Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • People think that California Asians are all the same. They do.

    よくカリフォルニアに住んでるアジア人って皆同じって思われてんだよね。 そーなんだよ!

  • Bro. Cali Asians are all the same. They're either only the geek Asians or street Asians.

    あのさ、カリフォルニアのアジア人なんてどれも一緒じゃん。オタクかストリート系かしかいないだろ。

  • School Asians or Cool Asians. And at the end of the day, they just gonna hang out with a bunch of other Asians.

    学校大好き派かオシャレ派みたいな。どっちにしたって、結局アジア人同士でしかつるまないから

  • So who cares?

    どうでもいいじゃん?

  • And between the Asians of Northern California. Aka NorCal. And the Asians in Sourthern California. Aka SoCal

    カリフォルニア北部、通称「NorCal」に住むアジア人と、カリフォルニア南部、通称「SoCal」に住むアジア人に分かれていて、

  • They've been very influential in shaping the image of young Asians in America.

    アメリカ国内におけるアジア人の若者に対するイメージを形作る上で、大きな影響を与えているんです。

  • Will that be insane? NorCal Asians and SoCal Asians are actually very different from each other.

    それを踏まえた上で、NorCalのアジア人とSoCalのアジア人というのは実は全く違うんです。

  • So to figure out the differences, we brought the NorCal representative Ellen.

    というわけで、その違いをはっきりさせるべく、まずはNorCalの代表エレン、どうぞ。

  • Bay area. Born and raised.

    生まれも育ちもベイエリアー!

  • And SoCal representative Michelle. Proud LA girl!

    そしてSoCal代表はミッシェル。LA大好きガールです!

  • So which one of California is better?

    さて、カリフォルニアと言えばどっちの方が良いの?

  • NorCal. SoCal.

    「北でしょ」 「南でしょ」

  • Uh. Dah.

    「は?」 「えー」

  • Let's just talk about the differences.

    まあ、とりあえず違いを挙げていこうか。

  • NorCal Asian versus SoCal Asians. Let's go.

    NorCalアジア人対SoCalアジア人、行ってみよー。

  • Which side are you?

    皆はどっち?

  • A lot of people consider NorCal and SoCal two separate states.

    カリフォルニアって、北と南で別の州だと考える人も多くいます。

  • The drive long is six hours long. And that is

    車での移動にも6時間かかるし。それって…

  • Hellllla far.

    むーっちゃ遠い。

  • I hate that word.

    その言い方嫌い。

  • Wait. Why does SoCal people hate it when NorCal people uses "hella"

    ちょっと待った。何でSoCalの人ってNorCalの人が「むっちゃ」って言うの嫌いなの?

  • Just sounds stupid.

    だって聞いててバカっぽいもん。

  • SoCal is jealous because they don't really have a exclusive slang.

    SoCalの人って、自分たちだけのスラング持ってないからうらやましいんでしょ。

  • Yeah, We do. We have sick, fool, legit, sketch, stoked.

    いや持ってるよ。「ヤバい」「アホ」「ホンモノ」「アブナイ」「サイコー」

  • That's a little bit off reach.

    それはちょっと無理があるでしょ。

  • - ABG. - Okay. I'll give you that one.

    ABG(アジア人の悪っぽい女の子) あー、それはそうだね。 

  • First difference between NorCal and SoCal are the jobs they're known for.

    NorCalとSoCalの違いで最初に挙がってくるのが、有名な産業でしょう。

  • A lot of people in NorCal work in the tech industry. Aka, Silicon Valley

    NorCalではハイテク業界で働いている人が多くて、まあシリコンバレーってやつ。

  • Which is Google, Facebook, Apple and a bunch of other computer stuff.

    グーグル、フェイスブック、アップルとかコンピュータ関連企業ね。

  • In Socal, everybody think it's cool to work in the entertainment industry.

    SoCalでは皆エンタメ業界で働けたらカッコイイなーって思ってて。

  • Hollywood, TV, even YouTube.

    ハリウッド、テレビ業界、ユーチューブだってそう。

  • The coolest thing you can be doing in the NorCal

    NorCalで一番カッコいいのは

  • is working at a tech startup and creating a world changing mobile app.

