Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • OKAY, GUYS, GATHER AROUND, GATHER AROUND.

    OKAY, GUYS, GATHER AROUND, GATHER AROUND.

  • ARE YOU PROBABLY WONDERING WHY I'M HOLDING THIS ROSE.

    私がこのバラを持っている理由を 疑問に思っているのではないでしょうか?

  • THE REASON I'M HOLDING THIS ROSE IS THE PRODUCTION WE WILL BE

    私がこのバラを持っている理由は、私たちがすることになる生産物です。

  • PERFORMING IS A TALE AS OLD AS TIME, A SONG AS OLD.

    演技は時間のように古い物語であり、古い歌である。

  • >> OH MY GOD, WE'RE DOING BEAUTY AND THE BEAST.

    とはいえ、「美女と野獣」をやっています。

  • >> James: NO I WAS SAYING THAT, I WAS GOING TO BE THE

    ジェームスいいえ、私はそれを言っていました。

  • PERSON THAT SAYS THAT, I'M SAYING THAT.

    それを言う人、私はそれを言っています。

  • WE WILL BE PERFORMING BEUTY & THE BEAST.

    WE WILL BE PERFORMING BEUTY & THE BEAST.

  • WHEN CHOOSING OUR NEXT PRODUCTION, I WANTED TO MAKE

    次のプロダクションを選ぶとき、私は作りたいと思っていました。

  • SURE WE WERE CHALLENGED EVEN FURTHER AS A CAST.

    確かに私たちは、キャストとしてさらに困難に直面していました。

  • JOINING THE CAST FOR THIS PRODUCTION OF BEUTY AND THE

    本作のキャストに参加しているのは、「ビューティと人間」です。

  • BEAST HERE FROM THE LIVE ACTION MOTION PICTURE BEUTY AND THE

    BEAST HERE FROM THE LIVE ACTION MOTION PICTURE BEUTY AND THE

  • BEAST, LUKE EVANS, DAN STEVENS AND JOSH GAD.

    BEAST、LUKE EVANS、DAN STEVENS、JOSH GAD。

  • (APPLAUSE) >> WELCOME TO THE COMPANY,

    (APPLAUSE) >> WELCOME TO THE COMPANY,

  • WELCOME, WELCOME.

    WELCOME、WELCOME。

  • >> WE ARE ALL THRILLED TO BE HERE.

    >> WE ARE ALL THRILLED TO BE HERE.

  • >> WE REALLY ARE.

    >> WE REALLY ARE.

  • IT'S AFTER ALL THAT TIME ON SET, IT'S GOING TO BE AMAZING TO

    IT'S AFTER ALL THAT TIME ON SET, IT'S GOING TO BE AMAZING TO

  • PERFORM IN FRONT OF A LIVE AUDIENCE AGAIN.

    再び生の観客の前でパフォーマンスをする。

  • >> YEAH, TO BE INVITEED BY JAMES TO PERFORM IN THE CROSS WALK

    ジェームスに誘われて、クロスウォークに参加することになった。

  • OUTSIDE OF CBS, THAT IS WHAT WE CALL A DREAM COME TRUE.

    CBS以外では それが夢の実現と呼ばれています

  • >> WE'RE PERFORMING WHERE?

    どこでやっているのか?

  • >> LISTEN, I DON'T CARE IF IT THIS IS YOUR FIRST EVER

    >> LISTEN, I DON'T CARE IF IT THIS IS YOUR FIRST EVER

  • PRODUCTION, OR YOU'RE SOME BIG TIME HOLLYWOOD MOVIE STAR.

    プロダクション、またはあなた'RE SOMEビッグタイムハリウッド映画スター。

  • WE ARE A COMPANY AND WE TRUST EACH OTHER.

    WE ARE A COMPANY AND WE TRUST EACH OTHER.

  • OKAY?

    いいですか?

  • I WILL SHOW YOU THAT I TRUST YOU.

    I WILL SHOW YOU THAT I TRUST YOU.

  • I TRUST YOU.

    私はあなたを信じています。

  • >> THAT WAS MY BAD, WE WERE DOING A GAME.

    >>それは私が悪かった、私たちはゲームをしていました。

  • >> ARE YOU OKAY, ARE YOU FINE.

    >> ARE YOU OKAY, ARE YOU FINE.

  • >> I'M COMPLETELY FIVE, COMPLETELY FIVE, IT'S ALWAYS

    ヽ(´▽`)ノ

  • DIFFICULT WHEN NEWCOMERS JOIN THE PRODUCTION.

    DIFFICULT WHEN NEWCOMERS JOIN THE PRODUCTION.

  • >> EVERYBODY, WALK, NICE.

    >> EVERYBODY, WALK, NICE.

  • SMOOTH.

    スムース。

  • AND WE MOVE.

    そして移動します。

  • >> I HAVE TO PUT THEM THROUGH THEIR PACES.

    >> I HAVE TO PUT THEM THROUGH THEIR PACES.

  • IN THE PARKING LOT, THAT'S THE CLOSEST YOU WILL EVER GET TO

    駐車場では、それはあなたが今までに得ることができる最も近いです。

  • BEING OUT THERE ON THE CROSS WALK.

    クロス・ウォークで外に出ること。

  • BE OUR GUEST, BE OUR GUEST.

    我々のゲストになれ、我々のゲストになれ。

  • ♪.

    ♪.

  • >> PUT OUR SERVICE TO THE TEST.

    >> PUT OUR SERVICE TO THE TEST.

  • TIE YOUR NAPKIN AROUND YOUR NECK.

    ♪ TIE YOUR NAPKIN AROUND YOUR NECK.

  • >> MORE THAN THAT, JOSH, THAT COULD HAVE BEEN A SCHOOL BUS.

    それ以上に、学校のバスだったかもしれない。

  • STEP FORWARD FOR ME, LUKE, WHO DO YOU PLAY IN THE FILM.

    STEP FORWARD FOR ME, LUKE, WHO DO YOU PLAY IN THE FILM.

  • >> GASTON.

    >>ガストン。

  • >> WELL, LET'S SEE IF ARE YOU GOOD ENOUGH TO PLAY IT IN THIS

    >> WELL, LET'S SEE IF ARE YOU GOOD ENOUGH TO PLAY IT IN THIS

  • PRODUCTION.

    PRODUCTION.

  • SO THE LINE SAYS, I THINK THE LINE SAYS NO ONE FIGHTS LIKE

    SO THE LINE SAYS, I THINK THE LINE SAYS NO ONE FIGHTS LIKE

  • GASTON.

    ガストン

  • >> YEAH, IT DOES.

    >yeah, it does.

  • >> James: WELL, LET'S FIND OUT.

    ジェームスさて、LET'S FIND OUT.

  • >> I'M NOT SEEING A BEAST.

    私は獣を見ていません。

  • >> JUST TRY AND SHOW YOU THE BEAST, TRY AND SHOW ME WHAT

    >> JUST TRY AND SHOW YOU THE BEAST, TRY AND SHOW ME WHAT

  • YOU'VE GOT.

    分かったわ

  • >> NO, NO, NO IT SHOULD BE LIKE ROOARR.

    いや、いや、いや、いや、それはROOARRのようになるべきである。

  • >> THAT'S IT.

    それでいいのです。

  • THE STRUT.

    THE STRUT.

  • >> OKAY.

    >>OKAY。

  • HE JUST GAVE US THE EXACT SAME ROLES THAT WE HAD IN THE MOVIE

    彼は私たちが映画の中で持っていたのと全く同じ役割を与えてくれました。

  • SO I DON'T KNOW WHY WE HAD TO DO ANY OF THAT.

    だから、なぜこんなことをしなければならないのか、私にはわからない。

  • >> WELL, YEAH, IT DID SEEM LIKE A BIT OF A WASTE OF TIME, BUT

    けど、ちょっとした時間の無駄だったような気がします。

  • YOU KNOW WHAT, I'M STILL LOOKING FORWARD TO THE SHOW.

