Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Alright, my friends. Hello.

    皆さん こんにちは

  • (Audience) Hello.

    (聴衆)こんにちは

  • So I want to start off with a few questions.

    まずは質問から始めましょう

  • And I know a lot of other presenters

    たくさんの講演者が

  • have already asked you questions,

    質問をなさったと思います

  • and they've been kind of hard questions.

    難しい質問をされたでしょう

  • But the questions I'm going to ask you

    でも私の質問は

  • are very, very simple.

    とっても簡単です

  • And I promise you'll be able to answer these.

    誰でも必ず答えられます

  • Alright, are you ready? For your first one?

    いいですか? 1つ目を聞きますよ?

  • Okay.

    では

  • Your first questions is --

    第1問です

  • you don't have to answer out loud:

    声に出さなくていいですよ

  • Are you having a good day?

    良い日を過ごしていますか?

  • Okay, got your answer?

    はい 答えましたか?

  • Alright.

    いいですね

  • My second question for you is:

    第2問です

  • Why?

    何故でしょう?

  • If you're having a good day,

    良い日なら

  • why are you having a good day?

    どうして良い日なのでしょうか?

  • Or if you're having a bad day,

    あるいは 悪い日なら

  • why are you having a bad day?

    どうして悪い日なのでしょうか?

  • So I have one more question for you.

    もう1問 あります

  • This should be the easiest one of all.

    いちばん簡単な質問です

  • My last question is:

    最後の質問です

  • Tomorrow,

    明日

  • would you rather have a good day,

    良い日にしたいですか?

  • or would you rather have a bad day?

    それとも悪い日にしたいですか?

  • Do you have your answer for that one?

    答えましたか?

  • What about the day after tomorrow?

    明後日はどうでしょう?

  • What about Sunday?

    日曜日は?

  • Let's see. Yeah, that's right.

    ええと そうですよね

  • Tomorrow's Saturday. Sunday.

    明日は土曜です 日曜日

  • How about Monday?

    月曜日はどうでしょう?

  • Would you like to have a good day or a bad day

    月曜日は良い日にしたいですか?

  • on Monday?

    悪い日にしたいですか?

  • Tuesday?

    火曜日は?

  • Wednesday? Thursday? Friday?

    水曜は?木曜は?金曜は?

  • This time next week?

    来週の今日は?

  • A good day or a bad day?

    良い日ですか? 悪い日ですか?

  • So that last question,

    最後の質問は

  • like I said, is probably the easiest one

    申し上げたとおり おそらく―

  • for us to answer,

    いちばん簡単に答えられますね

  • because we know the answer to that, don't we?

    わかりきっていますからね

  • We want to have a good day,

    私たちは毎日を

  • everyday.

    良い日にしたいのです

  • Did anyone in the room answer,

    この中で

  • "Yes, I want to have a bad day on Monday"?

    「月曜は悪い日にしたい」と 答えた方はいますか?

  • Of course not.

    いませんね

  • We all want to have a good day everyday.

    私たちは皆 毎日を良い日にしたいのです

  • So this is really speaking to the type of happiness

    これは私たち皆が 心の奥底で

  • that we all wish for

    望んでいるような幸福に

  • in our heart of hearts.

    目を向けているということです

  • We have a good day when we're happy,

    幸せなときの一日は 良い日です

  • and we want to be happy everyday.

    毎日 幸せでいたいです

  • There's never a day

    幸せになりたくない日など

  • when we don't want to be happy.

    一日もありません

  • But whether or not we have good days or bad days

    でも 良い日になるのか 悪い日になるのか

  • really depends upon how we answered

    実はそれは 私たちが2つ目の質問に

  • the second question.

    どう答えたかによるのです

  • Do you remember the second question?

    2つ目の質問を覚えていますか?

  • What was the second question?

    2つ目の質問は何でした?

  • "Why?"

    「何故でしょう?」

  • Why am I having a good day?

    どうして良い日なのか?

  • Why am I having a bad day?

