Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Kamisagi dormitory

  • sekai wo hiraku no wa dare da? (who will open the new world?)

  • asobu koto wasuretetara (when one forgets how to have fun)

  • oite karenda (one gets old and withers)

  • kokontoko wa shigoto onrii (now it's all about work...)

  • waraenaku natte iru (and can't even laugh anymore)

  • Keisuke, Keisuke, Keisuke!

  • Hiroki Nakanishi heavily injured in a car accident

  • Ami

  • Bye bye

  • Bye

  • ...he be of soul who could pass by

  • [ note: They're at English lesson ]

  • A sight so touching in its majesty

  • This city now doth, like a garment

  • Ok, who wants to translate until this point?

  • Do you want the lunch to be warmed once more?

  • [ amulet for road safety ]

  • Don't you come to the training?

  • The teacher is on the rag

  • he says you don't want to do nothing

  • The champion can 23 00:04:18,997 --> 00:04:19,637 Keisuke

  • Do you know what's your weak point?

  • Try to jump

  • We're at 10 meters

  • It's the same height as when we dive.

  • Hey...

  • I think I would die...

  • We always dive from such height

  • That's why we get mad when we see someone like you, who retires in his shell!

  • Shell?

  • Yeah, the shell!

  • Every time that something happens, you always make a face as if nothing were.

  • and squash your feelings

  • and close with a shell!

  • What's up, you're suddenly serious...

  • That's just natural!

  • Being serious,

  • getting angry, crying, suffering

  • in the reality, there are such things!

  • You have to take it all out!

  • You're fighting for a 0.01 second!!

  • If you don't break this shell and take things seriously,

  • for as pathetic as it can be,

  • you have to take it all out!!

  • Otherwise you'll never be able to win!

  • Don't touch me!

  • Now I'm wicked, right?

  • So you're skipping class again!?

  • If you got nothing to do, then help me already

  • By the way...

  • That... Ogata, who lives in the same room as you

  • did you know he will be leaving the dormitory?

  • Announcement to all athletes...

  • please gather in the main hall...

  • It's not like I wanted to hide it from you.

  • I was planning to talk to you about it after the competition.

  • Is it because... you don't want to be emotional?

  • Yeah

  • It's already a long time

  • that my father is sick.

  • They say he doesn't have much time left to live.

  • I got to go back home and take care of everything.

  • Today it's the last one.

  • - Excuse me! - Excuse me!

  • You're Ogata and Yamato, right?

  • Yeah...

  • Yess!!

  • - Can we take a picture? - Can we?

  • Yeah...

  • Great!! Please come here!

  • Please!

  • I'm going!

  • Smile!

  • Smile, Keisuke

  • Ok, cheese!

  • Ogata he . . . .

  • I was very proud...

  • even though I said those things to you last time,

  • to tell you the truth,

  • when I wrote letters to my family,

  • I always wrote about you.

  • I said that you have a great talent.

  • This is the final dive for the competition

  • Perhaps, I'll never get a chance to be as excited as today.

  • As time goes by...

  • I may also forget the way of diving.

  • But...

  • I got the feeling...

  • that certainly i will certainly

  • miss this place

  • Keisuke

  • I'm...

  • very proud of you.

  • Do you want to dive?

  • From here?

  • How can I dive for good?

  • Teach me

  • It's impossible!

  • Teach me!

  • It's not so easy!

  • Come on,

  • teach me.

  • I said it's impossible!

  • You'll get hurt!

  • I want to win

  • not over somebody else

  • I......

  • want to win

  • against what I was "one second" ago.

  • Am I the only one... who remembers about this?

  • Keisuke, hurry up and fetch it back!

  • A long time ago...

  • "She" made me cry all the time.

  • I couldn't even swim

  • and she made me swim to see who arrives first to the other side...

  • she always told me to dive from high...

  • all the time, pushing me.

  • But...

  • at some point,

  • for some reason I couldn't meet her anymore

  • ...so I cried again.

  • Me... the hospital...

  • on that day...

  • if only...

  • if only I didn't phone him...

  • brother... that injury...

  • It's all my fault.....

  • NEXT SUMMER

  • I'LL BREAK NAKANISHI'S RECORD!!

  • I'll break it, got it?!

  • I'll break it no matter what!!