    YOU KNOW WHAT, I'M STILL LOOKING FORWARD TO THE SHOW.

  • >> YEAH, BEVERLY AND AGAIN SEE, HERE WE COME-- GEN SEE, HERE WE

    YEAH, BEVERLY AND AGAIN SEE, HERE WE COME -- GEN SEE, HERE WE WE

  • COME.

    EAT.

  • >> James: DANIEL-DAY LEWIS PLAYED ABRAHAM LINCOLN, MERYL

    ジェームスDANIEL-DAY LEWISはABRAHAM LINCOLN、MERYLを演じました。

  • STREEP PLAYED MARGARET THACHER.

    ストリームはマーガレット・サーチャーを演じました。

  • JAMES CORDEN PLAYED BELLE.

    JAMES CORDEN PLAYED BELLE.

  • THOSE THREE WILL ALWAYS BE REGARDED AS SIMILAR.

    これらの3つは常に類似しているとみなされます。

  • IF NOT THE SAME.

    同じでなければ

  • >> THIS IS T IT'S OPENING NIGHT.

    これはオープニングナイトです。

  • LET'S GIVE IT EVERYTHING WE'VE GOT, OKAY, GUYS.

    全力でやろうぜ

  • OKAY?

    いいですか?

  • OKAY.

    分かった

  • EVERYBODY, EVERYBODY, SAY CROSS WALK.

    EVERYBODY, EVERYBODY, SAY CROSS WALK.

  • >> CROSS WALK.

    CROSS WALK(クロスウォーク)。

  • >> James: SAY BEUTY & THE BEAST.

    >ジェームス。SAY BEUTY & THE BEAST.

  • >> BEUTY AND THE BEAST.

    >> BEUTY AND THE BEAST.

  • >> James: SAY JAMES CORDEN.

    ジェームスSAY JAMES CORDEN。

  • >> LET'S GET OUT THERE.

    >> LET'S GET OUT THERE.

  • HERE WE GO.

    行くぞ

  • HERE WE GO.

    行くぞ

  • CONCENTRATE, LET'S GET OUT THERE, HERE WE GO.

    CONCENTRATE, LET'S GET OUT THERE, HERE WE GO.

  • IT'S A QUIET CITY.

    静かな街です。

  • EVERY DAY.

    ♪ EVERY DAY.

  • THAN THE ONE BEFORE.

    ♪前の人よりも

  • IN A TOWN.

    ♪ IN A TOWN.

  • FULL OF LITTLE PEOPLE.

    ♪FULL OF LITTLE PEOPLE.

  • WAKING UP TO SAY.

    ♪WAKING UP UP TO SAY.

  • ♪.

    ♪.

  • >> BONJOUR.

    >>ボンジュール。

  • ♪.

    ♪.

  • >> BONJOUR.

    >>ボンジュール。

  • BONJOUR.

    ♪ BONJOUR.

  • THERE GOES THE BAKER WITH HIS TRAY LIKE ALWAYS.

    ♪ THERE GOES THE BAKER WITH HIS TRAY LIKE ALWAYS.

  • THE SAME OLD BREAD AND ROLLS TO SELL.

    ♪同じ古いパンとロールを売っている

  • EVERY MORNING JUST THE SAME.

    毎朝、同じことをしている。

  • IS A MORNING THAT WE CAME.

    "私たちが来た朝です

  • TO THIS POOR PROVINCIAL TOWN.

    ♪ TO THIS POOR PROVINCIAL TOWN.

  • THAT WAS INCREDIBLE.

    ♪それは信じられないほどのものだった

  • YOU WERE AMAZING.

    君は素晴らしかった

  • THERE WAS SOMEONE LOOKING THROUGH THEIR SUN ROOF, GUYS.

    THERE WAS SOMEONE LOOKING THROUGH THEIR SUN ROOF, GUYS.

  • THAT IS STANDING OVATION, A STANDING OVATION.

    THAT IS STANDING OVATION、スタンディングオベーション。

  • LET'S KEEP IN THE ZONE.

    ゾーンに入るんだ

  • LET'S GO.

