字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント How safe it was! I mean, I feel like I could sleep on the street, honestly! 「安全」ですね。 The vending machines, there is just vending machines everywhere. つまり – Everywhere! – Food everywhere! 正直、路上でも寝れるくらい安全です。 I feel like people here are a bit more… 自動販売機がどこにでもあることです! Hey guys! This is Cathy Cat! “What’s the thing that surprised you the most 食べ物もいたるところにあるし when you came to Japan?” That’s a question I am gonna ask a couple of 私が思うに、人々がもっと… foreigners who are around here so let’s see what they gotta say! カティ・キャットです! What was the thing that surprised you the most. Where you were like 日本に来てびっくりしたことってなんでしょう? “Whoa that’s strange! That’s weird? That’s …” 道行く外国人の方々に聞いてみたいと思います! The toilets! I can’t use them! What do all the buttons mean?! どんな答えが出るでしょうか? And there is music playing. That’s really bizarre! Couldn’t cope with that. あなたが日本で「驚いた!」「何これ!?」といったものは何ですか? But someone offered Chloe an umbrella last night when it was raining. トイレ! Like a guy just gave her it, which was so nice. That shocked me. なんか音楽が流れるし – I think this street. – This street? とにかく変なかんじですね(笑) Yeah, cause I came here on the weekend. It was super busy at that time, 雨の特に街を歩いていたら見知らぬ男性から傘をもらという素晴らしいこともありました。 I couldn’t even move. There was like a river of people. ーこの道(ココ)ですね。 ーここですか!? So that was a big shock for me. 週末にここに来たら激混みで動くこともままならなかったですね。 How safe it was! I mean, I feel like I could sleep on the street, honestly! なんか人の川を流れているような感じでショックでしたね! I don’t feel… and … 「安全」です。 And people don’t like STARE at me here, you know. つまり In Korea and Taiwan I get a lot of stares, but in Japan it’s like really welcoming. 路上でも寝ることができるくらい安全ということです As I say. It’s my first time here so everything is like “Whoa! No way!” そこまでぎょろぎょろ見られるわけでもないし、 – Maybe the toilets? – Maybe okay. Maybe a little bit. – The electronic one, 韓国と台湾に行ったときは、なぜかたくさん視線を感じました。 that you have so many options to choose from, you know. Very complicated. でも日本はそんなことは皆無ですね。 I think we’re just shell-shocked getting off the airplane but erm… 私は初めての滞在なのですべてが驚きですね。 Nothing’s really blown me away. I really like all the kids dressed up all crazy. 「ワオ!」「マジっすか!」って感じです。 I have never seen anything like that, specifically in America. So that’s トイレじゃない? kinda interesting. I look at it like the counterculture movement like punk rock まあそれは大丈夫かな。 or something. Something like that, I don’t know. 日本のトイレはいろんな機能があって驚きです。 – Harajuku fashion! – Yeah, get it! どれを使えばいいのか迷いますね。 Well, where we live it’s very casual, beach town. 飛行機を降りてから日本にいて、 So here everyone’s dressed up fancy, and just to walk around the streets so 「これはスゴイ!」と思ったのは、街ゆくキッズたちの格好がクレイジーだったり that’s a big difference. アメリカでは見たことのない光景があることですね。 But it’s so clean, so nice, so beautiful. I’m happy to be here. パンクロックとか何かファッション的なものがすごいですね。 The vending machines, there is just vending machines everywhere! 原宿ファッションです! – Everywhere! – Food everywhere! – EVERYWHERE! その通り! Cat Café! Cat Café was good. 私たちはすごくカジュアルなビーチタウンから来たんですけど、 Anything else you can think of that surprised you? ここはみんながとってもファンシーで、それが大きく異なることですね。 I like the difference. You come here and it’s so crazy and busy. And then あとは道路はきれいだし、とにかくナイスですね。 we went to Takayama, which was so rural, peaceful and quiet. ここに来れてうれしいです。 – It’s got a lot of everything, which is good. – So clean! Melbourne is like a hole. 自動販売機がどこにでもあること! It’s so clean, I can’t believe it. 食べ物もどこにでもあるし! Obviously, there is like the Cat Café’s and stuff. They’re all a bit… あと猫カフェ! 最高ですね! yeah, the café culure. – I like the hot springs like… どこかほかに行ったところはありますか? Obviously, we didn’t know at first that in the Onsen we would have to be naked. まず東京は忙しいやらクレイジーやらあるんですけど、飛騨高山は全然違う感じで、 In England like, you would never really think of that. It was really cool though. ー猫カフェがすごかったです。 ーそう、猫カフェ Everyone is just really chilled out about it and it’s just … and you think that you are 日本はカフェ文化がすごいですね。 gonna be feeling really uncomfortable, but it’s actually fine. やっぱり温泉です! Everyone just minds their own business and they are really cool. もうなんか、とにかく、裸になって・・・ I feel like people here are a bit more relaxed compared to America I wanna say. イギリスではないものですからね。 America, they’re very timely and it’s like “We have to do this, this, this…” 日本に来たらそんなこと関係ないので、とにかく素敵なものだと思うし、なにより快適で良いものですね。 – In Japan I feel like they are a little bit more relaxed. – Thank you very much! アメリカと比べると、人がリラックスしてる風に感じました。 Looks like one of the things most of the people we’re surprised about are アメリカにいるとアレやコレをやることがたくさんある感じがしたんですけど、 actually the toilets that you can find here in Japan. They are very, very high-class and technical, 日本にいるとリラックスして物事ができる気がしますね。 or not so. Depending on where you go. ありがとうございました! Also hot springs… that you have to go nudie in there and lots of other things. トイレに関するびっくりが多かったですね。 What surprised you about Japanese culture? 時には多機能であったり、また時には原始的な感じだったりといろいろあるようです。 Leave us a message in the box below. Looking forward to reading it! See you! Bye! それと温泉! You can now submit subtitles for our videos on Ask Japanese. 温泉でオープンな気分も良いものですよね。 If you speak any other language – apart from English – there is a little video あなたの場合どうですか? description how this works! コメントがあればどしどし書いてください!
A2 初級 日本語 米 日本 カフェ 温泉 トイレ 感じ 安全 日本のCULTURE SHOCK!日本に来た外国人が驚くこととは?#2 (Japanese CULTURE SHOCK!! What surprises foreigners who come to Japan? #2) 782 87 Kana kawai に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語