  • kaisatsu no mae tsunagu te to te (at the subway entrance, hand in the hand)

  • itsumo no zawameki, atarashii kaze (the usual noise, a new wind)

  • akaruku miokuru hazu datta noni (I thought I would see you of with a smile)

  • umaku waraezu ni (instead, I couldn't laugh for good)

  • kimi wo mite ita (and just stayed staring at you)

  • kimi ga otona ni natteku sono kisetsu ga (at the time you'll grow up)

  • kanashii uta de afurenai you ni (I don't want sad songs to overflow you)

  • saigo ni nanika kimi ni tsutaetakute (there's something I want to tell you, now that we're at the end)

  • "sayonara" ni kawaru kotoba wo (I tried to use different words)

  • boku wa sagashiteta (for not saying "goodbye")

  • totsuzen fui ni narihibiku beru no oto (the sound of a bell that echoes so suddenly)

  • aseru boku tokeru te hanareteku kimi (I'm in a bind [*impatient], our hands untie, you leave)

  • muchuu de yobitomete dakishimeta nda (I called your name to stop you, and then hug you)

  • kimi ga doko ni ittatte boku no koe de mamoru yo (everywhere you'll go, I'll protect you with my voice)

  • Ah... it's snowing!

  • Look, it's snowing!

  • kimi ga boku no mae de arawareta hi kara (since the very first time you showed up in my life)

  • nanimo kamo ga chigaku mieta nda (everything looked different to me)

  • asa mo hikari mo namida mo, utau koe mo (the morning, the light, the tears, the singing voice)

  • kimi ga kagayaki wo kureta nda (you made everything shine, to me)

  • osoekirenai omoi wo kono koe ni nosete (I want to put my uncontrollable feelings into my voice)

  • tooku kimi no machi e todokeyou (and make them get to you, who are so faraway)

  • tatoeba sore ga konna uta dattara (and if by chance it was trough a song like this one)

  • bokura ga doki ni ita toshitemo (anywhere we are....)

  • tsunagatte ikeru (we'll be able to be united)

  • Keisuke, a phone call for you.

  • Oh

  • Hello, I'm Yamato.

  • You have to come and see

  • tomorrow

  • there's the student championship.

  • Uwaaaa! Brother!!!

  • The athlete in the fourth course

  • Nakanishi, from Sokai University

  • with 49 seconds and 68---

  • This sets a new Japan record

  • I put all myself into it

  • That accident... wasn't Ami's fault.

  • "Don't think about it anymore"

  • I came back to tell her these words.

  • So---

  • I can't absolutely lose.

  • This time---

  • I want to be the one...

  • to save Ninomiya from drowning.

  • That's all.

  • It was worth

  • to wait for one year.

  • Do you really quit?

  • I couldn't even train for one whole year...

  • So you quit...

  • without mastering the twist dive.

  • We can just say bye bye

  • if it's her will to quit.

  • There are two things I'm sure about

  • that I trained a lot

  • and that in the meanwhile

  • I never stopped watching you

  • Always...

  • we were always the last two to remain in this pool.

  • The reason why I could keep on training hard

  • was you.

  • I like you.

  • The supporter's bus is about to leave!

  • Come on, hurry up!

  • Ninomiya...

  • recently...

  • you've got always the same expression.

  • What expression?

  • A sad expression.

  • ...We finally arrived to the last year.

  • These three years seemed long, but were short

  • Many things happend

  • I......

  • I've been watching you all the time.

  • And you certainly swimmed.

  • You kept on swimming.

  • So that's the only thing I can say:

  • that your effort wasn't in vain.

  • Certainly, it will help your back to grow bigger.

  • Got it?

  • GO WITH ALL YOUR STRENGH!

  • Yeeeeeah!

  • Alright, do your best!

  • Don't you dive?

  • If you want to, do it quickly.

  • I haven't done it for a long time...

  • so I'm a little afraid.

  • So you can't dive, huh?

  • Because your heart is confused,

  • Thats why you cannot dive.

  • Confused?

  • No, really, I'm not...

  • So what are you doing here?

  • You don't have time left.

  • The competition is about to start

  • Those two . . .

  • had already made up their minds.

  • They've decided that today will be the day

  • But you...

  • what are you doing!?

  • This is not the place...

  • to escape from reality, right?

  • It's not like... I can't decide.

  • I......

  • when I look to oniichan,

  • I think he's so fantastic.

  • So why don't you go to support him!?

  • Why don't you go!?

  • To support your brother!

  • After all you love him, right!?

  • Yes!

  • I love him so much!

  • My big brother...

  • has always been...

