字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hey, have y'all heard Adele's latest song, "Hello"? みんな、アデルの新曲「Hello ハロー」を聴きましたか? Have you heard that? もう聴きましたか? [cheers and applause] (歓声と拍手) Adele and I are good friends, and a lot of people don't realize her new song is based on a conversation that we had. 私とアデルは仲いい友達で、 Um... [audience laughter] みんなはあんまり知らないかもしれないけど、彼女の新曲は私たちの会話をもとに作られました。 Take a look. うん...(観客の笑い声) [piano music] では見てみましょう。 [phone ringing] (ピアノの音) Hello? (電話の着信音) [singing] Hello? ハロー? It's me. (歌う)ハロー? Oh, hey, Adele. What's going on with you? 私だけど。 [singing] I was wondering if after all these years you'd like to meet. おお、アデル。最近どうしたん? I'm... the connection's bad. (歌う)考えたんだ。何年も経ってるけど、会ってくれないかと。 Did you say you're eating beets? えーと、ちょっと電波が悪いけど。 [audience laughter] テンサイを食べてるって言った? [singing] To go over everything. (観客の笑い声) [crunching noise] (歌う)全てを乗り越えてきた。 I'm sorry. (さくさくと噛む声) I was eating chips. What did you say? すいません。 [singing] Hello? チップスを食べてるんだ。なんて言ったっけ? [crunching] Still can't--hold on. (歌う)ハロー? [singing] Can you hear me? (さくさくと噛む声)ちょっと待て、また... Well, yes. Can you hear me? (歌う)聞こえる? [singing] Hello? - Hello? はい、聞こえるよ。私の声は聞こえる? I'm still here. (歌う)ハロー?ハロー? Let's wrap... I'm in a hurry. まだここにいるよ。 You're talking so slowly. 終わらせよう。急いでるから。 [singing] I'm in California dreaming about who we used to be. 話すスピードが遅いね。 Okay, so you're in California, and what? (歌う)カリフォルニアにいるんだけど。昔あったことを思い出した。 [singing] When we were younger and free. オッケー、カリフォルニアにいるって、だから? [audience laughter] (歌う)昔は若かったし、自由だったし、 It might be easier to hear you if you stopped playing that piano. (観客の笑い声) [singing] I've forgotten how it felt before the world fell at our feet. もっと聞こえやすくなるかもしれない、そのピアノを弾くのをやめたら。 Seriously, speed it up. (歌う)もう忘れてしまった。私たちの足元から世界が崩れ落ちてしまう前のこと。 I'm kind of in a hurry. Just get to the point. はっきり言うけど、もっと早くしゃべてくれないか。 [singing] And a million miles ... ちょっと忙しいから。もっとはっきり言おう。 [phone rings] Hold on. (歌う)100万マイルの距離 Hold on, I have another call. (着信音)ちょっと待って。 - Hello? - [singing] You used to call me on my cell phone. ちょっとごめん、ほかの電話が入っちゃた。 Oh, Drake, hi, hi. ハロー?(歌う)昔よく電話をくれた。私の携帯電話のほうに。 I have been so busy. I've been meaning to call. おお、ドレイク。ハイハイ。 I have. Can you hold on? 最近忙しくて、電話しようと思ってたんだけど。 I gotta get rid of this other call. ちょっと待ってくれる? It's Adele. So slowly. ほかの電話を終わらせないといけなくて。 I'll tell you about it in a minute. アデルと。話すのが遅いのよ。 Hello... Adele? Adele. 後でまた話すわ。 Drake? ハロー...アデル?アデル。 [phone rings] ドレイク? - Hello? - [singing] Hello? (着信音) [audience laughter] Hi, Lionel. ハロー?(歌う)ハロー? Is it me you're looking for? (観客の笑い声)ハイ、ライオネル。 No. I was not looking for you. 私があなたの探してる人? [singing continues] いいえ。あなたのことを探してないわ。 Seriously, I... I can't talk. (歌い続ける) [cheers and applause] はっきり言うけど、話せないの。 Call waiting gets me. I don't know how to do it. (歓声と拍手)
A2 初級 日本語 米 TheEllenShow ハロー 歌う アデル 着信 笑い声 【エレンの部屋】アデルの新曲はこうやってできたの!?Ellen Inspired Adele's New Song 34786 2012 Chamber に公開 2017 年 05 月 07 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語