    テクロノジー関連のスタートアップ企業で働いて、世界に衝撃を与えるようなモバイルアプリを開発すること。

  • And the coolest thing to be doing in SoCal

    SoCalで一番カッコいい事は

  • is working in acting, film, media or just anything in the entertainment industry.

    俳優業、映画、メディアとかエンタメ業界に関わるのだったらどれでも。

  • Because SoCal is the number one place to do entertainment in the world.

    SoCalはエンタメに関しては世界一の場所で、

  • And NorCal is the number one to do Tech in the world.

    NorCalはテクノロジー関連では世界一の場所だから、

  • Everybody in the world moves there to work in those industries.

    これらの業界で働くために、世界中から人々が集まってくるんです。

  • And that has a huge rapid effect on the culture of those regions which you can feel even if you're not in those industries.

    そのため実際にその業界で働いていなくても、その地域にいれば文化の面で大きな影響が出ている事を実感することができるんです。

  • Guess what. I just saw Mark Zuckerberg at Philz coffee.

    ちょっと聞いてー。さっきPhilz Coffeeでマーク・ザッカ―バーグ見かけちゃった。

  • No I didn't ask him for a job.

    えーっ、働かせてくださいなんて頼まなかったよ。

  • Guess what. I just saw Khloe and Kim at Urth café.

    ちょっと聞いてよー。さっきUrth Cafeでクロエとキム見かけちゃった。

  • And no, they do not look as good in person.

    でもさ、実物はそれほどでもなかった。

  • But actually for Asians in SoCal. They're more likely to be in the import and export or the health industry.

    実際のところは、SoCalのアジア人はどっちかっていうと医療関連とか貿易業界で働いていることが多いですね。

  • And while Asians are not be in the Hollywood. We have fob media and new media. Youtube.

    それから、アジア人はハリウッドにいないかもしれないけど、アジア系とか新しいメディアがあるし。あとユーチューブ。

  • The next big difference between NorCal and SoCal is the Asian food.

    他にもNorCalとSoCalでの違いと言えば、アジア料理でしょ。

  • Alright, we gonna see who has better food country by country. Cuisine by cuisine.

    さーて、どっちの方が美味しい料理を揃えてるか、国ごと、タイプごとに見ていこっか。

  • Who's got better Chinese Food? Go.

    中華料理はどっちが美味しい?さあどうぞ。

  • I know there's more Cantonese people in NorCal than SoCal.

    広東からの人は、Nocalの方がSoCalよりも多いのは確か。

  • And maybe the barbeque and the sea food is better. But it's kind of hard to say.

    それにバーベキューとシーフードもあたしたちの方が勝ってるかもね。でもハッキリとは言えないけど。

  • Well. there are a lot more new Chinese immigrants in SoCal than the NorCal.

    えーと、SoCalの方がNorCalに比べれば新しい中国からの移民がはるかに多いから

  • So they might want more authentic Chinese food.

    こっちの方が本場の味の中華料理の需要はありそうかな。

  • So NorCal or SoCal? UmmSoCal.

    さぁ、NorCalかSoCalどっち? うーん… SoCal。

  • Korean food.

    韓国料理

  • There aren't a lot of Koreans in NorCal and as a result, there's not a lot of legit Korean food.

    NorCalには韓国人はそんなにいないから、ちゃんとした韓国料理ってあんまり食べれないかな。

  • - There are tons of Koreans in SoCal. And therefore, they bring really good authentic Korean food. - SoCal.

    SoCalには韓国人すごいいっぱいいるから、美味しい本物の韓国料理が食べれる。 SoCalの勝ち。

  • Who has better Thai food?

    タイ料理はどっち?

  • - SoCal has way more Thai food. - We even have a Thai Town. - SoCal.

    SoCalの方がタイ料理屋はたくさんあるし、タイ・タウンだってあるから。 これはSoCal.

  • Vietnamese food. We got San Jose.

    ベトナム料理。 こっちはサンノゼが有名。

  • We gotgarden grove Westminster.

    こっちは…ウエストミンスターのガーデングローブがある。

  • It's a tie.

    これは引き分け。

  • Indian food.

    インド料理

  • There are a lot more Indian people in NorCal. Probably because of the tech industry.

