字幕表 動画を再生する
You once wished to leave behind a snowflake for her, but your hands didn't know how to draw the shape of life.
あなたはかつて、彼女のために雪の結晶を残したいと願ったが、あなたの手は生命の形を描く方法を知らなかった。
Warmth lasts for but a moment, but the cold is endless.
暖かさは一瞬だが、寒さは果てしなく続く。
Like how your death-worshipping hometown now sleeps soundly in the blizzard of the long night.
あなたの死を崇拝する故郷が今、長い夜の吹雪の中で熟睡しているように。
Like how the ocean, haunted by trickery, stirred up stormy waves.
仕掛けに取り憑かれた海が荒波をかき立てるように。
The sky, pierced blind by their lightning spear, spilled blood and tears.
彼らの稲妻の槍によって盲目にされた空は、血と涙を流した。
The titans who suffocated the world will also eventually enter death's embrace.
世界を窒息させた巨人たちも、いずれは死の抱擁に入るだろう。
You don't know why life blossoms.
なぜ人生が花開くのか、あなたにはわからない。
Only because the butterfly of the nether realm has already landed on the searching black tide, on the bloodthirsty blade.
ただ、冥界の蝶がすでに、血に飢えた刃の上に、黒潮の探索の上に舞い降りたからだ。
On your fingertips.
指先で。
I am death.
私は死である。
So, in the land of death, I dare not look at the garden of life.
だから、死の国で、私は生命の庭を見る勇気がない。
I fear that promises may be broken after they're made.
約束が破られることを恐れている。
Tears may follow after a smile.
笑顔の後に涙が続くこともある。
And an eternal farewell may follow an embrace.
そして、永遠の別れは抱擁の後に続くかもしれない。
It's better to have stayed in place and never had anything at all.
このまま何もなかったほうがよかった。
Even so, death is not the end.
それでも、死は終わりではない。
To walk toward that distant tomorrow, we make a promise.
その遠い明日に向かって歩むために、私たちは約束をする。
The fleeing chase journey won't end with my departure.
逃げ惑う追撃の旅は、私が旅立つだけでは終わらない。
See you!
また会おう!
We'll meet again on the shores of the west wind.
西風の海岸でまた会おう。
I gained inspiration from death, and should repay it in kind.
私は死からインスピレーションを得た。
Golden blood truly serves us well.
黄金の血は、本当に私たちによく役立っている。
We should have been strong.
私たちは強くなるべきだった。
Eventually, we would have stayed alive.
結局、私たちは生きていただろう。
Just treat it like a game of death.
死のゲームのように扱えばいい。
Come with us.
一緒に行こう
One day, just as we have testified for you, you will be able to testify for yourself.
いつか、私たちがあなたたちのために証言したように、あなたたちも自分のために証言できるようになる。
I wish... that I could go and embrace the world before death comes.
願わくば......死が訪れる前に、この世界を抱きしめていたい。
So that the souls of the world no longer weep, and the city bells never cease ringing.
そうすれば、世界の魂はもはや泣かず、街の鐘は鳴り止まない。
Even if it's just once, I want to use these hands.
一度でいいから、この手を使ってみたい。
To give a wilted flower new life.
しおれた花に新しい命を与える。
Even if the snow eventually melts, I hope you will leave behind a snowflake for me.
たとえ雪が溶けてしまっても、私のために雪の結晶を残していってほしい。