字幕表 動画を再生する
O precious people, do you not know, have you not heard?
尊い民よ、知らないのか、聞こえないのか。
There is a presence so sacred, so holy, so full of love, that when he enters the room the broken are restored, the weary are lifted, and the sick are healed.
彼が部屋に入ると、傷ついた人は回復し、疲れた人は元気になり、病人は癒される。
It is the presence of the Holy Spirit.
それは聖霊の存在である。
I stand before you today not with the wisdom of men, not with intaking words, but with a deep, unshakable knowing that the Spirit of the living God is here.
今日、私が皆さんの前に立っているのは、人の知恵でもなく、理解しがたい言葉でもなく、生ける神の霊がここにおられることを深く、揺るぎなく知っているからです。
Right now, he is moving, he is stirring, he is calling, calling the wounded, the lost, the desperate, the ones who have cried in the night.
傷ついた者、失われた者、絶望した者、夜に泣き叫ぶ者。
O God, do you see me?
神よ、私が見えますか?
Have you forgotten me?
私をお忘れですか?
O precious people, if only you could see what I see, if only your heart could grasp the magnitude of his presence.
貴重な人々よ、私が見ているものを見ることができるのなら、彼の存在の大きさを理解することができるのなら。
The Holy Spirit is here.
聖霊はここにいる。
He is here moving among us, closer than the air we breathe.
私たちが呼吸する空気よりも近く、私たちの間を動いておられる。
He is not distant.
彼はよそよそしくない。
He is not far away.
彼は遠くにいない。
He is not confined to the pages of history.
彼は歴史のページに閉じこもっているわけではない。
No, he is here right now, and where he is healing flows like a river.
いや、彼は今ここにいて、彼がいるところには癒しが川のように流れている。
I tell you there is a presence greater than sickness, greater than fear, greater than the weight of sorrow you have carried for so long.
病気よりも、恐れよりも、あなたが長い間背負ってきた悲しみの重さよりも大きな存在があることを、私はあなたに告げる。
It is the presence of the Holy Spirit, and when he comes, oh, when he moves upon a life, healing is inevitable.
それは聖霊の臨在であり、聖霊がやってくるとき、そして聖霊が人生に働きかけるとき、癒しは必然なのだ。
It is not something you must beg for, not something you must strive to earn.
懇願するものでも、努力して勝ち取るものでもない。
No, it is who he is.
いや、それが彼なんだ。
It is his very nature to restore, to renew, to breathe life into what was once dead.
一度は死んだものに生命を吹き込む。
So many have asked, Ms. Kuhlman, does God still heal today?
神は今も癒しを与えてくださるのですか?
Does he still perform miracles?
彼は今でも奇跡を起こすのか?
And oh, how my heart aches when I hear that question, because I know, I know beyond the shadow of a doubt that the same Holy Spirit who moved in the days of old, who healed the sick, who raised the dead, who restored the broken, he has not changed, not one bit.
というのも、昔の時代に動き、病人を癒し、死者をよみがえらせ、傷ついた人を回復させた聖霊は、少しも変わっていないことを、私は知っているからだ。
He is the same yesterday, today, and forever.
彼は昨日も今日も、そして永遠に変わらない。
If you would only believe, if you would only open your heart, you would see it for yourself.
信じさえすれば、心を開きさえすれば、自分の目でそれを見ることができる。
Do you know what happens when the Holy Spirit moves?
聖霊が動くと何が起こるか知っているか?
Oh, it is beyond words.
ああ、言葉にならない。
I have seen the most impossible situations turn around in a moment.
不可能な状況が一瞬にして好転するのを私は見てきた。
I have seen bodies wracked with disease suddenly gloriously made whole.
病魔に冒された身体が、突然、見事に完全なものになるのを私は見てきた。
I have seen the crippled rise, the blind see, the hopeless filled with joy unspeakable, and not because of anything I have done, oh no, I am nothing.
私は足の不自由な人が立ち上がり、目の見えない人が見えるようになり、絶望的な人が言いようのない喜びに満たされるのを見てきた。
I have nothing to give you, but I know the one who heals, and I know that even now he is reaching out to you.
私はあなたに与えるものは何も持っていない。しかし、私は癒してくださる方を知っている。
You who have carried pain for so long that it has become a part of you, you who have given up hope of ever being whole again, you who have wept in the silence of the night, asking, God, do you see me?
あまりにも長い間、痛みを背負い続け、それが自分の一部となってしまったあなた、再び完全になる望みを捨ててしまったあなた、夜の静寂の中で涙を流し、「神よ、私が見えますか?
Oh, precious one, he sees you.
ああ、愛しい人よ、彼はあなたを見ている。
He has never taken his eyes off you.
彼はあなたから一度も目を離したことがない。
You have never been abandoned, never been forsaken.
決して見捨てられたことはない。
And in this very moment, his presence surrounds you like a holy fire, like a river of love, like the gentle whisper of a savior calling your name.
そしてまさにこの瞬間、聖なる火のように、愛の川のように、あなたの名前を呼ぶ救世主の優しいささやきのように、彼の存在があなたを包んでいる。
I remember a woman who came to one of our meetings, her body frail, her face weary from years of suffering.
私たちの集会に来たある女性を覚えている。彼女の体は弱々しく、顔は長年の苦しみで疲れていた。
The doctors had given up.
医師たちはあきらめていた。
They had done all they could.
できることはすべてやった。
And still, the disease ravaged her.
それでも病気は彼女を苦しめた。
She came not for me, not for a show, but for one thing alone.
彼女は私のためでもショーのためでもなく、ただひとつのことのために来たのだ。
She came for Jesus.
彼女はイエスのために来た。
And oh, how the Holy Spirit honored that simple childlike faith.
そして、聖霊がその単純な子供のような信仰をどのように称えてくださったことか。
No one touched her.
誰も彼女に触れなかった。
No one even prayed over her.
誰も彼女のために祈ることさえしなかった。
But suddenly, in the midst of worship, in the stillness of his presence, she felt it, the unmistakable touch of God.
しかし、礼拝の最中、突然、彼の臨在の静けさの中で、彼女はそれを感じた。
In an instant, the pain left her body.
一瞬にして、彼女の体から痛みが消えた。
Strength flooded her limbs.
手足に力がみなぎった。
And before she even realized what was happening, she was standing, walking, leaping for joy.
そして、何が起こっているのか理解する前に、彼女は立ち、歩き、喜びのために飛び跳ねた。
She was healed completely.
彼女は完全に癒された。
Undeniably healed, not by the hand of man, but by the power of the Holy Spirit.
人の手によってではなく、聖霊の力によって癒されたのは紛れもない事実だ。
Oh, how many times have I seen it.
何度見たことか。
How many lives transformed.
どれだけの人生が変わったことか。
And yet some still doubt, some still question.
それでもまだ疑う者、疑問視する者がいる。
But I tell you, the Holy Spirit is not limited by doubt.
しかし、聖霊は疑いによって制限されることはない。
He is not hindered by the unbelief of man.
人間の不信仰によって妨げられることはない。
He moves where there is hunger, where there is surrender, where there is a heart willing to say, Jesus, I need you.
飢えのあるところ、降伏のあるところ、イエスよ、あなたが必要ですと喜んで言う心のあるところに、主は動いてくださる。
That is all it takes.
それがすべてだ。
That is all he asks for.
彼が求めるのはそれだけだ。
A heart that is open, a soul that is yielded, a spirit that is willing to receive.
開かれた心、屈服した魂、喜んで受け取る精神。
You see, healing is not just for the body.
癒しは身体だけのものではない。
It is for the soul, for the mind, for every wounded place within you.
魂のため、心のため、自分の中のあらゆる傷ついた場所のためだ。
So many are bound, not by sickness alone, but by fear, by guilt, by shame.