    行くぞ

  • COME ON.

    おいで

  • GET O THERE.

    GET O THERE.

  • NO ONE FIGHTS LIKE GASTON.

    NO ONE FIGHTS LIKE GASTON.

  • ♪ ♪ LIKE GASTON.

    ♪ LIKE GASTON.

  • AS YOU SEE I'VE GOT BICEPS TO SPARE.

    ♪見ての通り 私は余裕の金塊を持っています。

  • ♪.

    ♪.

  • >> NOT AN INCH OF HIM SCRAGGILY OR SCRAWNY.

    掻きむしっても掻きむしっても、一センチたりとも彼を傷つけません。

  • AND EVERY LAST INCH IS COVERED WITH HAIR.

    ♪ AND EVERY LAST INCH IS COVERED WITH HAIR.

  • ♪.

    ♪.

  • >> CAR, CAR, CAR.

    >>car、car、car。

  • BE SAFE, BE SAFE, BE SAFE.

    BE SAFE, BE SAFE, BE SAFE.

  • >> IT WAS GOOD.

    >> IT WHAT GOOD.

  • >> BE OUR GUEST, BE OUR GUEST, BE OUR GUEST.

    私たちのゲストを、私たちのゲストを、私たちのゲストを、私たちのゲストを。

  • BE OUR GUEST.

    ♪ BE OUR GUEST.

  • ♪.

    ♪.

  • >> INTERESTINGLY ENOUGH, I DIDN'T GET TO PLAY THIS PART IN

    興味深いことに、私はこのパートをプレイすることができませんでした。

  • THE MOVIE AND I'M ACTUALLY KIND OF GLAD.

    この映画と私は本当に嬉しいです。

  • BECAUSE WHO WANTS TO DO IT IN FRONT OF MILLIONS OF PEOPLE IN A

    誰が何百万人もの人々の前でそれをしたいからです。

  • FILM WHEN YOU CAN DO IT IN FRONT OF HALF A DOZEN LYFT AND UBER

    何十人ものライフトやユーバーを前にして、映画を撮る。

  • DRIVE DRIVERS HERE.

    DRIVE DRIVERS HERE.

  • BE OUR GUEST.

    ♪ BE OUR GUEST.

  • BE OUR GUEST.

    ♪ BE OUR GUEST.

  • PUT OUR SERVICE TO THE TEST.

    ♪ PUT OUR SERVICE TO THE TEST.

  • TIE YOUR NAPKIN AROUND YOUR NECK CHERI.

    ♪ TIE YOUR NAPKIN AROUND YOUR NECK CHERI.

  • AND WE'LL PROVIDE THE REST.

    ♪ AND WE'LL PROVIDE THE REST.

  • SOUP DU JOUR.

    ♪ SOUP DU JOUR.

  • HOT HORS D'OEUVRES.

    ♪ HOT HORS D'OEUVRES.

  • IT IS DELICIOUS.

    "おいしいわ

  • DON'T BELIEVE KNEE ASK THE DISHES.

    ♪DON'T BELIEVE KNEE ASK THE DISHES.

  • ♪ ♪ AND A DINNER HERE IS NEVER

    ♪ And A DINNER HERE IS NEVER

  • SECOND.

    第二に

  • ♪.

    ♪.

  • >> CAR, CAR, CAR.

    >>car、car、car。

  • [BLEEP] [BLEEP] THAT WAS AMAZING!

    素晴らしかった!

  • IT WAS INCREDIBLE.

    信じられないほどでした。

  • INCREDIBLE?

    驚くべきこと?

  • AMAZING.

    素晴らしい。

  • >> THAT WAS TOUGH BECAUSE YOU WANT TO BE WELCOMING.

    歓迎されたいから大変だったわね

  • YOU KNOW, YOU WANT TO SAY BE OUR GUEST BUT AT THE SAME TIME YOU

    YOU KNOW, YOU WANT TO SAY BE OUR GUEST BUT AT THE SAME TIME YOU

  • KIND OF WANT TO SAY STAY THERE, DON'T RUN ME OVER.

