Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • From the rubble of a collapsed hotel in Mandalay, a woman, alive, stretched to safety.

    マンダレーの崩壊したホテルの瓦礫の中から、一人の女性が生きて安全な場所まで伸びてきた。

  • They are still taking in the horror.

    彼らはまだ恐怖を引きずっている。

  • The death all around.

    死が至るところにある。

  • U Laiten Monastery in Mandalay has become a burial site.

    マンダレーのウ・ライテン僧院は埋葬地となっている。

  • One of the monks shows a photo of where 180 students were sitting during their exams when the earthquake hit.

    僧侶の一人は、地震が起きたとき、180人の学生が試験中に座っていた場所の写真を見せる。

  • It's feared dozens of them died.

    数十人が死亡したと見られている。

  • Many young Burmese men and women join Buddhist monasteries to bring good fortune.

    ビルマの若い男女の多くは、幸運をもたらすために仏教の僧院に入る。

  • Nearby, Tsan Nwe E says she just wants to hear her brother's voice again.

    その近くで、ツァン・ヌエ・エは兄の声をもう一度聞きたいと言う。

  • Power is down in many places.

    多くの場所で停電している。

  • The military junta already restricted the internet, so working out the scale of this disaster is difficult.

    軍事政権はすでにインターネットを制限しており、この災害の規模を把握するのは難しい。

  • But we made contact with 30-year-old market seller May and her mum, who are both in Mandalay.

    しかし、私たちはマンダレーにいる30歳の市場の売り子メイと彼女の母親に連絡を取った。

  • We are in acute difficulty and still haven't got any aid.

    私たちは深刻な状況にあり、いまだに何の援助も得られていない。

  • I am now outside of the city, staying under a hut.

    私は今、街の外で小屋の下にいる。

  • Most hotels and tall buildings are in ruins, and lots of people are under the rubble.

    ほとんどのホテルや高層ビルは廃墟と化し、多くの人々が瓦礫の下敷きになっている。

  • The tremors never stop.

    揺れは止まらない。

  • A 5.1 magnitude aftershock in Mandalay this afternoon.

    本日午後、マンダレーでマグニチュード5.1の余震。

  • Many of the 1.5 million living here are sleeping out in the open, fearful of what more may come.

    ここに住む150万人のうちの多くが、これから起こるかもしれない事態を恐れ、野宿をしている。

  • A sign of life.

    生命の証。

  • Remarkable stories keep emerging.

    驚くべき話が次々と出てくる。

  • OK, water coming.

    よし、水が来た。

  • This man discovered in the capital, Nepal, by local and Singaporean rescuers.

    この男性はネパールの首都で、地元とシンガポールの救助隊によって発見された。

  • After 40 hours trapped, freedom.

    40時間閉じ込められた後、自由。

  • But freedom is relative in military-ruled Myanmar.

    しかし、軍事政権下のミャンマーでは、自由は相対的なものだ。

  • Although international aid is arriving, it's feared the generals will keep it all for only the areas under their control.

    国際的な援助は届いているが、将軍たちはそれをすべて自分たちの支配下にある地域のためだけに使うのではないかと懸念されている。

  • Praying amongst the rubble for the victims of Friday's devastating earthquake.

    金曜日の大地震の犠牲者のために瓦礫の中で祈る。

  • Tears flowed for those who have died and those still missing.

    亡くなった人たちや行方不明の人たちのために涙が流れた。

  • It's feared the death toll will continue to grow.

    死者の数は今後も増え続けると懸念されている。

  • This is Naypyidaw, Myanmar's capital.

    ここはミャンマーの首都ネピドー。

  • It's just a few hundred kilometres from the epicentre of where the deadly tremor struck.

    震源地から数百キロしか離れていない。

  • The smell of death hangs in the air around the damaged buildings.

    被災した建物の周囲には死の匂いが漂っている。

  • There are many bodies that still haven't been recovered from the rubble.

    瓦礫の中からいまだに回収されていない遺体がたくさんある。

  • Few people here are willing to speak to journalists due to the fear of reprisal from the Myanmar's military government.

    ミャンマーの軍事政権からの報復を恐れて、ジャーナリストと話をしようとする人はほとんどいない。

  • But one woman told us how her family has been coping since the earthquake struck.

    しかし、ある女性は地震発生以来、家族がどのように対処してきたかを話してくれた。

  • At night we sleep in a wide open area, but we can't sleep well because there are aftershocks every two or three hours.

    夜は広い場所で寝るが、2、3時間おきに余震が来るので熟睡できない。

  • We can't sleep or eat well.

    よく眠れないし、よく食べられない。

  • I'm just drinking water and feeling exhausted.

    ただ水を飲んで、疲れを感じている。

  • We cannot expect to rebuild our lives to how they were under these circumstances.