病気だけでなく、恐怖、罪悪感、羞恥心によって、多くの人が縛られている。
So many walk through life carrying burdens that God never meant for them to carry.
神の意図しない重荷を背負って人生を歩んでいる人がとても多い。
But oh, the Holy Spirit is a chain breaker.
しかし、聖霊は連鎖を断ち切る。
When he moves, every shackle must fall.
彼が動けば、すべての足かせが外れる。
Every lie of the enemy must be silenced.
敵の嘘はすべて黙らせなければならない。
He restores what was lost.
失われたものを取り戻してくださる。
He mends what was broken.
彼は壊れたものを修復する。
He breathes life into what seemed beyond repair.
修復不可能と思われたものに命を吹き込む。
I don't understand it.
理解できないよ。
I never have, and I never will.
これまでも、そしてこれからも。
I only know that it is real.
私はそれが現実だと知っているだけだ。
I only know that I have seen it with my own eyes time and time again.
何度も何度もこの目で見てきたことしか知らない。
And I know that right now in this very moment, he is reaching out to you.
そして今、まさにこの瞬間、彼があなたに手を差し伸べていることを知っている。
Will you let him?
そうさせるのか?
Will you allow him to touch you?
彼に触られるのを許すか?
Oh, it is not about striving, not about working, not about being good enough.
努力することでも、働くことでも、十分であることでもない。
It is simply about surrender.
それは単に降伏することだ。
Precious one, lay it all down.
大切な人、すべてを捨てて。
Lay down the fear, the doubt, the hurt, the unbelief.
恐れ、疑い、傷、不信を捨てるのだ。
Give him everything and watch what he will do.
彼にすべてを与えて、彼が何をするか見てみよう。
There is no sickness too great, no wound too deep, no heart too broken for the Holy Spirit to restore.
聖霊が回復させるのに、大きすぎる病も、深すぎる傷も、壊れすぎた心もない。
There is no darkness that can stand in his presence, no chain that can resist his power.
彼の前に立ちはだかることのできる闇はなく、彼の力に抗うことのできる鎖もない。
I can do nothing for you, but he can do everything.
私はあなたのために何もできないが、彼は何でもできる。
And he is here right now.
そして彼は今ここにいる。
The question is not, can he heal me?
問題は、私を癒せるかどうかではない。
The question is, will I receive?
問題は、私が受け取れるかどうかだ。
Do you believe?
信じるか?
Oh, do you believe?
信じるかい?
If you do, then lift your hands, lift your heart.
もしそうなら、手を上げ、心を上げてください。
Forget everything else.
他のことは忘れろ。
Forget the world around you.
周りのことは忘れよう。
Forget what anyone else might think.
誰がどう思うかは忘れてくれ。
This is between you and the Holy Spirit.
これはあなたと聖霊との間の問題だ。
This is your moment.
今がその瞬間だ。
And as sure as I stand before you today, I know that his power is flowing.
そして今日、私が皆さんの前に立っているのと同じように、私は彼の力が流れていることを知っている。
Oh, I feel it.
ああ、感じるよ。
I know it.
私はそれを知っている。
And if you will just believe, if you will just yield, if you will just say, Jesus, I am yours, then healing is yours.
そして、もしあなたがただ信じ、ただ屈服し、イエスよ、私はあなたのものですと言うなら、癒しはあなたのものだ。
Restoration is yours.
修復はあなたのものだ。
Wholeness is yours.
完全性はあなたのものだ。
Oh, precious Jesus, let it be so.
ああ、尊いイエスよ、そうさせてください。
Oh, precious people, I wish I could make you see it.
ああ、大切な人たちよ、それを見てもらいたい。
I wish I could make you feel it.
それを感じてもらえたらと思う。
The Holy Spirit is here, and he has never left you. There are those in this place, those listening to the sound of my voice, who have felt forsaken.
聖霊はここにおられる。 この場所には、私の声に耳を傾けている人たちの中にも、見捨てられたと感じている人たちがいる。
You have cried in the dark.
あなたは暗闇の中で泣いた。
Oh, God, where are you?
どこにいるの?
Have you forgotten me?
私をお忘れですか?
Have you turned your face away from me?
私から顔をそむけているのか?
And the enemy, that old deceiver, has whispered his lies into your heart, telling you that God is far away, that he no longer sees you, that you have been left alone in your suffering.
そして敵は、あの年老いた詐欺師は、あなたの心に嘘を囁き、神はもう遠くにおられる、神はもうあなたを見ていない、あなたは苦しみの中にひとり取り残されたのだと告げる。
But I tell you, with every fiber of my being, that is a lie from the pit of hell.
しかし、私は全身全霊を傾けて、それは地獄の穴から出た嘘だと言う。
You have never been forgotten.
あなたは決して忘れ去られてはいない。
You have never been abandoned.
あなたは見捨てられたことがない。
The Holy Spirit has been with you in every moment, in every pain, in every trial.
聖霊は、どんな時も、どんな痛みも、どんな試練も、あなたとともにいてくださった。
He was there when you wept in silence.
あなたが黙って泣いたとき、彼はそこにいた。
He was there when your heart was shattered.
あなたの心が打ち砕かれたとき、彼はそこにいた。
He was there when you felt like you could not go on.
彼は、あなたがもうダメだと感じたときにそばにいてくれた。
And he is here now, reaching out, calling your name, drawing you into the arms of Jesus.
そして彼は今ここにいて、手を差し伸べ、あなたの名前を呼び、あなたをイエスの腕の中に引き込む。
Oh, if only you knew how much he loves you, if only you could comprehend the depth, the height, the width of his love.
彼の愛の深さ、高さ、幅を理解することさえできれば。
It is a love that will never let you go, a love that has pursued you through every storm, a love that has waited patiently, tenderly, for the moment when your heart would open once again.
それは決してあなたを手放さない愛であり、どんな嵐の中でもあなたを追い求めた愛であり、あなたの心が再び開かれる瞬間を辛抱強く、優しく待っていた愛である。
There was a woman who came to one of our services, her eyes filled with sorrow.
ある礼拝に来た女性の目が悲しみに満ちていた。
Oh, I will never forget her.
彼女のことは決して忘れない。
She had lost everything, her husband, her home, her health.
夫、家、健康、すべてを失った。
She was weary, tired, broken in ways that only the Holy Spirit could see.
彼女は疲れ、疲労し、聖霊にしか見えない方法で壊れていた。
She had come not for a miracle, not even for healing, but for one thing alone, to know if God still saw her, if he still loved her, if he still cared.
奇跡のためでも、癒しのためでもなく、ただひとつ、神がまだ彼女を見ておられるか、愛しておられるか、気にかけておられるかを知るために来たのだ。
And as the presence of the Holy Spirit filled the room, something happened.
そして、聖霊の臨在が部屋を満たしたとき、何かが起こった。
It was as though a great weight lifted from her shoulders.
まるで肩の荷が下りたようだった。
Tears streamed down her face, not tears of sorrow, but of joy, of release, of a love so overwhelming that she could not contain it.
悲しみの涙ではなく、喜びの涙、解放の涙、抑えきれないほどの圧倒的な愛の涙が彼女の顔を流れ落ちた。
And oh, in that moment she was healed.
そしてその瞬間、彼女は癒された。
Not just her body, though.
彼女の体だけではない。
Yes, she was healed physically.
そう、彼女は肉体的に癒されたのだ。
But something even greater.
しかし、もっと大きなものがある。
Her heart was restored, her soul was made whole, because she knew beyond a shadow of a doubt that God had never left her.
彼女の心は回復し、魂は完全なものとなった。なぜなら、神が彼女を決して見捨てなかったことを、彼女は疑う余地もなく知っていたからだ。
How many in this place have felt like that woman?
この場にいる何人が、あの女性のような思いをしたことがあるだろうか?