    そこにいてくれと言いたいんだが 追い越さないでくれ

  • >> YOU LOOK GORGEOUS.

    >> YOU LOOK GORGEOUS.

  • >> I TOTALLY WOULD.

    そして、本当にそうします。

  • ARE YOU READY?

    ARE YOU READY?

  • >> YEAH, WELL, I HAVEN'T BEEN OUT THERE YET.

    仝ええ、ええ、ええ、ええ、まだ外に出たことがないんです。

  • BUT IT LOOKS PRETTY TERRIFYING.

    しかし、それは非常に恐ろしいものに見える。

  • LOOKS VERY, VERY DANGEROUS.

    とても、とても、とても危険な状態に見えます。

  • >> IT'S YOUR TIME TO SHINE.

    今があなたの輝く時です。

  • >> WHAT DO YOU MEAN YOU CAN'T DO THIS.

    >>WHAT DO YOU MEAN YOU CAN'T DO THIS.

  • OF COURSE YOU CAN DO THIS, IT ISN'T DANGEROUS, LOOK AT ME, OF

    もちろん、あなたはこれを行うことができます、それは危険ではありません、私を見てください。

  • COURSE YOU CAN DO T GET OUT THERE AND DO IT LOOK AT ME, WE

    もちろん、あなたはそこから出て、私を見て、私たちを行うことができます。

  • CAN DO THIS, IT'S BEUTY AND THE BEAST.

    これができるのは、ビーティーと野獣だ。

  • >> A TALE AS OLD AS TIME.

    >>TALE AS OLD AS TIME.

  • >> A TALE AS OLD AS TIME.

    >>TALE AS OLD AS TIME.

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • TALE AS OLD AS TIME.

    ♪ TALE AS OLD AS TIME.

  • BEAUTY AND THE BEAST.

    ♪BEAUTY AND THE BEAST.

  • ♪.

    ♪.

  • >> CAR, CAR, CAR!

    カー!カー!カー!カー!カー!カー!カー!カー!カー!カー!カー!カー!カー!カー!カー!カー

  • >> OH MY GOD, I WAS WRONG, THAT WAS INCREDIBLE.

    >> OH MY GOD, I WAS WRONG, THAT WAS INCREDIBLE.

  • THAT WAS THE MOST INVIGORATING THING I HAVE EVER DONE.

    今までにやったことの中で一番刺激的だった。

  • THAT WAS JUST-- YOU KNOW, I CROSSED THAT ROAD AND ON THE

    それはただ...その道を渡って、その道に乗っただけです。

  • OTHER SIDE WAS EVERYTHING I LOVE ABOUT THEATER.

    もう一つの側面は、私が大好きな演劇のすべてでした。

  • AND A GAS STATION.

    とガソリンスタンド。

  • >> THANK YOU VERY MUCH.

    >>本当にありがとうございました。

  • >> James: THANK YOU, THANK YOU.

    >>ジェームスです。ありがとうございます、ありがとうございます。

  • >> James: PEOPLE WILL SAY, YOU KNOW, WHERE WERE YOU.

    ジェームス人々は、あなたが知っている、あなたがどこにいたかを言うでしょう。

  • WHEN THE CROSS WALK THEATER COMPANY PERFORMS BEUTY & THE

    WHEN THE CROSS WALK THEATER COMPANY PERFORMS BEUTY & THE

  • BEAST.

    BEAST.

  • YOU CAN SAY WELL, I WAS ON BEVERLY AND GENESEE RUNNING LATE

    あなたはよく言うことができます、私は遅くまで走っていたベバリーとジェネシスにいました。

  • FOR THE DENTIST.

    歯科医のために

OKAY, GUYS, GATHER AROUND, GATHER AROUND.

OKAY, GUYS, GATHER AROUND, GATHER AROUND.

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 TheLateLateShow ジェームス ゲスト everybody ウォーク クロス

クロスウォーク・ザ・ミュージカル:美女と野獣

  • 715 99
    Justin Bieber に公開 2017 年 05 月 03 日
動画の中の単語