字幕表 動画を再生する
The old relationship we had with the United States, based on deepening integration of our economies and tight security and military cooperation,
米国との旧来の関係は、経済統合の深化と緊密な安全保障・軍事協力に基づいていた、
is over.
は終わった。
But exactly the United States does next is unclear.
しかし、米国が次に何をするかは不明である。
But what is clear?
しかし、何が明確なのか?
What is clear is that we as Canadians have agency, we have power, we are masters in our own home, nous sommes maitre chez nous.
はっきりしているのは、私たちカナダ人には主体性があり、権力があり、自分の家の主人であるということだ。
We can control our destiny.
私たちは運命をコントロールできる。
We can give ourselves much more than any foreign government, including the United States, can ever take away.
私たちは、米国を含むいかなる外国政府も決して奪うことのできないものを、自分自身に与えることができる。
We can deal with this crisis best by building our strength right here at home.
私たちはこの危機に対処するために、自国で力を蓄えることができる。
It will take hard work, it will take steady and focused determination from governments, from businesses, from labor, from Canadians.
それには懸命な努力が必要であり、政府、企業、労働者、そしてカナダ国民の地道で集中した決意が必要だ。
We will need to dramatically reduce our reliance on the United States.
米国への依存を劇的に減らす必要がある。
We will need to pivot our trade relationships elsewhere.
私たちは、貿易関係を他の場所に軸足を移す必要がある。
And we will need to do things previously thought impossible at speeds we haven't seen in generations.
そして、これまで不可能だと思われていたことを、何世代にもわたって見たことのないスピードで行う必要がある。