Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • As you know, the, um, uh, Supreme Court decision on Friday in favor of same-sex marriage is controversial.

    ご存知の通り、金曜日に最高裁は同姓婚を認める判断をしましたが、それが物議を醸しています。

  • Some people just don't like it. They don't believe in it. They don't think it's right.

    同性婚について、不快に感じたり、不安を覚えたり、おかしいと思う人達もいます。

  • One of the most common arguments you hear is, "How do I explain this to my kids?"

    そのなかで、よく聞く声の一つが、『どう自分の子供に同性婚というものを伝えるか?』というものです。

  • And it's a good question; at the very least, it's a fair question.

    いい疑問ですね。少なくとも、フェアな疑問です。

  • You wonder if children are sophisticated enough to wrap their head around something like this, so we went out on the street today to ask kids what they think and what they know.

    子供たちが同性婚を理解できるほどに、ませているかはどうかは気になるところですね。そこで今日は、街中で子供たちが同性婚について、なにを考え、なにを知っているのかをインタビューしてみました。

  • And here they are, kids share their thoughts on same-sex marriage.

    それではご覧ください。子供たちの同性婚について意見を。

  • Could you tell me what gay marriage is?

    同姓婚とはなにかご存知ですか?

  • Um... it's when two men and two women get married.

    う~ん、2人の男の人と2人の女の人が結婚すること。

  • It's... so, is it when four people get married?

    じゃあ、4人が結婚するってことですか?

  • No...

    違う

  • Could you tell us what gay marriage is?

    同姓婚とはなにかご存知ですか?

  • I know nothing about that yet.

    なにも知らないや

  • You don't know anything about it?

    なにも?

  • Why would anyone want to get married?

    一体、どうして皆、結婚したいのだと思いますか?

  • Um... because they love each other, and they just feel a connection, I believe?

    うーん。互いに愛し合っていて、絆を感じるからかな?

  • Do you think it's a good thing?

    それはいいことだと思う?

  • Yeah.

    そうだね。

  • Do you know what makes somebody gay?

    なにが、人を同性愛者にするか知ってる?

  • Yeah.

    うん。

  • What?

    なんだい?

  • I got a broken leg.

    私、足を骨折したの。

  • No.

  • When should two people get married?

    結婚はいつするべきだと思う。

  • In af... the afternoon.

    夕方かな。

  • That's a good time to get married.

    それはいいアイデアだと思うよ。

  • Do you know what marriage is?

    結婚とはなにか、知ってる?

  • Yes.

    はい。

  • What is it?

    なんだい?

  • It's when a husband and a wife get married.

    夫と妻が結婚するときのこと。

  • So what do you think gay marriage is?

    それでは、同性婚についてはどう考える?

  • When a boy and a boy get married and a girl and a girl get married.

    男の子と男の子が結婚して、女の子と女の子が結婚すること。

  • Oh, you're right. Do you think it's very hard to understand?

    おぉ。その通りだよ。 それは理解が難しいことだと思う?

  • For some kids.

    一部の子供にはそうだと思うわ。

  • But not for you?

    じゃあ、君はそうではないんだね。

  • No, not really.

    じゃないわ。

  • Do you think anybody should be able to get married?

    みんな、結婚できるはずだと思う?

  • If you're old enough.

    十分な年齢に達していればね。

  • Ah, very wise.

    おぉー 賢いね。

  • Uh, do you want to get married?

    君は結婚したい?

  • Yes.

    ええ。

  • When?

    いつ?

  • When I'm thirty.

    30歳。

  • Why would someone want to get married?

    なんで、人は結婚したいのだと思う?

  • Um... because they're pregnant.

    うーん。妊娠しているから。

  • Because they are pregnant?

    妊娠しているから?

  • Could you tell us what gay marriage is?

    同姓婚とはなにか教えてくれる?

  • Ummm...

    うーん。

  • Where a boy marries another boy.

    男の子が別の男の子と結婚すること。

  • Okay. And could it be when a girl meets, uh, marries another girl?

    なるほど。では、女の子が女の子と結婚することもそう言えるかい?

  • Um... no.

    いや。

  • - Just a boy meeting another boy? - Yeah.

    男の子同士だけ? うん。

  • Well, what would it be called if a girl married another girl?

    うーん、もし、女の子同士で結婚する時は、なんていう?

  • Lesbianism.

    レズビアニズム (笑)

  • Do you think anybody should be able to get married if they want to?

    もし、彼らが結婚したかったら、結婚できるようにすべきだと思う?

  • Yes.

    思う。

  • Uh, how come?

    どうして?

  • Well, because if they want to, they should be able to.

    その、彼らがしたいなら、できるようにすべきだよ。

  • Would you want to get married?

    結婚したい?

  • Um... not really.

    うーん。いや。(笑)

  • How come?

    どうして?

  • Because, um, when you get married, um, the other person is entitle... entitled to any money on the other person has.

    だって、結婚したら、他の人のお金の権利を要求できちゃうでしょ。

  • - So, it's a financial issue for you? - Yeah.

    じゃあ、お金が理由ってことかい? うん。

  • Hey, he's fiscally conservative.

    彼は、金銭的に保守的だね。

  • Hi, I'm Jimmy Kimmel; thanks for watching. If you'd like to see more, click below to subscribe our YouTube channel. And if not, do nothing at all.

    ジミー・キンメルです。ご覧いただきありがとうございます。もっとご覧になりたい方は、チャンネル登録してください。見たくないなら、結構ですよ。

As you know, the, um, uh, Supreme Court decision on Friday in favor of same-sex marriage is controversial.

ご存知の通り、金曜日に最高裁は同姓婚を認める判断をしましたが、それが物議を醸しています。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます