字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント For you, I’ll sing this song 君にこの歌を歌うよ Please stay, it won’t last long 少しの間、そばにいて聞いて欲しい Years after we are long gone きっと長い時間をかけて The meaning will stay strong 大切な曲になると思うんだ Silence is what this song’s about 「静寂」について歌うよ Numb to the world all around 「無感覚」とも呼べるかもしれないことを But I will sing of this place そんな世界のことを歌うよ Hoping it finds you some way 君まで届けば良い People needing to be saved 助けを求めてる人は Scream out for help every day 毎日「助けて」と叫んでる But we grow numb to the sounds でもその音が続くとどんどん聞こえなくなって And feelings slowly start to drown 無感覚になっていく The first time, we can hear a voice 一回目は「助けて」が聞こえる But soon it all becomes noise でもそれはそのうち「騒音」になる Fading to silence in the end そして「騒音」は「静寂」になっていく I know it doesn’t make sense… こんな風に言うと難しいかもしれないけれど… When sound all ceases to exist 世界から音が消えたことを People think that means happiness 「幸せ」と呼び And all the sounds that used to be 消えてしまった音は Are all just noise to you and me 「騒音」になる The cries of help disappear 世界から叫びが消えたことで The silence numbs all of our ears 僕らは「無感覚」になる And when we stop listening 叫んでいた人たちは、 Those screams stop meaning anything まるで最初からいなかったように Don’t you let your heart grow numb to everyone 子供たち、心が無感覚にならないように Oh child, listen to the “sound of silence” “静寂”に耳をすませて Saving someone else means saving yourself 誰かを救うことは自分を救うことと同じなんだって It’s true, and I’m sure you know it too 本当はもう、知っているはずなんだ When you hear an “SOS” “SOS”に答えることは、 Answering it becomes a test 「自分は何の為に生きているんだろう?」 It can give the life you lead という疑問に A meaning that you’d never seen 答えることなんだ So don’t resist a call for help SOSに答えることは、 Cause in the end it will tell you 「自分自身を大切にするには?」 How to treasure yourself という疑問に答えることなんだ And not be alone 「一人じゃなくなるには?」にも It might seem a little strange こんな歌を歌うなんて To share this song this way 自分でも不思議なんだけど But I know what I must do 自分が教えて貰ったことを Is share the meaning with you 伝えられたら良いと思ったんだ All this I learned from someone 誰かのために Who spent his life among 一生懸命になれる人が People screaming out for help 一生懸命になれる人が Doing everything to reach out 教えてくれたことを Don’t you let your heart grow numb to everyone 子供たち、心が無感覚にならないように Oh child, listen to the “sound of silence” “静寂”に耳をすませて Saving someone else means saving yourself 誰かを救うことは自分を救うことと同じなんだって It’s true, and I’m sure you know it too 本当はもう、知っているはずなんだ Don’t you let your heart grow numb to everyone 子供たち、心が無感覚にならないように Oh child, listen to the “sound of silence” “静寂”に耳をすませて Saving someone else means saving yourself 誰かを救うことは自分を救うことと同じなんだって It’s true, and I’m sure you know it too 本当はもう、知っているはずなんだ Now I’d like to thank you for staying by my side… そばにいてくれてありがとう
A2 初級 日本語 静寂 救う 感覚 歌う 騒音 答える SEKAI NO OWARI 「SOS」 (SEKAI NO OWARI 「SOS」) 1023 101 Kar Mun に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語