  • since always...

  • since I was this little...

  • has always been there for me.

  • Always with me...

  • we went out together

  • we talked all the time

  • He always protected me...

  • gave me many good advices...

  • it's on him that...

  • I could always count on...

  • that I'm proud of...

  • that I love so much...

  • I . . . .

  • I will go.

  • Then...

  • let's dive together.

  • Oniichan!

  • Ninomiya?

  • Yes, and she told me to give it to you.

  • Do you want to know...

  • what did she tell me

  • that time?

  • No thanks.

  • It's not something worth knowing, anyway.

  • I don't believe that you, Nakanishi, could ever tell me...

  • something that may distract me before the race.

  • Huh?

  • How odd...

  • Come on...

  • Huh? And the race?

  • Don't you go to see?

  • Do you have some other thing to do?

  • A heart-break.

  • That's what it was.

  • Well, it's going to be all right.

  • Dumped or be dumped, summer will come around again.

  • So

  • I'm going to save Ami.

  • OK.

  • Ready

  • Ah...

  • Ahhh...

  • Can you hear me?

  • I'm Ami Ninomiya.

  • can you hear me?

  • Today is friday, august 25

  • 9.25 am

  • ...and 31 seconds... 32...

  • 33...

  • 34...

  • 35

  • The temperature is 28 degrees

  • Sky is sunny, light breeze.

  • Ah... can you hear me?

  • I love you.

  • Ami Ninomiya over and out

  • 1 Keisuke Yamato

  • Keisuke Yamato

  • Answer me

  • ### FINALE SONG

  • I've been phisically good, these days, but...

  • Translation (Traduzione): Jiru-kun v2 Fix: CuteChocobo

  • ### FINALE SONG

  • my heart beats fast, I don't know why

  • Timing: Soshen & Jiru-kun

  • Styling: Soshen ENG editing: furransu

  • under this burning sun

  • I suddenly feel such high tension!

  • I got the nerve now, so...

  • the distances will vanish at will!

  • I want to kiss those lips

  • I get closer to the target

  • ant take it at once!

  • "the important is to put words in action"

  • ..and to avoid as much as possible troubles!

  • but actualy things don't go like that

  • but I decided, you go first!

  • always in the essential moment

  • that whimp starts crying loud

  • doesn't make a step out

  • you're pathetic! what are you doing!?

  • "I don't care"

  • "and anyway it's no use"!

  • but before deciding on your own

  • you should know that it doesn't matter how you look!

  • don't stop your feelings

  • you can't decide yourself anything you do

  • and you're always saying spiteful things!

  • so what do you really want!?

  • if you're always so halfhearted, you'll never get...

  • the victory!

  • how many times did you fall in love!?

  • nevermind that and go straight forward

  • don't try to change this passive character of yours,

  • but quit it for good!

  • behind every success

  • there's the shadow of the anxiety

  • yesterday and today it was rainy, so tomorrow it's gonna be sunny!

  • it's no use to be so half hearted

  • I understand it rationally

  • it's not necessary to think only about the result

  • don't cloud off your will!

  • on the line that prolongs a complete love

  • there's an eden full of hope and glory

  • you have to change the ideal you always aimed to into reality

  • don't be afraid!

  • engine to max power!

  • so what's the most important thing?

  • you gotta ask to the botom of your heart

  • if you try to make one step outside

  • this is your moment, shout!

  • make your love explose to the climax

  • it will pop in yur heart!

  • don't worry anymore about how you look!

  • don't stop your feelings!

  • don't lose your feelings!

  • Director: Kentaro Otani Production Company: Toho Actors: Hayami Mokomichi Masami Nagasawa Yui Ichikawa Abe Tsuyoshi

  • Mom!

  • Mom, look, look at me!

  • This uniform fits you better than anybody else!

  • You got the same face as I did when I was young!

  • Bye bye!

  • By~~e!

  • Be a good girl!

  • OK!

  • - Hi! - Good morning!

  • Takayuki! Your necktie...

  • It's not straight... do something!

  • - 'morning - hi

  • - Bye - See you later

  • It's late, hurry up!

  • Byeeee!

  • ### THE END ### THANK YOU FOR WATCHING

Kamisagi dormitory

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級

ラフ最新テルグ語フルムービー||Rakul Preet Singh, Aadi - 2015 (Rough Latest Telugu Full Movie || Rakul Preet Singh, Aadi - 2015)

  • 13 1
    沐曦 に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語