How many have walked through the valley of despair, believing the lie that God has turned away?
神が背を向けたという嘘を信じて、どれだけの人が絶望の谷を歩いてきただろう?
Oh, hear me.
聞いてくれ。
That is not your father.
あれは君の父親じゃない。
That is not the nature of the Holy Spirit.
それは聖霊の本質ではない。
He is near to the brokenhearted.
主は傷ついた心に寄り添ってくださる。
He is the lifter of your head.
彼はあなたの頭を持ち上げてくれる。
He is the one who bottles every tear you have ever cried.
彼は、あなたがこれまでに泣いたすべての涙を瓶に詰めてくれる人だ。
He knows your name.
彼はあなたの名前を知っている。
He knows every detail of your life.
彼はあなたの人生の細部まで知っている。
He knows the pain you have carried, the prayers you have whispered, the burdens that have weighed heavily upon you.
主は、あなたが背負ってきた痛み、あなたがささやいた祈り、あなたに重くのしかかった重荷を知っておられる。
And do you know what he says?
彼が何と言ったと思う?
Oh, if only you could hear his voice.
ああ、彼の声を聞くことができたなら。
He says, I have loved you with an everlasting love.
わたしは永遠の愛をもってあなたがたを愛した。
He says, I will never leave you nor forsake you.
私は決してあなたを離れず、あなたを見捨てない。
He says, you are mine.
彼は言う。
Oh, precious one, he has never let you go, even in your darkest moment.
ああ、愛しい人よ、彼はあなたを決して手放さなかった。
When you felt most alone, he was holding you, covering you, surrounding you with a love that cannot fail.
あなたが最も孤独を感じていたとき、彼はあなたを抱きしめ、覆い、失敗の許されない愛であなたを包んでいた。
I remember a young man who came forward one night, trembling, afraid, tears streaming down his face.
ある夜、震え、恐れ、涙を流しながら名乗り出た若者を覚えている。
He had run from God for years, believing that he had strayed too far, that he had made too many mistakes, that there was no way back.
彼は何年もの間、神から逃げていた。自分はあまりにも遠くに迷い込んだ、あまりにも多くの間違いを犯した、もう戻る道はないと信じていた。
But oh, the mercy of Jesus, the love of the Holy Spirit.
しかし、ああ、イエスの憐れみ、聖霊の愛。
In an instant, as he simply whispered the name of Jesus, the weight of his past was gone.
イエスの名をささやくだけで、一瞬にして過去の重荷は消え去った。
The shame, the guilt, the fear, all of it washed away in the river of God's love.
恥も、罪悪感も、恐れも、すべてが神の愛の川で洗い流された。
And oh, the joy that flooded his soul.
そして、ああ、彼の魂に溢れる喜び。
There are some listening now who have believed the same lie, that you have wandered too far, that you have failed too many times, that God could never take you back.
今聴いている人の中にも、同じ嘘を信じている人がいるだろう。自分は遠くまで迷い込んだ、自分は何度も失敗した、神は決して自分を取り戻してくれない、と。
But listen to me, listen with all your heart.
しかし、私の言うことを聞け、心を込めて聞くのだ。
Nothing, nothing, nothing can separate you from the love of God.
あなたを神の愛から引き離すものは何もない。
Not your past, not your mistakes, not even your own doubt.
過去も、過ちも、自分自身の疑念さえも。
The Holy Spirit is calling you back, drawing you close.
聖霊があなたを呼び戻し、近くに引き寄せている。
Speaking to your heart even now.
今もあなたの心に語りかけている。
You do not have to live in fear any longer.
もう恐怖の中で生きる必要はない。
You do not have to wonder if you are loved.
自分が愛されているかどうかを疑う必要はない。
You do not have to carry the weight of your past.
過去の重荷を背負う必要はない。
Oh, lift your hands, lift your heart.
ああ、手を上げて、心を上げて。
Right now, right where you are, the Holy Spirit is touching you.
今、まさにあなたがいる場所で、聖霊があなたに触れている。
His love is flowing like a mighty river washing over you, cleansing you, restoring you.
主の愛は大河のように流れ、あなたを清め、回復させる。
Oh, precious Jesus, how wonderful you are.
ああ、尊いイエスよ、あなたはなんと素晴らしい方なのでしょう。
How deep your love, how perfect your mercy.
あなたの愛はなんと深く、あなたの慈悲はなんと完全なのでしょう。
There is not a soul too broken, not a heart too wounded, not a life too far gone for you to restore.
あなたが回復させるのに、あまりにも傷ついた魂、あまりにも傷ついた心、あまりにも行き過ぎた人生はない。
Right now, Holy Spirit, do what only you can do.
今、聖霊よ、あなたにしかできないことをしてください。
Touch every heart, every life, every weary soul.
すべての心、すべての人生、すべての疲れた魂に触れてください。
Let them know that they are loved, that they are seen, that they are never alone.
愛されていること、見られていること、決して一人ではないことを知らせる。
And, oh, dear ones, never again believe the lie that God has forgotten you.
そして、愛する者たちよ、神があなたたちを忘れてしまったという嘘を二度と信じてはならない。
Never again doubt His love.
二度と主の愛を疑わないように。
The same Holy Spirit who raised Jesus from the dead is alive in you.
イエスを死者の中からよみがえらせた同じ聖霊が、あなたの内に生きておられる。
He is your comforter, your healer, your friend.
彼はあなたの慰め手であり、癒し手であり、友人である。
And He has never, never, never let you go.
そして、決して、決して、決して、決してあなたを手放さない。
Hallelujah to the Lamb of God.
神の子羊にハレルヤ。
Hallelujah to the One who restores.
回復してくださる方にハレルヤ。
Lift your hands, lift your voice.
手を上げ、声を上げる。
Oh, how I love Him.
ああ、私は彼を愛している。
How I adore Him.
私はどんなに彼を愛しているか。
Precious Jesus, thank you.
尊いイエスよ、ありがとう。
Thank you for your love.
愛をありがとう。
And so, my dear people, take this moment, take this truth, and hold it deep in your heart.
だから、親愛なる皆さん、この瞬間を、この真実を、心の奥深くに抱きしめてください。
When the enemy comes with his lies, when the storms of life rage, remember God has not forgotten you.
敵がうそをついて来ても、人生の嵐が吹き荒れても、神があなたを忘れていないことを思い出してください。
The Holy Spirit is with you.
聖霊はあなたとともにいる。
He is here.
彼はここにいる。
He is moving.
彼は動いている。
He is healing.
彼は癒している。
And, oh, how, how He loves you.
そして、なんと、なんと、あなたを愛しておられることか。
Hallelujah.
ハレルヤ。
Hallelujah. Oh, precious people, listen to me.
ハレルヤ。 ああ、大切な人たちよ、私の話を聞いてくれ。
Listen with your heart.
心で聞く。
Healing is not just for the body, it is for the soul, for the mind, for the deepest wounds that no one else can see.
ヒーリングは身体だけのためではなく、魂のため、心のため、誰にも見えない深い傷のためなのだ。
There are those in this place, those within the sound of my voice, who have been carrying a pain so deep, so heavy, that no doctor could ever diagnose it.
この場所にいる人たち、私の声の届く範囲にいる人たちは、どんな医者も診断できないほど深く、重い痛みを抱えている。
A pain that no medicine can touch, no therapy can reach, no human words can ever soothe.
どんな薬も、どんな治療も、どんな人間の言葉も癒すことのできない痛み。
And yet you go on, day after day, smiling on the outside, but inside, oh, inside you are broken.
それでも、毎日毎日、外面は笑っていても、内面は、ああ、内面は壊れている。
Inside, there is a wound that has never healed, a scar that still aches, a burden that weighs so heavily upon you.