    どうして悪い日なのか?

  • So one thing that my teacher says

    私の師の言葉です

  • -- his name is Geshe Kelsang Gyatso --

    彼の名前は ゲシェ・ケルサン・ギャツォです

  • and he says that,

    彼は こう言いました

  • "Much of the time

    「往々にして

  • our mind is like

    私たちの心は

  • a balloon in the wind,

    風に漂う風船のようなものである

  • blown here and there

    周囲の状況によって

  • by external circumstances."

    あっちへ こっちへ 流される」

  • Do you know that feeling?

    その感覚 わかりますか?

  • He says when things are going well,

    彼は言います 物事がうまくいっている時

  • when they're going our way,

    思い通りに事が運んでいる時

  • we feel happy.

    私たちは幸せを感じます

  • But then if something goes wrong,

    でも 何かがうまくいかないと―

  • for example, he says,

    師が挙げた例ですと

  • "If we're forced to work with a colleague that we dislike,"

    「嫌いな同僚と一緒に働かされたら」

  • but I'm sure none of you have colleagues you dislike, right?

    皆さんの中に同僚が嫌いなんて人は いないでしょうけど

  • (Laughter)

    (笑)

  • He says if we're forced to work with someone we dislike,

    彼曰く 嫌いな人と働かされたり

  • or if something doesn't go our way,

    思い通りに行かなかったりすると

  • then our happy feeling disappears.

    幸福感は消えてしまうのです

  • So as long as our answer to the question

    「どうして良い日なのか」

  • "why am I having a good day?", or "why am I having a bad day?"

    「どうして悪い日なのか」 それに対する私たちの答えが―

  • Because you know, this is a question people ask us

    この質問 よく受けますよね

  • like, maybe when you get home today,

    今日 皆さんが家に帰れば

  • someone will go, "So how was that TED thing?"

    誰かに聞かれるでしょう 「TEDはどうだった?」

  • "Did you have a good day?"

    「良い日だった?」

  • And we'll say, "Yeah, I did."

    そして私たちは言うのです 「うん 良かったよ」

  • "There's this lady, and she talked to us about

    「元受刑者に対して

  • how we need to be compassionate towards former inmates,

    思いやりを持つ必要があるって話を した女性がいたし

  • and there's this performer who did this awesome beat-boxing thing with his mouth,

    口ですごいビートボックスをやる パフォーマーもいたし

  • you know, this person, and that person."

    こんな人も あんな人もいたよ」

  • As long as our reasons

    良い日であった理由に

  • for why we had a good day are a list of external conditions,

    外的な条件を並べている限り

  • then we're not going to

    私たち皆が求めている 揺ぎない幸福は

  • have this stable happiness that we all want.

    得られないのです

  • Does that make sense to you?

    わかりますか?

  • Because if that's what our happiness depends upon --

    なぜなら自分の幸福が それ次第なら

  • because we cannot control

    周りの人々や日々の状況を

  • people and circumstances

    私たちがコントロールすることは

  • every single day --

    できませんから

  • then our happiness will be in the hands of others, won't it?

    私たちの幸福は他人の手中にあると いうことになるでしょう?

  • It'll be at the whim of our circumstances.

    状況次第で左右されてしまいます

  • So if you really wish

    毎日が良い日であるように

  • to have a good day everyday,

    心から願うなら

  • we've got two things we need to do.

    2つの事をしなければなりません

  • So the first thing that we need to do

    その1つ目は

  • is we need to stop

    自身の幸福や

  • outsourcing our happiness

    自身の不幸を

  • and outsourcing our unhappiness

    他の人や状況に委ねるのを

  • on the people and circumstances.

    止めることです

  • In other words,

    言い換えると

  • we need to stop attributing our happiness

    私たちは自身の幸福を 外で起きていることのせいにするのを

  • to what's going on externally,

    止める必要があり

  • and we need to stop blaming others,

    自身の不幸について 他人を責めること

  • -- especially blaming others --

    他人を責めることは特にですよ

  • for our unhappiness.

