字幕表 動画を再生する
Hey, Jackson.
やあ、ジャクソン。
Jackson.
ジャクソン
Jackson?
ジャクソン?
Yeah.
そうだね。
Sorry, I was on Facebook.
すみません、フェイスブックを見ていました。
Facebook?
フェイスブック?
Yeah, Facebook.
そう、フェイスブックだ。
What are you doing on Facebook?
フェイスブックで何をしていますか?
Just scrolling.
ただスクロールしているだけだ。
You were scrolling on Facebook?
フェイスブックでスクロールしていたのか?
Yeah.
そうだね。
How old are you?
あなたは何歳ですか?
24.
24.
Why are you on Facebook?
なぜフェイスブックをやっているのですか?
I don't know, they got funny memes.
よくわからないけど、面白いミームがあるんだ。
Jackson, what?
ジャクソン、何だって?
There's some good stuff on there.
あそこにはいいものがある。
Memes about how things should be.
物事はどうあるべきかというミーム。
What do you mean how things should be?
あるべき姿とは?
You know, how things are supposed to be, not the crap we have these days.
最近のようなくだらないものではなく、本来あるべき姿なんだ。
Jackson, are you enjoying boomer memes?
ジャクソン、団塊世代のミームを楽しんでいるかい?
No.
そうだ。
I just, just like the memes on Facebook.
僕はただ、フェイスブックのミームが好きなだけなんだ。
You're the only person I know under 40 that goes on Facebook.
私が知っている40歳以下でフェイスブックをやっているのはあなただけです。
No, it's sick.
いや、病気だよ。
Tell me this, if you're organizing a party, how do you invite everyone?
もしあなたがパーティーを企画するなら、みんなをどうやって招待しますか?
Oh, well, I dust off Facebook and set up an event.
Facebookでイベントを立ち上げる。
Exactly, no other app does events.
その通り、他のアプリではイベントはできない。
Now, what if you want to sell something?
さて、何かを売りたい場合はどうする?
What do you do then?
じゃあどうする?
Yeah, okay, I use marketplace, fine.
ああ、わかった、マーケットプレイスを使うよ。
If you want to message someone in a different country, then what do you do?
違う国の人にメッセージを送りたい場合、どうすればいい?
I'm talking about actually scrolling Facebook.
フェイスブックを実際にスクロールしてみるという話だ。
Yeah, it's good.
うん、いいよ。
Mom posted me on my birthday.
ママは私の誕生日に投稿してくれた。
Got 700 likes.
700いいね
Mom got 700 likes?
ママは700いいね!をもらった?
Yeah, moms go off on Facebook.
そう、母親はフェイスブックで暴れるんだ。
I got more birthday wishes from her friends than mine.
彼女の友人たちからは、私よりも多くの誕生日祝いをもらった。
Is mom like famous on Facebook?
お母さんはフェイスブックで有名な人?
No, that's normal.
いや、それが普通だよ。
Surely she could monetize that.
きっと彼女はそれを収益化できるだろう。
Surely we should monetize on Facebook.
確かにフェイスブックで収益化すべきだ。
Why don't we post there anymore?
なぜもう投稿しないのか?
That's where we started.
そこからスタートしたんだ。
I don't know, it just sort of fell off because I don't use it anymore and TikTok took off.
もう使わないし、TikTokが流行ったから。
Well, I reckon we make our return, there's plenty of people on there.
まあ、復帰することにするよ。
Might have to change the vibe of some of our videos though.
でも、いくつかのビデオの雰囲気を変えなければならないかもしれない。
What do you mean?
どういう意味ですか?
You know, just give the Facebook people what they want, you know what I mean?
フェイスブックの人々が望むものを与えればいいんだ。
I don't know what you mean.
何を言っているのか分からない。
You know, make, make them a little bit more old fashioned.
もう少しオールドファッションにするんだ。
I'm not going to make conservative videos to get views.
再生回数を稼ぐために保守的なビデオを作るつもりはない。
Come on, Lochlan, think of the money, think of the money, we're so, we're I'm broke.
ロクラン、金のことを考えろ、金のことを考えろ。
That's a fucked up thing to do.
それはめちゃくちゃなことだ。
Doesn't have to be super conservative, you can just be like when your truck breaks down, but you got heaps of beers.
超保守的である必要はなく、トラックが故障したとき、でもビールは山ほどある、みたいな感じでもいい。
We don't even call them trucks.
トラックとは呼ばない。
Now think of the markets we're missing.
今、私たちが見逃している市場を考えてみよう。
This will take us global.
これは私たちをグローバルに導いてくれる。
No.
いや。
You're blind, Lochlan.
盲目だ、ロクラン。
Facebook is coming back.
フェイスブックが戻ってくる
It's not.
それは違う。
It is.
そうだ。