心の中には、癒えることのない傷、いまだに痛む傷跡、重くのしかかる重荷がある。
But listen to me.
でも聞いてくれ。
Oh, if only I could make you see it.
ああ、あなたにそれを見せることさえできれば。
If only I could make you understand.
わかってもらうことさえできれば。
The Holy Spirit is not just the healer of bodies, He is the healer of hearts.
聖霊は身体の癒し手であるだけでなく、心の癒し手でもある。
He is the restorer of souls.
彼は魂の回復者である。
He is the one who reaches into the deepest places of our being and makes us whole again.
主は、私たちの存在の最も深いところに手を差し伸べ、私たちを再び完全なものとしてくださる方なのだ。
How many in this place have been wounded by life?
この場所で、人生に傷ついた者は何人いるだろうか?
How many have been hurt by words, by rejection, by betrayal?
言葉によって、拒絶によって、裏切りによって、どれだけの人が傷ついたことだろう。
How many have carried the weight of fear, of guilt, of sorrow?
どれだけの人が、恐れや罪悪感、悲しみの重荷を背負ってきただろう?
Oh, precious one, the Holy Spirit sees it all.
愛しい人よ、聖霊はすべてを見ておられる。
He sees the pain you have never spoken, the tears you have cried when no one was watching, the silent suffering you have carried for so long.
彼は、あなたが口にしたことのない痛み、誰も見ていないときに流した涙、あなたが長い間抱えてきた静かな苦しみを見ている。
And do you know what He says?
彼が何と言ったか知っているか?
Oh, hear me now.
聞いてくれ。
He says, I have come to heal the brokenhearted.
心の傷ついた者を癒すために来たのだ。
He says, I have come to bind up your wounds.
あなたの傷を癒すために来たのだ。
He says, come to me, all who are weary and burdened, and I will give you rest.
疲れた者、重荷を負っている者は皆、私のもとに来なさい。
Oh, I know what it is to see the broken healed.
壊れたものが癒されるのを見るのがどういうことか、私にはわかる。
I have seen it with my own eyes.
私はこの目でそれを見た。
Not just the crippled walking, not just the blind receiving their sight, but those whose hearts were shattered beyond repair, made whole again by the power of the Holy Spirit.
足の不自由な人が歩けるようになっただけでなく、目の見えない人が目が見えるようになっただけでなく、心が修復不可能なほどに打ち砕かれた人たちが、聖霊の力によって再び完全なものとされたのだ。
There was a woman who came to one of our meetings, her eyes filled with sorrow.
ある集会に、悲しみに満ちた目をした女性が来ていた。
Oh, I will never forget her.
彼女のことは決して忘れない。
She had been abandoned, left alone by the very people who had promised to love her.
自分を愛してくれると約束した人たちから見捨てられ、ひとりぼっちになってしまったのだ。
She had lost everything, her family, her dignity, her will to go on.
家族、尊厳、生きる気力、すべてを失った。
She stood in the crowd, silent, unseen, convinced that even God had forgotten her.
彼女は群衆の中に立ち、沈黙し、人目につかず、神にさえ忘れられていると確信した。
But, oh, the Holy Spirit sees what no one else can see.
しかし、聖霊は他の誰にも見えないものを見ている。
And in a moment, oh, in just a moment, His presence swept over her like a mighty wind, like a river of love.
そして一瞬のうちに、ああ、一瞬のうちに、主の存在が大いなる風のように、愛の川のように彼女を覆い尽くした。
She fell to her knees, her hands lifted high, as wave after wave of God's love washed over her.
神の愛の波が次から次へと押し寄せてきた。
And, oh, the joy, oh, the peace.
そして、ああ、喜び、ああ、平安。
She was not just comforted, she was restored.
彼女は慰められただけでなく、回復したのだ。
And I ask you now, how many in this place need that same healing?
そして今、私はあなたに問う、この場所でどれだけの人が同じ癒しを必要としているのか?
How many have walked through life with a heart that has been wounded?
傷ついた心で人生を歩んできた人がどれだけいるだろうか。
How many have carried the weight of shame, the chains of regret, the darkness of despair?
どれだけの人が恥の重さ、後悔の鎖、絶望の闇を背負ってきただろう。
Oh, hear me, hear me now.
聞いてくれ、今すぐ聞いてくれ。
You do not have to live like this.
こんな風に生きる必要はない。
You do not have to carry this burden another moment.
この重荷をもう背負う必要はない。
The Holy Spirit is here and He is ready.
聖霊はここにおられ、準備は整っている。
Oh, He is so ready to touch you, to heal you, to restore what has been lost.
ああ、主はあなたに触れ、癒し、失われたものを回復させる準備ができておられる。
But you must let Him.
しかし、あなたは彼に任せなければならない。
Oh, precious one, you must surrender.
ああ、愛しい人よ、あなたは降伏しなければならない。
You must open your heart and let Him in.
あなたは心を開き、主を入れてあげなければならない。
The healing of the Holy Spirit is not for those who fight to hold on to their pain.
聖霊の癒しは、痛みにしがみついて闘う人のためのものではない。
It is for those who are willing to lay it down.
それは、それを捨てることを厭わない人のためのものだ。
Oh, how we cling to our wounds, how we hold on to the very things that are destroying us.
ああ、私たちはいかに傷にしがみつき、私たちを破滅させるものにしがみついていることか。
We say, but you don't understand.
私たちは言うけれど、あなたは理解していない。
You don't know what they did to me.
彼らが僕に何をしたか知らないだろう。
You don't know how deeply I was hurt.
私がどれほど深く傷ついたか、あなたは知らないでしょう。
How could I ever be whole again?
どうすればまた完全な自分に戻れるのだろう?
And the Holy Spirit says, give it to me.
そして、聖霊は私にそれを与えよと言う。
Oh, will you do it?
やってくれる?
Will you lay it down?
それを置いてくれないか?
Will you release the pain, the fear, the bitterness, the sorrow?
痛み、恐れ、恨み、悲しみを解き放つのか?
Because in the moment you do, in the very instant you surrender, His power will flood your soul.
なぜなら、そうする瞬間、まさに降伏する瞬間、主の力があなたの魂に溢れ出すからだ。
His love will heal every wound.
主の愛はあらゆる傷を癒す。
And you will know, oh, you will know beyond a shadow of a doubt that you are free.
そしてあなたは知るだろう、ああ、自分が自由であることを疑う余地なく知るだろう。
I remember a young man who came to one of our meetings, his face filled with anguish.
あるミーティングに来た若者の苦悩に満ちた表情を覚えている。
He had been tormented for years, his mind a battlefield of fear and despair.
恐怖と絶望の戦場だった。
He had tried everything, counseling, medication, every solution the world had to offer, but nothing could bring him peace.
カウンセリング、薬物療法、世の中にあるあらゆる解決策を試したが、彼に平穏をもたらすものは何もなかった。
And then, oh, and then he walked into the presence of the Holy Spirit.
そして、聖霊の臨在の中に入っていった。
And in a moment, just one moment, the torment was gone.
そして一瞬にして、ほんの一瞬にして、苦しみは消え去った。
The chains of fear, of depression, of hopelessness gone.
恐怖の鎖も、憂鬱の鎖も、絶望の鎖もなくなった。
And oh, the light in his eyes.
そして、彼の目に宿る光。
Oh, the joy in his soul.
ああ、彼の魂の喜びよ。
He was free.
彼は自由だった。
And I ask you now, do you want that same freedom?
そして今、私はあなたに問う、同じ自由を望むか?
Do you want to walk in the peace, the joy, the healing of the Holy Spirit?
聖霊の平安、喜び、癒しの中を歩みたいですか?
Because He is here.
主がここにおられるからだ。
He is here.
彼はここにいる。
And He is waiting.
そして主は待っておられる。
You don't have to leave this place the way you came.
