字幕表 動画を再生する
Hey, have y'all heard Adele's latest song, "Hello"?
みんな、アデルの新曲「Hello ハロー」を聴きましたか?
Have you heard that?
もう聴きましたか?
[cheers and applause]
(歓声と拍手)
Adele and I are good friends, and a lot of people don't realize her new song is based on a conversation that we had.
私とアデルは仲いい友達で、
Um... [audience laughter]
みんなはあんまり知らないかもしれないけど、彼女の新曲は私たちの会話をもとに作られました。
Take a look.
うん...(観客の笑い声)
[piano music]
では見てみましょう。
[phone ringing]
(ピアノの音)
Hello?
(電話の着信音)
[singing] Hello?
ハロー?
It's me.
(歌う)ハロー?
Oh, hey, Adele. What's going on with you?
私だけど。
[singing] I was wondering if after all these years you'd like to meet.
おお、アデル。最近どうしたん?
I'm... the connection's bad.
(歌う)考えたんだ。何年も経ってるけど、会ってくれないかと。
Did you say you're eating beets?
えーと、ちょっと電波が悪いけど。
[audience laughter]
テンサイを食べてるって言った?
[singing] To go over everything.
(観客の笑い声)
[crunching noise]
(歌う)全てを乗り越えてきた。
I'm sorry.
(さくさくと噛む声)
I was eating chips. What did you say?
すいません。
[singing] Hello?
チップスを食べてるんだ。なんて言ったっけ?
[crunching] Still can't--hold on.
(歌う)ハロー?
[singing] Can you hear me?
(さくさくと噛む声)ちょっと待て、また...
Well, yes. Can you hear me?
(歌う)聞こえる?
[singing] Hello? - Hello?
はい、聞こえるよ。私の声は聞こえる?
I'm still here.
(歌う)ハロー?ハロー?
Let's wrap... I'm in a hurry.
まだここにいるよ。
You're talking so slowly.
終わらせよう。急いでるから。
[singing] I'm in California dreaming about who we used to be.
話すスピードが遅いね。
Okay, so you're in California, and what?
(歌う)カリフォルニアにいるんだけど。昔あったことを思い出した。
[singing] When we were younger and free.
オッケー、カリフォルニアにいるって、だから?
[audience laughter]
(歌う)昔は若かったし、自由だったし、
It might be easier to hear you if you stopped playing that piano.
(観客の笑い声)
[singing] I've forgotten how it felt before the world fell at our feet.
もっと聞こえやすくなるかもしれない、そのピアノを弾くのをやめたら。
Seriously, speed it up.
(歌う)もう忘れてしまった。私たちの足元から世界が崩れ落ちてしまう前のこと。
I'm kind of in a hurry. Just get to the point.
はっきり言うけど、もっと早くしゃべてくれないか。
[singing] And a million miles ...
ちょっと忙しいから。もっとはっきり言おう。
[phone rings] Hold on.
(歌う)100万マイルの距離
Hold on, I have another call.
(着信音)ちょっと待って。
- Hello? - [singing] You used to call me on my cell phone.
ちょっとごめん、ほかの電話が入っちゃた。
Oh, Drake, hi, hi.
ハロー?(歌う)昔よく電話をくれた。私の携帯電話のほうに。
I have been so busy. I've been meaning to call.
おお、ドレイク。ハイハイ。
I have. Can you hold on?
最近忙しくて、電話しようと思ってたんだけど。
I gotta get rid of this other call.
ちょっと待ってくれる?
It's Adele. So slowly.
ほかの電話を終わらせないといけなくて。
I'll tell you about it in a minute.
アデルと。話すのが遅いのよ。
Hello... Adele? Adele.
後でまた話すわ。
Drake?
ハロー...アデル?アデル。
[phone rings]
ドレイク?
- Hello? - [singing] Hello?
(着信音)
[audience laughter] Hi, Lionel.
ハロー?(歌う)ハロー?
Is it me you're looking for?
(観客の笑い声)ハイ、ライオネル。
No. I was not looking for you.
私があなたの探してる人?
[singing continues]
いいえ。あなたのことを探してないわ。
Seriously, I... I can't talk.
(歌い続ける)
[cheers and applause]
はっきり言うけど、話せないの。
Call waiting gets me. I don't know how to do it.
(歓声と拍手)