    それを止める必要があります

  • So for as long as we do that,

    それをしている限り

  • as long as we're making it

    私たちを幸せにするのは

  • the job of people and circumstances

    他の人や状況の役目だと

  • to make us happy,

    考えている限り

  • or as long as we're making it their fault when we're unhappy,

    あるいは不幸を 他人や状況のせいにしている限り

  • our happiness will be very unstable,

    私たちの幸福は とても不安定で

  • and illusive.

    幻のようなものになります

  • Our second job

    しなければならないことの2つ目は

  • is to actively cultivate

    私たちの心の中から湧き上がる

  • a source of peace and a source of happiness

    平穏の源 そして幸福の源を

  • coming from inside our own mind.

    積極的に育むことです

  • So here's something I want you to commit to memory.

    皆さんにしっかり覚えてもらいたいことが あります

  • Are you ready?

    いいですか?

  • This is another line

    これも私の師の言葉で

  • from one of my teacher's books,

    本からの引用です

  • where he says,

    彼曰く

  • "Happiness and unhappiness

    「幸せか不幸かは

  • are states of mind;

    心の状態である

  • and therefore their real causes

    それゆえ その本当の原因は

  • cannot be found outside the mind."

    心の外には あり得ない」

  • So if we have a peaceful state of mind,

    心が穏やかな状態であれば

  • we will be happy

    周りの人や状況がどうであれ

  • regardless of people and circumstances.

    私たちは幸せなのです

  • If our mind is unpeaceful or agitated,

    心が穏やかでなく 動揺していれば

  • then even if we have very good circumstances,

    たとえ状況が非常に良くても

  • we'll find it impossible to be happy.

    幸福を感じることは不可能です

  • So, in other words,

    言い換えると

  • it's not what is happening

    私たちを幸せにしたり 不幸せにするのは

  • that is making us happy or unhappy;

    周りで起きていることではなく

  • it is how we are responding to those things

    その物事に対して 私たちがどう反応するか

  • that determines whether we're happy or unhappy.

    それが私たちが幸せか不幸せかを 決めるのです

  • It is what our state of mind is like

    私たちが幸せか不幸せかを決めるのは

  • that determines our happiness or unhappiness.

    私たちの心の状態なのです

  • So how are we going to do this?

    では どうすればいいでしょうか

  • So we can all understand this intellectually.

    私たちは皆 頭ではわかっています

  • It's not rocket science, is it?

    全然 難しいことではありませんね

  • It's not hard to understand.

    理解しやすいことです

  • And maybe, to a certain extent,

    それに おそらく

  • as I tell you these things,

    私がこうしたお話をすると

  • you're like, "Yeah , I knew that already."

    「ええ わかってますよ」と

  • "I knew that already."

    「知ってますよ」と思われるでしょう

  • But how do we actually do it?

    でも実際には どうでしょう?

  • How do we actually cultivate

    揺らぐことのない―

  • this stable peace of mind

    よりどころとなる平穏な心を

  • that we can rely upon,

    外からの影響を受けない心を

  • regardless of the external circumstances?

    実際に どうやって育みましょう?

  • So this is really where meditation comes into play.

    ここで本当に役に立つのが 瞑想です

  • And I would say I would need a whole other TED talk

    もう一度 TED に 登壇させてもらわなければ―

  • -- hint, hint -- (Laughter)

    意味わかりますよね (笑)

  • in order to really do this subject of meditation justice.

    瞑想の真価は語りきれません

  • But for our purposes today,

    でも今日のところは

  • we can say that meditation

    瞑想は精神の活動であると

  • is a mental action.

    申し上げておきましょう

  • It's the mental action of concentrating

    平穏で前向きな心の状態に

  • on a peaceful positive state of mind.

    精神を集中させる活動です

  • If we do that, we concentrate

    平穏で前向きな心の状態に

  • on a peaceful positive state of mind,

    集中することができれば

  • then we can say we're meditating,

    瞑想に入ったと言えます

  • whether that's like this, right?

