字幕表 動画を再生する
Oh hey!
ハイ!
It's me, mom.
私よ、お母さんよ。
Out here in public.
ここは屋外で、人もいます。
Catching some side eye.
チラチラみられているわ。
First rule of motherhood -- someone's always judging.
母として、最初に教えなければならないこと。--いつも誰かにみられているということ。
Breastfeeding? Didn't work out.
授乳? しなかったわ。
Guess what?
聞いて。
World's still turning.
地球は回っているの。
Go to work?
出勤?
I'm missing his childhood.
彼の成長を見られない。
Stay at home?
家にいるって?
I have no ambition.
野心なんてないわ。
Yeah, I bribe my kids.
そう、子供のお小遣い渡して、掃除させてるの。
How else do you think stuff gets done around here?
他に誰がやるって言うのよ。
No, I'm not the grandma.
私はおばあちゃんじゃないわ。
Do I look like her grandma?
おばあちゃんに見えるの?
Mom's special juice?
ママのスペシャルジュース?
It's wine.
ワインよ
Yoga pants?
ヨガパンツ?
Big thing.
今の流行りよ。
Too much?
肌出し過ぎ?
How do you think I got the name Mom in the first place?
初めて来た場所で私がお母さんと呼ばれたらどう思う?
Now if you think that's shocking, check this out.
もし、これが驚くようなことだと思ったら、チェックして。
Good old fashioned Yoplait.
昔ながらのヨープレイ。
It's not made with cage-free Norwegian hemp milk.
これは別に、放し飼いのノルウェー産ペンプミルクじゃないの。
And guess what?
なんだかわかる。
She loves it!
この子はこれが大好きなの!