字幕表 動画を再生する
Pops, would you please stand?
おじさん、立ってくれる?
I started this off thanking you, and I want to end it the same way.
最初にお礼を申し上げたが、最後も同じようにお礼を申し上げたい。
I owe you a debt of gratitude that I'll never be able to repay.
決して返すことのできない借りがある。
When I would cry and say I can't, you made me go harder.
私が泣いて無理だと言ったとき、あなたは私をもっと頑張らせた。
You pushed me to the limits that I didn't know were inside of me.
あなたは私の中にある知らない限界まで私を押し上げた。
The hard work I put in was because I didn't want to let you down.
苦労したのは、あなたを失望させたくなかったから。
Those countless hours in the backyard, we would compete against each other like strangers.
裏庭での数え切れないほどの時間、私たちはまるで他人のように競い合った。
It built me to last, those days that turned into late nights of me working on my left hand, so it was just as good as my right.
左手も右手と同じように使えるように、夜遅くまで練習した。
It made me an unstoppable force.
それが私を止められない力にした。
That time you got kicked out of the game as my coach and snuck back in the side door and coached me from the stands.
あなたが私のコーチとして試合から追い出され、横のドアからこっそり戻ってきてスタンドから私を指導したあの時。
It showed me that there was no limitations.
限界がないことを教えてくれた。
How you would show up for me, it's the exact same way I try to show up for my kids.
あなたが私のためにどのような姿を見せるか、それは私が子供たちのために見せようとしているのとまったく同じ方法だ。
So even though I hated being called Little Dwayne, I admired you as a kid.
だから、リトル・ドウェインと呼ばれるのは嫌だったけれど、子供の頃はあなたを尊敬していた。
I admire you now.
私は今、あなたを尊敬している。
We had the same exact dream.
私たちはまったく同じ夢を見た。
And we carry the same exact name, Dwayne Tyrone Wade.
そして、ドウェイン・タイロン・ウェイドというまったく同じ名前を背負っている。
To know we hustle all the way to the basketball Hall of Fame is God's will.
私たちがバスケットボールの殿堂に至るまでハッスルすることは、神の御心なのだ。
So pops, I know your knee is a little sore.
だからポップス、膝が少し痛いのはわかるよ。
But will you join me on stage as we take our rightful step.
しかし、私たちが正当な一歩を踏み出すとき、私と一緒にステージに上がってくれるだろうか。
Into basketball heaven.
バスケットボール天国へ。
This one is for my father, I love you.
これは父へのプレゼント。
And I'm thankful for you.
そして、私はあなたに感謝している。
I love you too, man.
僕も愛してるよ。
We in the Hall of Fame, dog.
殿堂入りだよ、犬。