもういいよ Our first stop is over there Charlie! 最初の目的地は向こうのチャーリーだ! Oh God, what is that? 何なんだ? It's a Liopleurodon Charlie! - A magical Liopleurodon! リオプレウドンのチャーリーだ!- 魔法のリョーブルーロウドンだ! It's going to guide our way to Candy Mountain. キャンディマウンテンへの道しるべになりそうだ All right guys, you do know there is no actual Candy Mountain right? みんな、キャンディ・マウンテンがないことを知っているか? Shun the non-believer! - Shunnn! - Shunnnnnah! 信仰心のない者たちを追い詰めろ!- シュンン!- シュンンンナ! Yeah. そうだな Roar sound 轟音 It has spoken! - It has told us the way! それは話した!- 道を教えてくれた! It didn't say anything! 何も書いてない! It's just over this bridge Charlie, this magical bridge of hope and wonder! この橋を渡ったところだよ。チャーリー、希望と驚きの魔法の橋だよ。 Is anyone else like covered in splinters? Seriously guys, we shouldn't be on this thing. 他に誰か破片だらけになってないか?真面目な話、みんな、私たちはこれに乗るべきじゃないわ。 Charlie, Charli--ee, Charrr-leee, Charrrrr. チャーリー、チャーリー--イー、チャーリー、チャーリー。 I'm right here what do you want? ここにいるよ......何が欲しいんだ? We're on a bridge Charlie! 私たちは橋の上にいる チャーリー! We're here. 私たちはここにいます。 Well what do you know, there actually is a Candy Mountain! さて、何を知っているかというと、実際にキャンディマウンテンがあるんですよ! Candy Mountain, Candy Mountain, you fill me with sweet sugary goodness. キャンディ・マウンテン、キャンディ・マウンテン、あなたは私を甘い甘さで満たしてくれます。 Go inside the Candy Mountain cave Charlie! キャンディマウンテンの洞窟チャーリーの中に入る!... Yeah Charlie, go inside the cave! Magical wonders are to behold when you enter. チャーリー、洞窟の中に入るんだ!中に入ると魔法のような不思議が待っています。 Yeah thanks! But no, thanks, I'm going to stay out here. ありがとう!でも、いいのよ、ありがとう、ここに残るわ。 But you have to enter the Candy Mountain candy cave Charlie! しかし、あなたはキャンディーマウンテンのキャンディーケーブチャーリーに入らなければなりません! --Music intro-- --音楽のイントロ... Oh when you're down and looking for some cheering up, ああ、落ち込んでいる時に、元気づけを求めている時に。 then just head right up to the Candy Mountain cave! キャンディマウンテンの洞窟に向かって右に向かってください When you get inside you'll find yourself a cheery land, 中に入ると、そこは陽気な土地。 and such a happy and joyful and perky merry land! そして、そんな幸せで愉快でパーキーな陽気なメリーランド! They've got lollipops and gummy drops and candy things. ロリポップやグミの雫やキャンディのようなものを持っています。 Oh so many things that will brighten up your day. ああ、あなたの一日を明るくしてくれるものがたくさんある。 It's impossible to wear a frown in candy town! 駄菓子町でしかめっ面をするのはありえない! It's the mecca of love and candy cave. 恋のメッカでもあり、キャンディの巣窟でもあります。 They've got jelly beans and coconuts and little hats. ゼリービーンズとココナッツと小さな帽子を持っています。 Candy wraps, chocolate bats, it's a wonderland of sweets! キャンディラップ、チョコバット、そこはスイーツのワンダーランド!? Ride the candy train to town and hear the candy band. キャンディ列車に乗って街に出て、キャンディバンドを聴きましょう。 Candy bells, it's a treat as they march across the land! キャンディベル、それは彼らが土地を横切って行進するように、それはご馳走です!それは、彼らが土地を横切って行進するように、それはご馳走です!それは、彼らが土地を横切って行進するように、それはご馳走です!それは、彼らが土地を横切って行進するように、それはご馳走です!それは、彼らが土地を横切って行進するように、それはご馳走です!それは、彼らが土地を横切って行進するように、それはご馳走です!それは、彼らが土地を横切って行進するように、それはご馳走です!それは、彼らが土地を横切って行進するように、それはご馳走です! Cherry ribbons stream across the sky and to the ground. 桜のリボンが空を横切って地面に流れていく。 Turn around, it astounds, its a dancing candy tree 振り向けば 驚くほど 飴の木が踊っている and the candy cane imagination runs so free! とキャンディケーンの想像力はとても自由に走ります。 So, now Charlie please will you go into the cave? チャーリー...洞窟に入ってくれないか? Alright fine, I'll go into the freak'in candy cave! わかったわ、私はキャンディの洞窟に行くわ! This had better be good. これは良いことだ Yeahhhh - Goodbye Charlie - Yeah, goodbye Charlie! さよならチャーリー! Goodbye what? さよなら何? Hey! What's going on here? どうしたんだ? Hello? Who is that? もしもし?誰なの? Oh god, what happened? 何があったの? God! They took my freak'in kidney! 畜生!腎臓を取られた! --Music--- --音楽...
B2 中上級 日本語 米 チャーリー キャンディ マウンテン 横切っ 行進 土地 チャーリー・ザ・ユニコーン 14177 700 黃艾瑄 に公開 2017 年 09 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語