字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Stockholm – A Green City ストックホルム - 緑豊かな都市 It's now 8:00 a.m. in Stockholm. 現在、ストックホルムの朝8時。 Most people are riding their bikes to work. ほとんどの人が自転車で通勤しています。 Others are going on foot or taking buses. 他の人は徒歩で行ったり、バスに乗ったりしています。 All the traffic lights are LEDs, and everything is modern and eco-friendly. 信号機は全てLEDで、全てがモダンで環境に優しい。 Of all the cities in Europe, Stockholm was the one that was named the greenest in 2010. ヨーロッパの全都市の中で、2010年に最も環境に優しい都市に選ばれたのはストックホルムでした。 People there have gone green in many ways. そこにいる人たちは、いろいろな意味でグリーンになっています。 Green houses collect rainwater for their gardens, グリーンハウスでは、雨水を集めて庭のために利用しています。 and their electricity comes from garbage. そして、彼らの電気はゴミから来ています。 Over three-quarters of Stockholm's cars and buses run on biogas. ストックホルムの車やバスの4分の3以上がバイオガスで走っています。 The kind of gas is made from waste water, 廃水から作られるガスの種類です。 and drivers that use biogas can park their cars first in the city. とバイオガスを利用するドライバーは、まず市内に車を駐車することができます。 If going green is the right thing to do for our planet, グリーンに行くことが地球のために正しいことであるならば。 then Stockholm is surely a good working example. ならば、ストックホルムは確かに良い働きをしている例です。 Stockholm hopes to use only green energy by 2020. ストックホルムは、2020年までにグリーンエネルギーのみを使用することを希望しています。 What's more, all of its cars and trains will run below ground. しかも何と、その車両や電車は全て地下を走るのです。 That will leave more space for people and nature above ground. そうすることで、地上に人や自然のための空間がより多く残されます。 That way, they will not be far away from each other anymore. そうすれば、もう二人の距離は遠くなりません。 Maybe all the other cities in the world should follow Stockholm's example 世界の他の都市もストックホルムを見習うべきかもしれません。 and make a habit of going green, too. と、緑に行く習慣をつけましょう。
A2 初級 日本語 米 ストックホルム グリーン 都市 バス 優しい 全て カン・フサン・エデュB5L8 読書 1277 69 Jerry に公開 2017 年 08 月 16 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語