    見た目はこんな感じですね

  • See, actually, you don't know if I'm meditating or not,

    実際に瞑想しているかどうか わからないでしょう

  • because I could be thinking about my grocery list.

    買い物の予定を 考えているかもしれませんから

  • (Laughter)

    (笑)

  • It's only meditation

    私が前向きで

  • if I'm actually focusing on a positive peaceful state of mind.

    平穏な心の状態に集中していれば それは瞑想です

  • But the trick is, I can do it like this.

    しかし実は こんなふうに

  • This is called formal meditation.

    正式な瞑想と呼ばれるやり方も いいのですが

  • But we can also learn to do this all the time

    日常生活において いつでも

  • in our daily life.

    できる方法もあるんです

  • See, here's a perfect opportunity.

    今が絶好の機会ですよね

  • (Laughter)

    (笑)

  • We concentrate on a mind of patience.

    心をゆったりと鎮めます

  • We're not disturbed, not unhappy.

    邪魔はありません 不幸も感じません

  • So why don't we try it now?

    今 やってみませんか?

  • Are you up for it? Just a short meditation.

    やってみますか? 短い瞑想です

  • According to the clock, I've got three minutes left,

    この講演の残り時間は3分ですから

  • so this is going to be a very brief one.

    かなり短い瞑想になりますね

  • But let's actually try it, let's try

    でも やってみましょう

  • to tap into our own potential

    平穏で前向きな心をもたらす―

  • for a peaceful positive state of mind.

    私たちの可能性を引き出してみましょう

  • So now, I'll ask you to just sit comfortably,

    では ゆったり座ってください

  • and place your feet flat on the floor,

    足の裏を ぴったり床につけて

  • and your hands within your lap.

    手は膝の上に

  • And then you can lightly close your eyes

    軽く目を閉じて

  • and become aware of the sensation of your breath,

    鼻の頭あたりで 自分の呼吸を

  • at the tip of your nose.

    感じてください

  • And as you breathe out,

    息を吐きながら

  • you can imagine

    想像しましょう

  • you're breathing out any agitation,

    自分は今 吐き出しているのだと

  • any mental business,

    心の乱れや 精神的な慌しさ

  • any frustration

    イライラや

  • or unhappiness in your life.

    自分の人生を不幸だと思う気持ち

  • Breathing it all out,

    すべて吐き出しましょう

  • like dark smoke.

    黒い煙を吐くように

  • And as you breathe in,

    そして息を吸いながら

  • you can imagine and believe

    想像し そして信じましょう

  • that you're breathing in a clear, bright light,

    自分は今 澄んだ明るい光を吸い込んでいると

  • which is a very nature of inner peace.

    それは心の平穏そのものです

  • And you can imagine that this clear, bright light

    そして想像しましょう この澄んだ明るい光は

  • fills your entire body and mind.

    自分の全身と心を満たします

  • And for a few seconds,

    数秒の間

  • simply enjoy

    ただ この心の平穏が

  • this inner peace coming from within.

    自分の内側から生じる感覚を 味わってください

  • And now, as we finish,

    では 終わるにあたり

  • just be determined to bring this inner peace with you

    決意してください 今の心の平穏を保ったまま

  • into the rest of your day

    今日一日を過ごし

  • to benefit yourself

    自分にとっても 他人にとっても

  • and others.

    プラスになるようにしようと

  • So now, we rise from meditation.

    では 瞑想を解きましょう

  • Thank you very much.

    ありがとうございました

  • (Applause)

    (拍手)

Alright, my friends. Hello.

皆さん こんにちは

字幕と単語

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 瞑想 幸福 幸せ 良い 不幸 悪い

TEDx】幸せはすべて心の中にある。TEDxGreenville 2014でのゲン・ケルサン・ニーマ氏の講演 (【TEDx】Happiness is all in your mind: Gen Kelsang Nyema at TEDxGreenville 2014)

  • 2124 124
    Cindy Wen に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語