来た時と同じようにここを去る必要はない。
You don't have to carry this burden another step.
この重荷をもう一歩も背負う必要はない。
The Holy Spirit is ready to touch you, to heal you, to restore you completely.
聖霊はあなたに触れ、癒し、完全に回復させる準備ができている。
But you must open your heart.
しかし、ハートを開かなければならない。
You must say, Jesus, I give it all to you.
イエスよ、私はすべてをあなたに捧げます。
Oh, say it now.
さあ、言ってごらん。
Say it with everything in you.
全身全霊でそれを言うのだ。
And watch, oh, watch what He will do.
主が何をなさるのか、見ていてください。
There is no sorrow too deep for Him to heal.
主が癒すには深すぎる悲しみはない。
There is no wound too old for Him to mend.
主が癒すには古すぎる傷はない。
There is no heart too broken for Him to restore.
主が回復させるのに、あまりにも傷ついた心はない。
And right now, right now, I know that His power is moving.
そして今、今、私は主の力が動いていることを知っている。
I know that hearts are being healed.
心が癒されていることを私は知っている。
I know that lives are being transformed.
人生が変えられていることを私は知っている。
Because that is who He is.
それが彼なのだから。
That is what He does.
それが彼の仕事だ。
Oh, how I love Him.
ああ、私は彼を愛している。
Oh, how I adore Him.
ああ、私はどんなに彼を愛していることか。
Precious Jesus, wonderful Holy Spirit.
尊いイエス、素晴らしい聖霊。
Let your healing flow.
癒しの流れに身を任せよう。
Let your power fall.
力を落とせ。
Touch every heart, every soul, every wounded spirit.
すべての心、すべての魂、すべての傷ついた魂に触れる。
And as sure as I stand before you today, I know, oh, I know that the healing has begun.
そして今日、皆さんの前に立って確信したのは、癒しが始まったということだ。
You will never be the same again.
二度と同じことはできない。
Never.
決して
Hallelujah. Hallelujah.
ハレルヤ ハレルヤ。
Oh, precious people, if only I could make you see it.
ああ、大切な人たちよ、もし私があなたたちにそれを見せることができたなら......。
If only I could make you understand.
わかってもらうことさえできれば。
The power of God is real.
神の力は本物だ。
The presence of the Holy Spirit is moving even now, even in this moment.
聖霊の臨在は、今、この瞬間にも動いている。
How many of you have prayed and prayed, yet it seems as though heaven has been silent?
祈っても祈っても、まるで天が沈黙しているかのように思える人がどれだけいるだろうか。
How many have cried out in the night?
何人が夜中に泣き叫んだだろうか?
Oh, God, do you hear me?
神よ、聞こえますか?
Have you forgotten me?
私をお忘れですか?
Oh, how many have struggled with doubt, wondering if the promises of God are for someone else, for those who are more worthy, for those with greater faith?
神の約束は他の誰かのためにあるのではないか、もっと価値のある人たちのためにあるのではないか、もっと大きな信仰を持つ人たちのためにあるのではないか、と疑心暗鬼に悩んだことのある人がどれほどいるだろうか。
But listen to me.
でも聞いてくれ。
Listen with your heart.
心で聞く。
The Holy Spirit does not move according to our worthiness.
聖霊は私たちの価値に応じて動くのではない。
He does not heal because we have earned it.
私たちが癒しを得たから癒しを与えるのではない。
He does not restore because we have done everything right.
私たちがすべて正しいことをしたからといって、修復してくださるわけではない。
No.
いや。
A thousand times no.
その何千倍も違う。
The power of God, because of who He is.
神の力、それは神が誰であるかということだ。
It is His mercy, His grace, His unchanging love that reaches out to us.
私たちに手を差し伸べるのは、主の憐れみであり、恵みであり、変わらぬ愛である。
Oh, if only I could take you by the hand.
ああ、もし私があなたの手を取ることができたなら。
If only I could look into your eyes and make you understand God has not forgotten you.
もし私があなたの目を見て、神があなたを忘れていないことを理解させることができたなら。
He has not passed you by.
彼はあなたを通り過ぎたわけではない。
You are not invisible to Him.
主にとってあなたは見えない存在ではない。
There was a woman who came to one of our meetings, her heart heavy with despair.
ある集会に、絶望で心が重くなった女性が来ていた。
She had suffered for years, carrying a sickness in her body that no doctor could cure.
彼女は何年もの間、どんな医者も治すことのできない病を体に抱え、苦しんでいた。
She had spent all she had, tried every remedy, but nothing had changed.
あらゆる治療法を試したが、何も変わらなかった。
Oh, she had nearly lost hope, but she heard that Jesus was still healing.
彼女は希望を失いかけていたが、イエスがまだ癒してくださると聞いた。
She heard that the Holy Spirit was still moving.
彼女は、聖霊がまだ動いていると聞いた。
And so she came, weak, trembling, unsure if she would be noticed in the great crowd.
そして彼女は、弱々しく、震えながら、大群衆の中で自分が注目されるかどうかわからないまま、やって来た。
And oh, how I love this about the Holy Spirit.
そして、聖霊について、私はこの言葉が大好きだ。
He sees the one in the crowd.
彼は群衆の中にいる1人を見る。
He knows the heart that is crying out in silence.
彼は、沈黙の中で叫んでいる心を知っている。
And in that moment, as the presence of God filled the room, she felt it.
そしてその瞬間、神の臨在が部屋を満たしたとき、彼女はそれを感じた。
Oh, she felt it.
ああ、彼女は感じたんだ。
A warmth, a power, a love so overwhelming that she could hardly stand.
暖かさ、力強さ、圧倒的な愛に、彼女は立っていられないほどだった。
And in an instant, in the twinkling of an eye, she was healed.
そして一瞬にして、瞬く間に、彼女は癒された。
Oh, her body was made whole.
ああ、彼女の体は丸くなった。
But even greater than that, her faith was restored.
しかし、それ以上に大きかったのは、彼女の信仰が回復されたことだ。
She knew, oh, she knew that God had seen her all along.
彼女は知っていた、ああ、神はずっと彼女を見ていたのだと。
And I ask you now, how many of you are waiting for your miracle?
奇跡を待っている人は何人いるだろうか?
How many are standing at the edge, wondering if this is the moment?
今がその瞬間なのかと、どれだけの人が崖っぷちに立たされているのだろうか。
If this is the day when God will move in your life?
もし今日が、神があなたの人生に動く日だとしたら?
Oh, listen to me.
聞いてくれ。
Do not let doubt rob you of what the Holy Spirit is doing.
聖霊がなしておられることを疑ってはならない。
Do not let the enemy whisper his lies into your heart, telling you that it is too late, that you have missed your moment, that you are beyond hope.
敵が、もう手遅れだ、今を逃した、もう望みはないと、あなたの心に嘘をささやくのを許してはならない。
Because I tell you, as surely as I stand here, the Holy Spirit is still moving.
私がここに立っている限り、聖霊は今も動いている。
I have seen him do it again and again and again.
私は彼がそれを何度も何度も繰り返しているのを見てきた。
I have watched as the power of God swept through a place, touching lives, healing bodies, restoring souls.
私は、神の力がその場所を席巻し、命に触れ、体を癒し、魂を回復させるのを見てきた。
I have seen those who had no faith at all suddenly overwhelmed by the presence of God, suddenly knowing beyond a shadow of a doubt that Jesus is alive.
信仰をまったく持っていなかった人たちが、突然、神の臨在に圧倒され、イエスが生きておられることを疑う余地もなく知るのを私は見てきた。
Oh, I remember a man who came to a meeting once, dragged there by his wife.
そういえば以前、奥さんに引きずられて集会に来た人がいた。
He did not believe.
彼は信じなかった。
He did not want to be there.
