字幕表 動画を再生する
bon voyage
お気をつけて!
sometimes i dream of a world where this feeling lasts forever
時々 想うの 今の気持ちを留めておけたら って
where we share the understanding
人間みな平等であるということを
that were all in this together
分かち合える世界を
each one of us
私たち全員が
here right now thinking breathing alive
思いをはせ 呼吸し こうして今を生きている
this world is far from perfect
世界は「完璧」からは程遠い
yet love exists all around us
でも愛はどこにだって在る
so lets promise each other
だからお互いに約束をしよう
never to forget
この想いを忘れず
not to let this go
絶対に手放さないことを
even though we both know that we will
難しいのはわかってる
theres so much more to this
どうかわかって欲しい
we don't need to hurt
お互いや
each other
地球上の生物を
the creators of our planet
この地球(ほし)を
the earth between our toes
傷つけないで
it begins with a decision
約束しようよ
to choose love over fear
愛をもって恐怖に勝つこと
compassion over self
哀れみに打ち勝つこと
to give instead of break
壊すのではなく与えること
to understand that each of us
誰もがはじめは同じだったんだと
is a canvas blank at the start
理解することを
and still sometimes i dream of silly things
でもどうしても夢見てしまう
like humans living equal
人間はみな平等で
and all the animals
動物たちが自由に暮らし
being unchained
人に縛られない世界を。
and power ruling from our hearts
社会 国境 権力
instead of from institutions
そんな決められたものに
or all these boarders drawn with crayons
分断されない世界を。
or by the 1 percent
権力なんて要らない
were we become the stuards
そんなもの虚しくなるだけだ
the protectors
どうか気づいて欲しい
and accept our thrown
喧騒から逃れて
thats still sadly sitting empty
シャットアウトするんだ
i dare to wake up
空を見上げて
disconect from all this noise
考えてみて
disconect from all this noise
あなたの存在を
i dare you to look up at the sky
生きる意味を
and realize
目標に夢を
your existance
僕らの行動一つで
purpose
世界は変わる
your goals and dreams
変えなくちゃ
that you and me
見てみたら分かる
every choice we make
見返してみて
can contribute to the change
大切なことに気づくはずよ
we need to see
どうかこの気持ちが
look into their eyes
永久に続きますように
look into your own
00:03:19,180 --> 00:03:21,180 未知の世界へ 輝かしい希望を抱いて…
there is so much more to this
i hope this feeling lasts forever
a gypsy soul with a vibrant hope fort he unknown