    NorCalの方がインドの人は多いでしょ。多分テクノロジー業界の影響だと思うけど。

  • We have a little Indian here but it's not in the same level as NorCal. Norcal.

    こっちにもインド人はいるにはいるけど、NorCalほどではないかな。 NorCalの勝ち。

  • Japanese food. We have a lot of people from Japan in SoCal.

    日本食。SoCalには結構日本人いるよ。

  • But the fish is way more fresh in the bay. So the SuShi is better

    でもベイエリアで取れる魚はより新鮮だから、寿司の質は高い。

  • - We got better ramen, yakitori, shabu shabu, curry … - Okay, okay, I'll give it SoCal.

    でもラーメンとか焼き鳥、しゃぶしゃぶ、カレーはこっちの方が美味しいもん… 分かった分かった、じゃあSoCalでいいよ。

  • Filipino food. Okay. Socal has a lot of Filipinos but the bay has way more. NorCal.

    フィリピン料理。これね。SoCalにはフィリピン人たくさん住んでるけど、ベイエリアにはもっとたくさんいるから。 NorCalの勝ち。

  • Okay guys. I love NorCal but when it comes to different types of authentic Asian food, I have to give it to SoCal.

    えっとねー。私はNorCal大好きだけど、色んな種類の本場の味アジア料理って事に限れば、これはSoCalの勝ちだなー。

  • Thank you. But NorCal is the second best.

    ありがとー。でもNorCalも2番目に良いよ。

  • Differences in fashion between NorCal and SoCal.

    NorCalとSoCalのファッションの違いはどうかな?

  • Because SoCal is always warmer than NorCal.

    SoCalはいつもNorCalより暖かいから

  • We're here wearing summer clothes all year around.

    1年中夏服で大丈夫。

  • We're having a lot more flip flops, clubbing attire, cropped shirts and cropped shorts.

    サンダルとかクラブ用の服、クロップシャツとショーツはこっちの方がバリエーションは多いし。

  • All cropped everything.

    何でも丈は短め。

  • In NorCal, we wear more boots, scarves, hoodies, and North Face.

    Norcalだと、ブーツにスカーフ、パーカー、それからNorth Face。

  • What's a North Face? Is it like a puffy jacket or something?

    North Faceって何?ダウンか何かのメーカー?

  • Where's the bar?

    バーってどこ?

  • Something I notice about Asian guys in NorCal is that they dress more hip hop

    NorCalのアジア人の男は、どっちかっていうとヒップホップ系のファッションが好きで

  • and they like to get liner at the urban barber shop.

    オシャレな床屋で刈り上げ部分にラインを入れてもらうっていうイメージかな。

  • Basically, they like to dress like Filipino DJs.

    基本的に、フィリピン人のDJみたいな格好が好きだというわけね。

  • Another big difference between NorCal Asians and SoCal Asians is how they party.

    この他にもNorCalのアジア人とSoCalのアジア人の大きな違いといったら、パーティーの仕方。

  • Partying in SoCal is way different than NorCal. Way different.

    SoCalのパーティーはNorCalとは全然違う。ぜーんぜん違う。

  • Different because our night clubs are fancier and our parties is bigger.

    だってこっちのナイトクラブはもっとオシャレだし、パーティーの規模も大きいから。

  • I think you mean you guys are more bougie and more cliquey.

    それって、要はお高く止まって群れてるって意味でしょ。

  • Partying in LA is like partying in Vegas.

    LAのパーティーってラスベガスのパーティーみたいなの。

  • Is that even a good thing?

    それって、そもそも良いことなわけ?

  • We like that the bay is way more chill.

    ベイエリアはもっとリラックスした感じが良いの。

  • Come on. We're suppose to be on. Hurry up! Wait, where're you going? Jessica.

    早く、私たちの番だよ。急いでよ!ちょっとジェシカ、どこ行くの?

  • Always have to pee.

    いっつもトイレ行っちゃうんだもん。

  • Basically, SoCal Asians like EDM and festivals more.

    基本的に、SoCalのアジア人はEDMとフェスタの方が好きで

  • And Asians in NorCal probably like hip hop and R&B more.