彼はそこにいたくなかった。
Oh, how he crossed his arms, how he sat with a hard heart, determined not to be moved.
ああ、彼はどんなに腕を組み、どんなに固い心で座っていたことか。
But you cannot sit in the presence of the Holy Spirit and not be changed.
しかし、聖霊の臨在の中に座っても、変化することはない。
You cannot resist when Jesus himself walks into the room.
イエス自身が部屋に入ってきたら、抵抗することはできない。
And before the night was over, that same man was weeping like a child, his hands lifted high, his soul crying out for the mercy of God.
そして夜が明ける前に、その男は子供のように泣き、両手を高く上げ、神の憐れみを求めて魂を叫んでいた。
Oh, and how the Holy Spirit met him, how the power of God flooded his soul.
聖霊が彼に出会い、神の力が彼の魂に満ち溢れた。
And from that day on, he was never the same again.
そしてその日から、彼は二度と同じことができなくなった。
And so I ask you, what is your need today?
では、今日のあなたのニーズは何ですか?
What is it that you have carried for so long?
あなたが長い間抱えてきたものは何ですか?
Is it sickness?
病気なのか?
Is it sorrow?
それは悲しみか?
Is it fear?
恐怖心だろうか?
Because I tell you, there is nothing.
なぜなら、何もないからだ。
Oh, hear me.
聞いてくれ。
Nothing too great for God.
神にとって偉大すぎるものは何もない。
No sickness too deep.
深すぎる病はない。
No pain too strong.
強すぎる痛みはない。
No past too broken that he cannot restore.
彼が修復できないほど壊れた過去はない。
But you must reach out.
しかし、手を差し伸べなければならない。
You must believe.
信じなければならない。
You must open your heart and let the Holy Spirit move in your life.
心を開き、聖霊があなたの人生の中で動くようにしなければならない。
Oh, do it now.
ああ、今すぐやってくれ。
Do not wait another moment.
もう一刻も待ってはいけない。
Lift your hands.
両手を上げて。
Lift your heart.
心を高める。
Say, Jesus, I believe.
イエス様、私は信じます。
I believe that you are the same yesterday, today, and forever.
あなたは昨日も今日も、そして永遠に変わらない方だと信じています。
I believe that you are healing, restoring, moving even now.
私は、あなたが今も癒し、回復させ、動かしていると信じている。
Oh, precious Holy Spirit, I feel you now.
ああ、尊い聖霊よ、私は今、あなたを感じる。
I know you are working.
仕事をしているのは知っている。
I know you are touching hearts.
あなたが心を動かしていることは知っている。
I know that in this very moment, miracles are happening.
今、この瞬間に奇跡が起きていることを私は知っている。
And so, dear one, do not leave this place unchanged.
だから、愛する者よ、この場所をそのままにしてはならない。
Do not let this moment pass you by.
この瞬間を逃してはならない。
The Holy Spirit is calling.
聖霊が呼んでいる。
Jesus is here.
イエスはここにおられる。
The power of God is real.
神の力は本物だ。
And, oh, how I love him.
私は彼を愛している。
How I adore him.
どんなに彼を愛しているか。
How I long for every heart to know him as I know him.
私が彼を知っているように、すべての心が彼を知ることをどんなに切望していることか。
Because he is wonderful.
彼は素晴らしいからだ。
He is glorious.
彼は輝いている。
And he is moving.
そして、彼は動いている。
Hallelujah.
ハレルヤ。
Hallelujah.
ハレルヤ。
Hallelujah.
ハレルヤ。
Oh, precious people, listen to me.
愛しい人よ、私の話を聞いてくれ。
Listen with your heart.
心で聞く。
There is nothing, nothing that the Holy Spirit cannot restore.
聖霊が回復できないものは何もない。
There is no loss too great, no wound too deep, no failure so final that God cannot breathe life into it again.
あまりにも大きな損失も、あまりにも深い傷も、神が再び命を吹き込むことができないほど決定的な失敗もない。
I know, I know.
分かってるよ。
There are those of you who have whispered in the depths of your soul, but you don't understand.
心の奥底でささやきながらも、理解していない人たちがいる。
You don't know what I've lost.
あなたは私が何を失ったか知らない。
You don't know what I've been through.
私がどんな経験をしてきたか知らないでしょう。
Oh, dear one, hear me now.
ああ、親愛なる人よ、私の話を聞いてくれ。
The Holy Spirit knows.
聖霊は知っている。
He knows the nights you have cried yourself to sleep.
彼はあなたが泣きながら眠った夜を知っている。
He knows the ache you have carried in secret.
彼はあなたが密かに抱えてきた痛みを知っている。
He knows the dreams that once burned so bright in your heart, but now lay cold and buried beneath the weight of disappointment.
彼は、かつてあなたの心の中で明るく燃えていた夢が、今は失望の重みに埋もれて冷たく横たわっていることを知っている。
But I tell you, as surely as I stand here, he is the God who restores.
しかし、私がここに立っている限り、彼は回復する神である。
He is the God who brings life out of death, hope out of despair, beauty out of ashes.
死から生を、絶望から希望を、灰から美をもたらす神である。
Oh, I wish you could have seen it.
ああ、君に見てもらいたかったよ。
I wish you could have been there that night.
あの夜、あなたがそこにいてくれたらと思う。
There was a man broken, defeated, crushed beneath the weight of his own failures.
そこには壊れ、敗北し、自らの失敗の重圧に押しつぶされた男がいた。
He had once walked with God, once burned with passion for the things of the Spirit.
彼はかつて神とともに歩み、御霊の御業に情熱を燃やしていた。
But oh, how he had fallen.
しかし、なんということだろう。
How the enemy had whispered to him, it's too late.
敵は彼にこうささやいた。
You have gone too far.
あなたは行き過ぎた。
There is no way back.
もう後戻りはできない。
But listen to me, that is a lie.
でも聞いてくれ、それは嘘だ。
There is no sin too great that the blood of Jesus cannot wash away.
イエスの血が洗い流せないほど大きな罪はない。
There is no failure so deep that the Holy Spirit cannot reach into it and bring restoration.
聖霊がそこに到達し、回復をもたらすことができないほど深い失敗はない。
And that night, oh, that glorious night, the power of God swept over that man like a mighty river.
そしてその夜、ああ、あの栄光の夜、神の力が大河のようにあの男を覆い尽くした。
And in a moment, oh, in just a moment, the weight was lifted.
そして一瞬にして、ああ、一瞬にして、重荷が降りた。
The shame, the guilt, the condemnation all gone.
恥も、罪悪感も、非難もすべて消えた。
And in its place, the joy of restoration, the fire of a heart made new, the overwhelming love of a God who would never let him go.
そしてその場所には、回復の喜び、新しくされた心の炎、決して彼を手放さない神の圧倒的な愛があった。
And I ask you now, how many of you have believed the lie of the enemy?
敵の嘘を信じた者は何人いるだろうか?
How many of you have said, it's over.
何人の人が、もう終わりだと言っただろう。
My best days are behind me.
私の全盛期は過ぎ去った。
There is nothing left for me now.
もう私には何も残っていない。
Oh, precious one, that is not the voice of your Father.
ああ、愛しい人よ、それはあなたの父の声ではない。
That is not the heart of the Holy Spirit.
それは聖霊の心ではない。
He is the restore.
彼は復元者だ。
He is the rebuilder of broken dreams, the lifter of the weary soul, the God who makes all things new.
主は壊れた夢を建て直す方であり、疲れた魂を持ち上げる方であり、すべてのものを新しくする神である。
Oh, how we limit him.
ああ、私たちはいかに彼を制限していることか。
How we put him in a box and say, God, you can do this, but you cannot do that.
私たちはいかにして彼を箱の中に入れて、神よ、あなたにはこれができるが、あなたにはそれができないと言うのか。
But do you know what he says?
しかし、彼が何と言ったか知っているか?
He says, behold, I am the Lord, the God of all flesh.
見よ、わたしは主、すべての肉の神である。
Is anything too hard for me?
私に難しいことはある?
Oh, I remember a woman who came forward one night, trembling, tears streaming down her face.
ある夜、震えながら、涙を流しながら名乗り出た女性を覚えている。
She had suffered loss upon loss, heart attack upon heart attack.
彼女は喪失に喪失を重ね、心臓発作に心臓発作を重ねた。
She had buried her dreams, convinced that God had turned away, that he had forgotten her.
神が背を向け、自分を忘れてしまったのだと確信し、彼女は夢を葬り去った。
But oh, the mercy of Jesus.
しかし、ああ、イエスの憐れみよ。
Oh, the tenderness of the Holy Spirit.
聖霊の優しさよ。
As the presence of God filled the room, she suddenly knew, oh, she knew that God had never left her, that even in her sorrow, even in her loss, he had been there all along, waiting, watching, loving her with an everlasting love.
神の臨在が部屋を満たしたとき、彼女は突然、ああ、神は決して彼女を見捨てなかったのだ、彼女の悲しみの中にあっても、喪失の中にあっても、神はずっとそこにいて、待ち、見守り、永遠の愛で彼女を愛していたのだと知った。
And do you know what happened?
何が起こったか知っているかい?
Oh, I will never forget it.
決して忘れることはないだろう。
As she stood there, something broke.
彼女がそこに立っていると、何かが壊れた。
The years of pain, the chains of grief gone.
長年の痛み、悲しみの鎖は消えた。
And in their place, a peace so deep, a joy so overwhelming that she fell to her knees, lifting her hands in worship.
そしてその代わりに、深い平安と圧倒的な喜びがもたらされた。
And I tell you now, that same restoration is here for you.
そして今、私はあなたたちに同じ回復がここにあると言う。
That same healing power is moving even now.
その同じ癒しの力は、今も動いている。
But you must reach out.
しかし、手を差し伸べなければならない。
You must believe.
信じなければならない。
You must say, Holy Spirit, I surrender.
聖霊よ、私は降伏します。
I give you my brokenness.
私の傷ついた心を捧げます。
I give you my failures.
私の失敗をあげよう。
I give you the pieces of my shattered life.
私の砕け散った人生のかけらをあなたに捧げます。
Restore me.
私を元に戻してください。
Oh, will you do it?
やってくれる?
Will you lay it down?
それを置いてくれないか?
Will you trust him to take what has been lost and bring it back to life?
失われたものを取り戻し、生き返らせるために、あなたは彼を信頼するだろうか?
Because I tell you, dear one, nothing is wasted in the hands of God.
神の手に無駄なものは何一つない。
Not your pain.
君の痛みじゃない。
Not your failures.
あなたの失敗ではない。
Not even the years you feel have been lost.
失われたと感じる年月さえも。
He is the God of restoration.
主は回復の神である。
He is the God who turns mourning into dancing, sorrow into joy, despair into hope.
嘆きを踊りに、悲しみを喜びに、絶望を希望に変えてくださる神である。
But you must let him.
だが、そうさせなければならない。
Oh, you must let him.
ああ、そうさせなければならない。
You must stop holding on to the past.
過去にしがみつくのは止めなければならない。
Stop rehearsing the pain.
痛みをリハーサルするのはやめよう。
Stop listening to the lies of the enemy that say it is finished.
もう終わりだという敵の嘘に耳を傾けるのはやめよう。
It is over.
もう終わりだ。
No.
そうだ。
No.
いや。
No.
そうだ。
It is not over.
まだ終わっていない。
It is just beginning.
まだ始まったばかりだ。
Oh, precious Holy Spirit, I feel you now.
ああ、尊い聖霊よ、私は今、あなたを感じる。
I know you are moving.
引っ越しているのは知っている。
I know you are touching hearts, restoring lives, breathing hope into those who have given up.
あなたが心に触れ、人生を回復させ、あきらめていた人々に希望を吹き込んでいることを私は知っている。
And I know, oh, I know, that as sure as the sun will rise, there are those in this very moment who are being made new.
そして、太陽が昇るのと同じように、今この瞬間にも新しく生まれ変わろうとしている人たちがいることを、私は知っている。
The chains of despair are breaking.
絶望の鎖が切れていく。
The weight of sorrow is lifting.
哀しみの重みが和らいでいく。
The power of restoration is flowing like a river.
回復の力は川のように流れている。
Oh, how I love him.
ああ、私は彼を愛している。
How I adore him.
どんなに彼を愛しているか。
Precious Jesus, wonderful Holy Spirit, let your healing flow.
尊いイエス、素晴らしい聖霊よ、あなたの癒しを流してください。
Let your power fall.
力を落とせ。
Touch every heart, every soul, every weary spirit.
すべての心、すべての魂、すべての疲れた魂に触れてください。
And as surely as I stand before you today, I tell you, you will never be the same again.
そして今日、私があなた方の前に立っているのと同じように、私はあなた方に言う。
You will walk out of this place restored, renewed, made whole by the power of the Holy Spirit.
あなたは、聖霊の力によって回復し、新たにされ、完全にされて、この場所から歩き出すだろう。
Hallelujah.
ハレルヤ。
Hallelujah.
ハレルヤ。
Hallelujah.
ハレルヤ。
Oh, precious people, listen to me.
愛しい人よ、私の話を聞いてくれ。
Listen with your heart.
心で聞く。
There is a presence in this place so holy, so wonderful, so powerful.
この場所には、とても神聖で、とても素晴らしく、とても力強い存在がある。
It is the presence of the Holy Spirit, and he is moving even now.
それは聖霊の臨在であり、聖霊は今も動いておられる。
I know there are those of you who have wondered, is God really with me?
神は本当に私とともにいるのだろうか?
Has he left me?
彼は私を捨てたの?
Have I drifted too far?
私は漂流しすぎたのだろうか?
Oh, dear one, let me tell you, he has never left you.
ああ、親愛なる人よ、言っておくが、彼はあなたを決して見捨てない。
He has never turned his face from you.
彼はあなたから顔をそむけたことがない。
He has never abandoned you.
彼は決してあなたを見捨てていない。
There is nothing, oh, hear me, nothing that can separate you from his love.
彼の愛からあなたを引き離すものは何もない。
Not your failures, not your past, not your mistakes, not even the depths of your doubt, because the Holy Spirit does not come and go.
あなたの失敗でも、過去でも、過ちでも、疑いの深さでもない。
He abides.
彼は留まる。
He dwells.
彼は住む。
He remains.
彼はまだ残っている。
Oh, I wish you could see it.
ああ、君に見てもらいたいよ。
I wish you could understand.
わかってほしい。
The presence of God is not just for a moment, not just for a fleeting experience.
神の臨在は一瞬のものではなく、つかの間の体験でもない。
It is for every moment, for every day, for every step of your journey.
それは一瞬一瞬、一日一日、旅の一歩一歩のためにある。
How many times have you felt alone?
何度孤独を感じたことがある?
How many times have you whispered in the silence, God, where are you?
神よ、あなたはどこにおられるのですか?
Oh, I know, I know.
ああ、わかっている、わかっている。
There have been nights when the darkness seemed too heavy, when the weight of life pressed down upon you until you could hardly breathe.
暗闇があまりにも重く感じられた夜があった。人生の重圧に押しつぶされ、息をするのもやっとだった。
And yet, oh, and yet, he was there.
それなのに、ああ、それなのに、彼はそこにいた。
There was a woman who came forward one night, her eyes filled with sorrow.
ある夜、悲しみに満ちた目で名乗り出た女性がいた。
She had suffered.
彼女は苦しんでいた。
Oh, how she had suffered.
彼女はどんなに苦しんだことか。
The trials of life had left her weary, wounded, so tired of fighting, so tired of trying to hold on.
人生の試練は彼女を疲れさせ、傷つけ、戦うことに疲れさせ、持ちこたえようとすることに疲れさせた。
And in her pain, she had begun to believe the lie of the enemy, the lie that said, you are alone.
そして苦しみの中で、彼女は敵の嘘、つまり『あなたは孤独です』という嘘を信じ始めていた。
God has forgotten you, but oh, the mercy of Jesus.
神はあなたを忘れてしまったが、ああ、イエスの憐れみよ。
Oh, the tender, loving presence of the Holy Spirit.
ああ、聖霊の優しく愛に満ちた存在。
As she stood there, the power of God fell upon her, wrapping her like a warm embrace.
彼女がそこに立っていると、神の力が降り注ぎ、あたたかい抱擁のように彼女を包んだ。
Flooding her soul with a love so deep, so overwhelming that she could not stand under the weight of it.
彼女の魂は、その重さに耐えられないほど深く、圧倒的な愛で満たされた。
And in that moment, she knew, oh, she knew, that she had never been alone.
そしてその瞬間、彼女は、ああ、彼女は知っていた。
That even in her darkest hour, the Holy Spirit had been with her.
彼女の最も暗い時でさえ、聖霊は彼女とともにおられた。
That every tear she had cried, he had seen.
彼女が流したすべての涙を、彼は見ていた。
That every moment of pain, he had felt.
その一瞬一瞬の痛みを、彼は感じていた。
That his love had never wavered, not for a single second.
彼の愛は一瞬たりとも揺らぐことはなかった。
And I tell you, dear one, that same presence is here for you.
そして、親愛なるあなた、その同じ存在があなたのためにここにいる。
That same love is reaching for you even now.
その同じ愛が今もあなたに届いている。
Oh, if only you would open your heart.
ああ、心を開いてさえくれれば。
If only you would believe.
信じてくれさえすれば。
If only you would say, Holy Spirit, I receive your presence.
聖霊よ、あなたの臨在を受け入れます。
I receive your love.
あなたの愛を受け取ります。
I receive the fullness of all that you are.
私は、あなたという存在のすべてを完全に受け取ります。
Because, dear one, the Holy Spirit is not a distant God.
聖霊は遠い神ではないからだ。
He is not far away.
彼は遠くにいない。
He is here with you, within you, surrounding you with his power, his love, his peace.
主はあなたとともにここにおられ、あなたの内におられ、その力、その愛、その平安であなたを包んでおられる。
Oh, I remember a young man who came into one of our meetings, his heart burdened with questions, his soul tormented by doubts.
彼の心は疑問で重苦しく、魂は疑念に苦しめられていた。
He had grown up hearing about God, but he had never known him.
彼は神について聞いて育ったが、神を知らなかった。
He had never experienced his presence.
彼は彼の存在を経験したことがなかった。
And in his mind, he thought, maybe God is real for others, but not for me.
そして彼は心の中で、神は他の人にとっては実在するが、自分にとっては実在しないのかもしれない、と考えた。
Maybe his power is for someone else, but not for me.
彼の力は他の誰かのためにあるのかもしれないが、私のためではない。
But, oh, dear one, when the Holy Spirit moves, he leaves no heart untouched.
しかし、愛する者よ、聖霊が動くとき、聖霊はどんな心にも手をつけずにはおかない。
And that night, oh, that night, the power of God swept over him like a mighty wind.
そしてその夜、ああ、その夜、神の力が大風のように彼を襲った。
It was not something he could explain.
彼が説明できることではなかった。
Not something he could reason with.
彼に理屈は通じない。
Not something he could deny.
彼が否定できることではない。
And in that moment, all his doubts gone, all his questions silenced.
そしてその瞬間、すべての疑念が消え、すべての疑問が沈黙した。
And for the first time in his life, he knew.
そして生まれて初めて、彼は知った。
He knew that Jesus was real.
彼はイエスが実在することを知っていた。
He knew that the Holy Spirit was alive.
彼は聖霊が生きていることを知っていた。
He knew that God himself had touched him.
彼は、神ご自身が彼に触れたことを知っていた。
And I ask you now, oh, hear me.
そして今、私はあなたに尋ねる。
Do you know him?
彼をご存知ですか?
Have you experienced his presence?
あなたは彼の存在を経験したことがあるだろうか?
Have you allowed the Holy Spirit to flood your soul, to fill every empty place, to overwhelm you with his glory?
聖霊があなたの魂に溢れ、あらゆる空虚な場所を満たし、その栄光であなたを圧倒することを許したか?
Oh, he is here.
ああ、彼はここにいる。
He is moving.
彼は動いている。
He is calling your name.
彼はあなたの名前を呼んでいる。
But you must surrender.
しかし、降伏しなければならない。
Oh, you must surrender.
ああ、降伏しなければならない。
You must lay down every doubt, every fear, every hesitation and say, Jesus, I give you my all.
すべての疑い、すべての恐れ、すべてのためらいを捨てて、イエスよ、私はあなたにすべてを捧げますと言わなければならない。
Because the presence of the Holy Spirit is not for the half-hearted.
聖霊の臨在は生半可なものではないからだ。
It is not for those who merely stand on the edge, looking in.
端っこに立って覗き込んでいるだけの人には向かない。
No, a thousand times no.
いや、その何千倍も違う。
It is for those who will step in.
踏み込んでくれる人のためにある。
It is for those who will yield completely.
完全に屈服する者のためのものだ。
It is for those who will say, here I am, Lord, take all of me.
主よ、私のすべてをお受け取りください。
Oh, will you do it?
やってくれる?
Will you lift your hands even now?
今からでも手を上げてくれるか?
Will you let the presence of God fill you, wash over you, restore you, renew you?
神の臨在があなたを満たし、あなたを洗い、あなたを回復させ、あなたを新たにするだろうか?
Because dear one, this is not just another meeting.
なぜなら、親愛なる皆さん、これはただの会議ではないからです。
This is not just another moment in time.
これは単なる一瞬の出来事ではない。
This is a divine moment.
これは神の瞬間だ。
This is a moment when the Holy Spirit is reaching for you.
聖霊があなたに手を差し伸べている瞬間です。
When he is calling you deeper.
彼があなたを深く呼んでいるとき。
When he is drawing you into a place of greater intimacy, greater anointing, greater power.
主があなたをより親密な場所、より大きな油注ぎ、より大きな力のある場所に引き入れようとしているとき。
Oh, how I love him.
ああ、私は彼を愛している。
Oh, how I adore him.
ああ、私は彼を愛している。
How I long for every heart to know him as I know him.
私が彼を知っているように、すべての心が彼を知ることをどんなに切望していることか。
And I know, oh, I know that the power of God is moving even now.
そして私は知っている、ああ、神の力が今も動いていることを。
I know that hearts are being stirred.
心が揺さぶられているのは知っている。
I know that lives are being changed.
人生が変えられていることを私は知っている。
Because that is who he is.
それが彼なのだから。
That is what he does.
それが彼の仕事だ。
Oh, precious Holy Spirit, fall upon every soul.
ああ、尊き聖霊よ、すべての魂に降り注げ。
Let your glory fill this place.
あなたの栄光をこの場所に満たしてください。
Let your power flow like a mighty river.
あなたの力を大河のように流そう。
Let every heart be consumed by your presence.
すべての心をあなたの存在に焼き尽くさせてください。
And as sure as I stand before you today, I tell you, you will never be the same again.
そして今日、私があなた方の前に立つと確信しているように、私はあなた方に言う。
Never.
決して
Never. Hallelujah.
決して ハレルヤ。
Hallelujah.
ハレルヤ。