    このような状況下で、以前のように生活を立て直すことは期待できない。

  • We may have to live in a slum.

    スラムに住まなければならないかもしれない。

  • Nothing is left.

    何も残っていない。

  • Even now I can't afford to get food.

    今でも食料を調達する余裕はない。

  • In these tents, about 50 medical staff are treating 200 patients.

    これらのテントでは、約50人の医療スタッフが200人の患者を治療している。

  • There is a thousand bed hospital nearby, but it's not safe to send people there.

    近くに1000床の病院があるが、そこに人を送るのは危険だ。

  • The entire emergency room has collapsed.

    救急治療室全体が崩壊した。

  • My colleague, Thach Ngai Zor, visited a large residential complex that housed Syrian sovereigns.

    同僚のタック・ンガイ・ゾールは、シリアの君主が住む大きな集合住宅を訪れた。

  • The ground floor has completely sunk into the ground, he says.

    1階は完全に地面に沈んでしまったという。

  • The first, second and third floors are badly damaged.

    1階、2階、3階がひどく損傷している。

  • There are a number of bodies still under the rubble and the smell is quite bad.

    瓦礫の下にはまだ多くの遺体があり、臭いはかなりひどい。

  • International teams have been allowed in to help with rescue efforts, so some help is reaching affected areas.

    救助活動を支援するために国際チームの受け入れが許可されたため、被災地には若干の援助が届いている。

  • But the UN has criticized the military junta for continuing to launch airstrikes on rebel groups after the earthquake struck.

    しかし国連は、軍事政権が地震発生後も反政府グループへの空爆を続けていることを批判している。

  • Those affected by this disaster will need help for many more days to come.

    この災害で被災した人たちは、これからもずっと支援を必要とするだろう。

  • This tragedy is taking its toll.

    この悲劇は犠牲者を出している。

  • It's been an exhausting three days for the families here, watching, waiting for any information on their loved ones.

    この3日間、家族にとっては疲れ果てた日々だった。

  • Hopeful, but helpless.

    希望はあるが、無力だ。

  • Prani Trampwe is a construction worker.

    プラニ・トランプウェは建設労働者だ。

  • Two of her colleagues, a man and his nephew, are still missing under the rubble.

    彼女の同僚である男性とその甥の2人は、いまだに瓦礫の下で行方不明である。

  • They were one team, normally working on another site.

    彼らはひとつのチームで、普段は別の現場で働いていた。

  • But they split up the day of the earthquake, and both men came to work here.

    しかし、震災の日に二人は別れ、二人ともここで働くようになった。

  • How do you feel right now that you're waiting for the bodies of your colleagues to be pulled out?

    同僚の遺体が引き揚げられるのを待つ今の気持ちは?

  • It must be really hard.

    本当に大変だろう。

  • We worked every day together, she tells me.

    私たちは毎日一緒に働いていた。

  • We were like family.

    私たちは家族のようだった。

  • We just sat here waiting.

    私たちはただ座って待っていた。

  • I'm going to the hospital now.

    今から病院に行く。

  • I haven't been informed of the name of the hospital.

    病院名は聞いていない。

  • I could be in the hospital or something.

    病院か何かにいるかもしれない。

  • I'd rather stay there.

    私はむしろそこに留まりたい。

  • I'm going to the hospital now. I'm going to the hospital now.

    今すぐ病院に行く 今すぐ病院に行く

  • I'm going to the hospital now.

    今から病院に行く。

  • The pace of the operation has picked up, but the process is still agonizingly slow.

    手術のペースは上がってきているが、プロセスはまだ苦しいほど遅い。

  • The heavy machinery is now operating very close to us, and the dust is really heavy.

    重機が私たちのすぐそばで稼働している。

  • You can smell it and you can almost taste it.

    香りもするし、味もわかる。

  • But if you look at this, you can see the scale of the destruction and what the rescue teams are contending with.

    しかし、これを見れば、破壊の規模や救助隊が直面していることがわかるだろう。

  • The authorities have said that the search will continue until all those missing are accounted for.

    当局は、行方不明者全員が確認されるまで捜索を続けるとしている。

  • But the window for finding people alive here is quickly closing.

    しかし、ここで生きている人を見つけるための窓はすぐに閉まってしまう。

From the rubble of a collapsed hotel in Mandalay, a woman, alive, stretched to safety.

マンダレーの崩壊したホテルの瓦礫の中から、一人の女性が生きて安全な場所まで伸びてきた。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

緬甸地震死傷數千搜救緩慢慢軍斥軍政府持續空襲- BBCニュース 中文 (緬甸地震死傷數千搜救緩慢 叛軍斥軍政府持續空襲- BBC News 中文)

  • 8 0
    xjv22844 に公開 2025 年 03 月 31 日
動画の中の単語