    NorCalのアジア人は多分ヒップホップとかR&Bが好きなわけで、

  • And this difference can be seen in the hand shake that Asian guys greet each other with.

    この違いはアジア人同士があいさつするときの握手の仕方にも現れてくるんです。

  • This is called the dap. And this is the way Asian guys in the bay do.

    これはダップって呼ばれてて、ベイエリアのアジア人はこういう風にします。

  • - Hey, what's up. Erica dude. Nice to see you. - What's up bro. Yeah, pleasure to meet you, man.

    ういーっす、元気? おー、始めましてって感じな。

  • This is slide and pound. Most Asian guys in SoCal do this.

    こっちはスライド&グータッチ式。SoCalのアジア人の男は大体こういう風にします。

  • Hey, what's going on, bro.

    おっす、元気か。

  • So from what I've heard and what I've seen in SoCal clubs.

    さて、SoCalのクラブで個人的に見たり聞いたりした限りでは、

  • Girls and guys are not really dancing with each other.

    女の子と男って一緒に踊ってるって感じではないよね。

  • If you're referring to grinding very few SoCal Asian girl do this.

    グラインディングのことを言ってるんだったら、SoCalの女の子でこれをする子ってそんなにいないから。

  • And usually because it's viewed as ratchet or they just don't know how to do it.

    だってこれすると普通は下品な女に見られるし、やり方自体知らないって事もあるから。

  • In NorCal, Asians grew up dancing this way so it's a lot more accepted and it's a more of having fun.

    NorCalでは、アジア人はこういう感じで踊るのに慣れてるから、もっと一般的だし楽しく踊ろうっていうのがメイン。

  • So this is how SoCal girls dance with guys.

    というわけで、SoCalの女の子はこうやって男の子と踊るんだけど

  • And then in the bay is way more ratchet.

    ベイエリアの場合はもっと品が無い感じで。

  • Alright, Michelle, if you have to describe SoCal Asians in four words, they would be...

    それじゃあミッシェル、SoCalのアジア人を4つの言葉で言い表すとしたら…

  • Hollywood, FOB, trendy and glamorous.

    ハリウッド、FOB、トレンディ―、それからグラマラス。

  • Ellen, if you have to describe NorCal Asians in four words, they would be

    エレン、NorCalのアジア人を4つの言葉で言い表すとしたら…

  • Chill, brainy, cultured, hip hop.

    リラックス、頭がイイ、文化人、ヒップホップ。

  • So in the comments below, let us know if these descriptions were accurate and which one you would prefer.

    では、下のコメント欄から今回の説明が正しいと思うかどうか、もしくはどっちが好きかをどんどん投稿してください。

  • Now, we are not saying that one is better than the other.

    ちなみに、これはどっちがより優れているかということを言っているのではなくて、

  • We're just saying that they're kind of different.

    単にお互いに違う面があるんだということを取り上げているんです。

  • So get in where you fit in.

    さあ、あなたはどっち。

  • Look. SoCal is pretty where all the flowers you might have. But I give a thing, this is the place to be.

    あのね、SoCalは何でも揃ってるし、何だかんだ言ってここが最高で

  • And NorCal is not. So, there's that.

    NorCalは最高じゃない。ま、そういうこと。

  • Alright everybody, thank you for watching that video. Thank you to Michelle and Ellen.

    どうも皆さん、ビデオをご覧いただきありがとうございまーす。ミッシェルとエレンもありがとう。

  • Michelle is from LA. Ellen grew up in the bay.

    ミッシェルはLA出身で、エレンはベイエリアで育ちました。

  • Follow them on their social media right below. We'll put their little links up here.

    下のソーシャルメディアで2人をフォローしてね。リンクはここに載せておきます。

  • Subscribe to our channel. Watch this video. Watch this video.

    チャンネル登録もお忘れなく。このビデオと、あとこのビデオも是非見てねー。

  • And leave comments below. Let us know if you're more of a NorCal Asian or SoCal Asian. Peace.

    それから下にコメントもくださいね。NorCalのアジア人かSoCalのアジア人か教えてください。それじゃ!

People think that California Asians are all the same. They do.

よくカリフォルニアに住んでるアジア人って皆同じって思われてんだよね。 そーなんだよ!

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます